1 00:00:01,767 --> 00:00:28,767 මෙම උපසිරැසි www.baiscope.lk අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නෑ. ෴ අසංක ප්‍රදීප් රණතුංග ෴ කළ 165 වන උපසිරැසි ගැන්වීම. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 2 00:01:46,791 --> 00:01:48,916 විද්‍යාවට ලොකු බලයක් තියෙනවා. 3 00:01:49,625 --> 00:01:52,958 අඳුරේ වැටුණු ලෝකය එළිය කරන්න ප්‍රදීපාගාරයක් වගේ මඟ පෙන්වන්න. 4 00:01:53,625 --> 00:01:55,583 හැබැයි වැරදි අත්වලට අහු වුණොත්, 5 00:01:56,208 --> 00:01:58,333 මුළු ලෝකයම අළු කරලා දාන්නත් පුළුවන්. 6 00:01:59,333 --> 00:02:00,875 මේ කියන විද්‍යාවෙම පිහිටෙන්, 7 00:02:01,125 --> 00:02:06,541 ඉන්දීය හමුදාව ඔවුන් සතු බලවත්ම යන්ත්‍රය නිර්මාණය කළා. 8 00:02:07,333 --> 00:02:10,875 ඔවුන් ඒක වඩාත් ආරක්ෂිත කඳවුරකට රැගෙන යමින් හිටියේ. 9 00:02:12,125 --> 00:02:15,000 මේ යන්ත්‍රය අපිට හරියට පලිහක් වගේ, 10 00:02:15,500 --> 00:02:17,458 නමුත් හතුරෙක් අතට පත් වුණොත්, 11 00:02:17,750 --> 00:02:19,166 ඒකම කඩුවක් වෙන්නත් පුළුවන්. 12 00:02:20,000 --> 00:02:21,458 කඩුවක්... 13 00:02:21,708 --> 00:02:24,625 ඉන්දියාවේ හදවත පසාරු කරගෙන යන. 14 00:02:31,250 --> 00:02:32,291 පාලන මැදිරියෙන් ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ට. 15 00:02:32,500 --> 00:02:34,291 පාලන මැදිරියෙන් ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ට. ඔයාලා එන්න තව කොච්චර වෙලා යයිද? 16 00:02:34,375 --> 00:02:36,166 ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ගෙන් පාලන මැදිරියට. විනාඩි දහයකින් එනවා. 17 00:02:36,250 --> 00:02:37,791 නැවත කියනවා, තව විනාඩි දහයයි. 18 00:03:12,916 --> 00:03:14,833 ප්‍රහාරයක්... මිසයිලයක්! 19 00:03:19,666 --> 00:03:20,750 ආයේ ලෝඩ් කරන්න, ලෝඩ් කරන්න! 20 00:03:22,916 --> 00:03:23,791 යන්න, යන්න, යන්න! 21 00:03:33,666 --> 00:03:35,166 ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ගෙන් පාලන මැදිරියට. අපිට උදව් ඕනේ! 22 00:03:39,083 --> 00:03:39,916 සැඟවුණු ප්‍රහාරයක්! 23 00:04:01,041 --> 00:04:02,166 වහලය ගලවලා දාපන්! 24 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 පැකේජ් එක ආරක්ෂා කරගන්න! 25 00:04:26,500 --> 00:04:27,375 වෙඩි තියපන්! 26 00:04:32,583 --> 00:04:33,416 කොල්ලනේ, පටන් ගමු! 27 00:04:41,750 --> 00:04:42,583 ඊළඟ එක ලෝඩ් කරපන්! 28 00:04:55,291 --> 00:04:58,541 අප්පට සිරි! ටැංකියක්! වෙලාව නවයට (හමුදා දිශාව සඳහන් කිරීමක්) වෙඩි තියපන්! 29 00:05:00,041 --> 00:05:02,083 ටැංකිය අපේ කොන්වෝයි එක කපනවා! ගහපන්! (කොන්වෝයි - රථ පෙළ) 30 00:06:12,595 --> 00:06:13,595 ෂැන්හයි - චීනය ඒ මොහොතේ 31 00:06:13,619 --> 00:06:15,619 පැරණි මාවත පෙදෙස 32 00:06:51,458 --> 00:06:54,750 චැං, ඔයා දන්නවනේ මෙහෙම ප්‍රසිද්ධියේ හමුවෙන එක අපිට කොච්චර අනතුරුදායකද කියලා. 33 00:06:55,125 --> 00:06:58,208 ඒක දැන දැනත් ඔයා මාව රැයකින් ඉන්දියාවට ගෙන්න ගත්තා නම්, 34 00:06:58,291 --> 00:07:00,416 මම හිතනවා ඒක හුඟක් වැදගත් ලොකු වැඩක් කියලා. 35 00:07:00,875 --> 00:07:03,458 ඉන්දියානු ඉතිහාසයේ අද වෙනකම් මීට වඩා ලොකු දෙයක් වෙලා නැහැ. 36 00:07:03,833 --> 00:07:05,625 මීට පස්සේ වෙන්නෙත් නැහැ. 37 00:07:07,083 --> 00:07:08,291 ඉන්දියාවට අලුත් යාළුවෙක් ඉන්නවා. 38 00:07:44,500 --> 00:07:46,791 කවුද මේ? ISI ද? චීනෙක්ද? 39 00:07:47,000 --> 00:07:49,083 එයා කිසිම සංවිධානයකට අයිති නැහැ. 40 00:07:49,375 --> 00:07:50,291 එයාට මොනවද ඕනේ? 41 00:07:52,916 --> 00:07:54,250 එයාට ඕනේ පාලනය වෙනස් කරන්න. 42 00:07:55,166 --> 00:07:56,000 ඇයි එයා මෙහෙම කරන්නේ? 43 00:07:56,208 --> 00:07:59,125 මුළු ලෝකෙම තියෙද්දී එයා ඇයි ඉන්දියාවම තෝරගත්තේ කියලා... 44 00:07:59,708 --> 00:08:00,916 ඔයාලම දැනගන්න එක හොඳයි. 45 00:08:01,500 --> 00:08:03,833 කියමනක් තියෙනවානේ, අලුත් හතුරෙක් කියන්නේ... 46 00:08:04,791 --> 00:08:06,416 ගොඩක් වෙලාවට පරණ යාළුවෙක් කියලා. 47 00:08:07,291 --> 00:08:08,166 තමුසෙ කවුද? 48 00:08:12,416 --> 00:08:13,291 ඩූම් (විනාශය). 49 00:08:15,166 --> 00:08:16,583 විනාශයක්... 50 00:08:17,500 --> 00:08:22,666 අතීතය, වර්තමානය වගේම අනාගතයත් මුළුමනින්ම වෙනස් කරන. 51 00:08:23,083 --> 00:08:25,708 යහපත සහ අයහපත අතර සටනට සදාකාලික තිත තබන විනාශයක්. 52 00:08:29,416 --> 00:08:30,458 දැන් වෙලාව හරි. 53 00:08:34,166 --> 00:08:35,166 මොකක්ද වෙන්න යන්නේ, චැං? 54 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 ඉන්දියාව කවදාවත් දැකපු නැති විදියේ ලොකුම යුද්ධය මේක වෙයි. 55 00:08:41,208 --> 00:08:44,875 ඉන්දීය හමුදාව තමුසෙට අත හරින එකක් නැහැ. 56 00:08:51,000 --> 00:08:52,625 මමත්... 57 00:08:53,375 --> 00:08:55,166 ඉන්දීය හමුදාවට අත හරින්නේ නැහැ. 58 00:09:00,958 --> 00:09:02,083 චැං, තමුසෙගෙන් වැඩක් නැහැනේ. 59 00:09:02,500 --> 00:09:04,125 මොකක් හරි හෝඩුවාවක් තියෙනවද? තොරතුරක්? ලබ්බක් කියපන්කෝ! 60 00:09:05,166 --> 00:09:07,958 මම දන්න හැමදේම ඔයාට කිව්වා. 61 00:09:09,041 --> 00:09:11,041 මම පණිවිඩකරුවෙක් විතරයි. දැන් ඒ පණිවිඩය ඔයාලගේ අතේ, මිෂා. 62 00:10:50,311 --> 00:10:52,311 යුද්ධය දැන් පටන් ගත්තා 63 00:10:57,208 --> 00:10:59,208 පැය කිහිපයකට පසු 64 00:10:59,938 --> 00:11:01,938 උතුරු හා දකුණු මුලස්ථානය දිල්ලිය 65 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 කවුරු හරි මට කියනවද මොකක්ද මේ දැන් වුණේ කියලා?! 66 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 ඕනම කෙනෙක්? 67 00:11:10,250 --> 00:11:11,958 කර්නල් අසාද්ට යමක් හම්බවෙලා තියෙනවා, සර්. 68 00:11:14,791 --> 00:11:15,708 සර්. 69 00:11:18,666 --> 00:11:20,208 හරි. 70 00:11:21,041 --> 00:11:24,750 බලන්න, මම දන්නවා ඔයාලගේ හිතේ ප්‍රශ්න ගොඩක් ඇති කියලා. 71 00:11:24,958 --> 00:11:27,916 හැබැයි මට ඔයාලගෙන් එක ප්‍රශ්නයක් අහන්න තියෙනවා. 72 00:11:28,166 --> 00:11:30,625 හරි වැරැද්ද තීරණය කරන්නේ කවුද? 73 00:11:31,708 --> 00:11:32,791 මම ඒක කියන්නම්. 74 00:11:33,958 --> 00:11:38,958 සිය දෙනෙක් එකතු වෙලා වැරැද්දක් කළත්, ඒක හරි කියලා පිළිගැනෙනවා. 75 00:11:38,750 --> 00:11:43,750 හැබැයි එක පුද්ගලයෙක් තනියම හරි දෙයක් කළත්, ඒක වැරදියි කියලා කියනවා. 76 00:11:43,750 --> 00:11:45,500 හැබැයි තවත් රසවත් දෙයක් මම කියන්නම්. 77 00:11:46,541 --> 00:11:50,416 බලය තියෙන කෙනා තමයි හැමදාම හරි. 78 00:11:51,458 --> 00:11:54,291 දැන් ඒ බලය තියෙන්නේ මගේ අතේ. 79 00:11:56,291 --> 00:11:58,958 ඔයාලට හමුදාව ගැන මාර ආඩම්බරයක්නේ තිබුණේ? දැන් බලන්න මම ඒ අයට කරපු දේ. 80 00:12:12,875 --> 00:12:15,416 ආ තව දෙයක්... 81 00:12:15,916 --> 00:12:20,916 ඔයාලා සතු වටිනාම දෙයක් මම අරන් යනවා. අමනාප වෙන්න එපා ඉතින්. 82 00:12:25,958 --> 00:12:30,958 ඔයාලා හිතනවා ඇති... මට ඇත්තටම මොකක්ද ඕනේ කියලා! 83 00:12:31,333 --> 00:12:32,541 ඉන්දියාව. 84 00:12:33,958 --> 00:12:38,875 මම ඉන්දියාව ලෝක සිතියමෙන් මකලා දානවා, ඔයාලගෙම මේ යන්ත්‍රයෙන්. 85 00:12:39,791 --> 00:12:40,750 දවස් තුනයි. 86 00:12:41,625 --> 00:12:43,541 ඔයාලට තියෙන්නේ දවස් තුනක් විතරයි. 87 00:12:45,041 --> 00:12:48,166 දැන්ම වැඩ පටන් ගන්න! දැන්ම! 88 00:12:48,916 --> 00:12:50,791 ඔයාලා අර කියමන අහලා නැද්ද? 89 00:12:51,458 --> 00:12:55,125 "හෙට කරන දේ අද කරන්න, අද කරන දේ දැන්ම කරන්න." 90 00:12:55,625 --> 00:12:56,916 ඊළඟට මොකක්ද වෙන්නේ? 91 00:12:57,291 --> 00:12:58,791 ඔව්! විනාශය! 92 00:13:00,291 --> 00:13:05,291 "විනාශය මොහොතකින් සිද්ධ වෙයි. ඉතින් ඇයි පස්සට දාන්නේ?" 93 00:13:06,333 --> 00:13:07,875 ඔයාලා දන්නවද විනාශය කියන්නේ මොකක්ද කියලා? 94 00:13:08,583 --> 00:13:13,583 මම ඒක කියන්නම්. නැහැ, ඊටත් වඩා හොඳ දෙයක් කරන්නම්. මම ඒක ඔයාලට පෙන්නන්නම්. 95 00:13:27,583 --> 00:13:28,875 මේ මිනිහා නම් පිස්සෙක්. 96 00:13:29,166 --> 00:13:30,416 මොනතරම් දරුණු ත්‍රස්ත ප්‍රහාරයක්ද! 97 00:13:30,875 --> 00:13:32,916 සර්, මේ මිනිහා කවුරු වුණත්, 98 00:13:33,250 --> 00:13:35,666 එයා අපේ සන්නිවේදන ජාලයම තම ග්‍රහණයට අරන්, 99 00:13:35,750 --> 00:13:37,916 අපේ ආරක්ෂක පද්ධතියම අඩපණ කරලා. 100 00:13:38,166 --> 00:13:40,541 දේශසීමාවෙන් එහා තියෙන අපේ බුද්ධි අංශ වහාම ක්‍රියාත්මක කරවන්න. 101 00:13:41,208 --> 00:13:42,125 එහෙමයි සර්. 102 00:13:42,541 --> 00:13:43,458 ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නැහැ සර්. 103 00:13:44,375 --> 00:13:47,083 චැං ඊයේ රෑ මාව හමුවෙන්න ෂැංහයිවලට ගෙන්න ගත්තා. 104 00:13:47,750 --> 00:13:50,208 හැබැයි මට කිසිම දෙයක් කියන්න කලින් එයාව මරලා දැම්මා. 105 00:13:50,791 --> 00:13:51,833 එයා කිව්වේ මෙන්න මෙහෙමයි, 106 00:13:52,125 --> 00:13:55,416 "අලුත් හතුරෙක් කියන්නේ පරණ යාළුවෙක්." 107 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 කැප්ටන් මිෂා, අපි ඉන්නේ යුද්ධයක. 108 00:13:58,250 --> 00:13:59,958 අභිරහස් ලිහන්න අපිට දැන් වෙලාවක් නැහැ. 109 00:14:01,041 --> 00:14:02,541 මම ඉහළ මණ්ඩලයට මොකක්ද කියන්නේ? 110 00:14:04,583 --> 00:14:06,166 අපි දැන් මොකක්ද කරන්නේ, ජෙනරාල් ෂර්ගිල්? 111 00:14:06,500 --> 00:14:08,833 මේක අපි කලින් දැකපු ඕනෑම ප්‍රහාරයකට වඩා හුඟක් ලොකු එකක් සර්. 112 00:14:09,625 --> 00:14:11,041 අපි කරන්න ඕන දේ ඉක්මනින්ම කරන්න ඕනේ. 113 00:14:11,791 --> 00:14:12,958 ඒක රහසිගතව සිද්ධ වෙන්න ඕනේ. 114 00:14:13,166 --> 00:14:14,958 - රහසිගතව? - ඔව් සර්. 115 00:14:15,208 --> 00:14:17,291 ඔයා දන්නවනේ ඒ පැකේජ් එකේ මොනවද තිබුණේ කියලා? 116 00:14:19,041 --> 00:14:19,875 සර්! 117 00:14:20,791 --> 00:14:23,958 අපි ඒක ආපහු ගන්නවා. ඔයා ඉහළ මණ්ඩලය බලාගන්න. 118 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 දවස් තුනයි. 119 00:14:29,291 --> 00:14:31,416 මට පැය 72ක් ඇතුළත මේ මිනිහව ඕනේ. 120 00:14:33,291 --> 00:14:34,625 මට ඒ පැකේජ් එකත් ඕනේ. 121 00:14:35,583 --> 00:14:36,416 එහෙමයි සර්. 122 00:14:38,583 --> 00:14:40,000 මම ඒ පැකේජ් එක ලුහුබැන්දා. 123 00:14:40,666 --> 00:14:42,083 ඒක ආවේ රේඩාර්වලට අහු නොවෙන 'ස්ටෙල්ත්' හෙලිකොප්ටරයකින්. 124 00:14:42,416 --> 00:14:44,958 හැම රේඩාර් පද්ධතියක්ම මඟහැරලා, 125 00:14:45,041 --> 00:14:47,333 රටවල් ගණනාවක ගුවන් සීමාවන් කඩාගෙන ඇතුල් වෙලා තියෙනවා. 126 00:14:47,583 --> 00:14:50,208 කිසිම බාධාවකින් තොරව ඉන්දියාවේ ඉඳන් එංගලන්තයට ඒක ලස්සනට ගිහින්. 127 00:14:50,291 --> 00:14:54,083 බුද්ධි අංශ ක්‍රියා පටිපාටිය ගැන දැනුමක් නැතුව මේ වගේ දෙයක් කරන එක අමාරුයි. 128 00:14:54,666 --> 00:14:56,291 සර්, චැංව මරපු මිනිහා... 129 00:14:58,166 --> 00:14:59,875 මේ වගේම මාස්ක් එකක් දාගෙන හිටියේ. 130 00:15:00,500 --> 00:15:01,833 හැබැයි එයාට තුවාල වුණාම... 131 00:15:02,458 --> 00:15:04,541 ඒ තුවාලය ඉබේම සනීප වුණා. ඒක හරිම පුදුමයි. 132 00:15:04,750 --> 00:15:06,000 හරියට එයා... 133 00:15:06,333 --> 00:15:07,166 අධි-මානවයෙක් (Metahuman) වගේද? 134 00:15:07,458 --> 00:15:08,416 අනිවාර්යයෙන්ම සර්! 135 00:15:08,708 --> 00:15:10,125 හුඟක් පරෙස්සමෙන් කැප්ටන් මිෂා. 136 00:15:10,791 --> 00:15:12,875 මේ තොරතුරු වෙන කිසිම කෙනෙක් දැනගන්න තියන්න එපා. 137 00:15:13,083 --> 00:15:14,041 - හැබැයි සර්-- - කැප්ටන්! 138 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 ඒ පැකේජ් එක තමයි මේ රටේ හදපු බලවත්ම සහ භයානකම අවිය. 139 00:15:16,916 --> 00:15:18,416 මේ වෙලාවේ මතක තියාගන්න, 140 00:15:19,833 --> 00:15:21,791 මුළු ඉන්දියාවේම ඉරණම තියෙන්නේ එයාගේ අතේ. 141 00:15:23,083 --> 00:15:24,791 එයා කොහොම හරි ඒ පැකේජ් එක පාවිච්චි කළොත්... 142 00:15:25,625 --> 00:15:26,583 අපි ඔක්කොම ඉවරයි. 143 00:15:26,916 --> 00:15:29,666 අන්න ඒ නිසයි අපිට ඒක කොහොම හරි ආපහු ගන්න වෙන්නේ. 144 00:15:30,875 --> 00:15:31,875 හැබැයි මේ මෙහෙයුමට... 145 00:15:33,208 --> 00:15:34,791 අපිට පිටස්තර කෙනෙක්ගේ උදව් ඕනේ. 146 00:15:36,541 --> 00:15:37,666 කවුද සර් අපිට උදව් කරන්නේ? 147 00:15:38,333 --> 00:15:39,208 එක්කෙනෙක් නෙමෙයි... 148 00:15:39,958 --> 00:15:40,833 දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 149 00:15:44,500 --> 00:15:46,750 මගේම ඒකකයේ හිටපු, හමුදාවෙන් අයින් කරපු නිලධාරීන් දෙන්නෙක්. 150 00:15:47,666 --> 00:15:49,458 මම දැකපු දක්ෂම නිලධාරීන් දෙන්නා. 151 00:15:57,868 --> 00:15:59,868 සිංහ රෙජිමේන්තුව ස්නෝ ලේපඩ් (හිම දිවි) අංශය 152 00:16:45,349 --> 00:16:47,349 ලෝන්ග්වාලා කඳවුර රාජස්තාන් කාන්තාරය 153 00:16:49,136 --> 00:16:50,136 අවුරුදු අටකට පෙර 154 00:16:56,000 --> 00:16:57,041 අති විශිෂ්ටයි! 155 00:16:57,416 --> 00:16:58,791 ඔයා කොහොමද සර් මේක කරන්නේ? 156 00:16:58,875 --> 00:17:01,666 හැමතිස්සෙම අන්තිමයා වෙලත් කොහොමද ඔහොම සතුටින් ඉන්නේ? 157 00:17:01,916 --> 00:17:03,416 පුංචි කාලේ ඉඳන් අපි එක දෙයක් ඉගෙන ගත්තා. 158 00:17:03,916 --> 00:17:07,583 ළමයි එක්ක සෙල්ලම් කරද්දී, උන්ට දිනන්න දෙන්න ඕනේ. නැත්නම් උන් අඬන්න ගන්නවා. 159 00:17:07,916 --> 00:17:10,166 අනික ඉතින්, වීරයා එන්නේ අන්තිමටනේ. 160 00:17:11,791 --> 00:17:12,875 තව කවුරු හරි එනවාද? 161 00:17:15,791 --> 00:17:17,291 යමු යමු. "නාකි මාමා" අපේ එනකම් බලන් ඉන්නවා. 162 00:17:20,791 --> 00:17:21,875 කාන්තාවන්ට ප්‍රමුඛත්වය. 163 00:17:27,458 --> 00:17:28,333 සර්. 164 00:17:28,625 --> 00:17:29,875 - ෆ්‍රෙඩී. - සර්. 165 00:17:30,291 --> 00:17:31,125 රොකී. 166 00:17:32,291 --> 00:17:35,000 ඊළඟ පාර මාව වර්ණනා කරන්න කලින් මයික් එක ඕෆ් කරලා ඉන්නවා. 167 00:17:35,083 --> 00:17:36,375 තමුසෙ මට මොකක්ද කිව්වේ? නාකියා? 168 00:17:44,000 --> 00:17:47,166 අද දවල්, අල්-සයීඩා කල්ලිය කාබුල්වල තියෙන අපේ තානාපති කාර්යාලයට ගැහුවා. 169 00:17:47,416 --> 00:17:51,000 ඉන්දීය තානාපතිවරයාවයි, එයාගේ පවුලේ අයවයි, නිලධාරිනියක්වයි ප්‍රාණ ඇපයට අරන්. 170 00:17:51,291 --> 00:17:53,041 ඔවුන්ව රඳවලා ඉන්නේ කාබුල් නගරයෙන් පිටත ශක්කෝටාබාද් කියන පුංචි ගමේ. 171 00:17:53,125 --> 00:17:56,666 මෙන්න මෙතැන. 172 00:17:56,916 --> 00:17:57,833 උන්ගේ ඉල්ලීම් මොනවාද? 173 00:17:58,791 --> 00:18:00,041 ඔයාලට ජමාලුදීන් හකානිව මතකද? 174 00:18:00,625 --> 00:18:02,541 කන්දහාර් IC 714 යානය පැහැරගැනීම. 175 00:18:02,625 --> 00:18:04,458 ඒත් එයාව CIA එකෙන් මැරුවානේ. 176 00:18:04,541 --> 00:18:06,375 හැබැයි දැන් අල්-සයීඩා කල්ලියට ඕනේ, 177 00:18:06,791 --> 00:18:09,958 ජමාලුදීන්ගේ පුතා, මවුදීන් හකානිව ඔවුන්ගේ අලුත් නායකයා කරන්න. 178 00:18:10,250 --> 00:18:13,000 දැනට මවුදීන් ඉන්නේ ටිහාර් හිරගෙදර. 179 00:18:14,041 --> 00:18:17,416 දැන් ත්‍රස්තවාදෙත් පවුල් පාලනයක් තියෙනවානේ! පුදුමයි ඇත්තටම! 180 00:18:22,166 --> 00:18:23,583 - කරගෙන යන්න. - ස්තූතියි. 181 00:18:26,000 --> 00:18:27,041 මේ හෙලිකොප්ටරයෙන්, 182 00:18:27,125 --> 00:18:30,083 ඔයාලා දෙන්නා දේශසීමාවෙන් කිලෝමීටර් 6ක් එහා කාටවත් අයිති නැති බිමකට බහින්න ඕනේ. 183 00:18:30,541 --> 00:18:33,666 එතැන් සිට කිලෝමීටර් 7ක් ඉස්සරහට ඔයාලව එක්කන් යන්නේ ලයිලා-මජ්නූ. 184 00:18:35,666 --> 00:18:36,500 ඕ. 185 00:18:40,208 --> 00:18:41,083 ලයිලා-මජ්නූ. 186 00:18:41,500 --> 00:18:43,458 ආදරේ කරද්දී මිනිස්සු බූරුවෝ වෙනවා කියලා අහලා තියෙනවා. 187 00:18:43,958 --> 00:18:45,041 හැබැයි මේ දෙන්නා අශ්වයෝ වෙලානේ. 188 00:18:45,916 --> 00:18:47,875 මචං, ඔයාගේ විහිළු තහළුවලට මම මාර කැමතියි. 189 00:18:48,375 --> 00:18:49,333 එලම තමයි. 190 00:18:49,416 --> 00:18:50,375 සුපිරි. 191 00:18:52,000 --> 00:18:53,583 අර IC 714 සිද්ධියෙන් පස්සේ, 192 00:18:54,083 --> 00:18:56,250 අපි "ත්‍රස්තවාදීන් සමඟ කිසිම සාකච්ඡාවක් නැහැ" කියන දැඩි ප්‍රතිපත්තියක ඉන්නේ. 193 00:18:56,583 --> 00:18:59,083 ඉතින් මවුදීන් හකානිව දෙන්නේ නැතුව, 194 00:18:59,166 --> 00:19:01,666 අපිට අල්-සයීඩාවරුන්ගේ දරුණුතම කඳවුරට පැනලා, 195 00:19:01,750 --> 00:19:03,541 ඔක්කොම ප්‍රාණ ඇපකරුවන්ව බේරගන්න වෙනවා. 196 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 පණ පිටින්. 197 00:19:05,166 --> 00:19:07,875 මට හිතෙන්නේ... ඒක කරන්න බැරි වැඩක් වගේ. 198 00:19:08,083 --> 00:19:09,708 සර් ඔය කතාව නොකියා ඉන්නයි තිබුණේ. 199 00:19:09,791 --> 00:19:12,541 සර් දන්නවනේ අපේ දක්ෂතාවයට වඩා ලොකු අපේ ආඩම්බරේ (Ego) කියලා. 200 00:19:13,583 --> 00:19:15,458 - කොහොම වුණත්, මේකට මොකක්ද අපි කියන්නේ? - මොකක් කිව්වා? 201 00:19:15,625 --> 00:19:16,833 මූට ඕනෙලු මේක ෆේස්බුක් එකේ දාන්න. 202 00:19:17,875 --> 00:19:19,875 මෙහෙයුමට නමක් ඕනෙලු. 203 00:19:18,958 --> 00:19:20,958 අනේ මේ! ඉන්ස්ටා එකට. 204 00:19:20,625 --> 00:19:22,166 හොඳ වෙලාවට මූ "ඕකට්" (Orkut) කිව්වේ නැත්තේ. 205 00:19:22,708 --> 00:19:23,541 ඕකට්? 206 00:19:23,625 --> 00:19:25,166 සර් මොන කාලේ මනුස්සයෙක්ද? 207 00:19:26,750 --> 00:19:29,250 කොහොම වුණත් සර්, මට අදහසක් තියෙනවා. කියන්නද? 208 00:19:29,333 --> 00:19:30,250 පලයන්, කියපන් බලන්න. 209 00:19:32,708 --> 00:19:34,916 ඉන්දියාවේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ මිනිස්සු පිස්සු වැටුණු දේවල් දෙකයි තියෙන්නේ. 210 00:19:35,125 --> 00:19:37,208 - එකක් ක්‍රිකට්, අනික... - බොලිවුඩ්. 211 00:19:37,750 --> 00:19:38,583 බොලිවුඩ් තමයි. 212 00:19:39,083 --> 00:19:40,791 එහෙ හින්දි චැනල් දෙක තුනක් තියෙනවා. 213 00:19:41,041 --> 00:19:41,875 ඉතින් මම මෙහෙම හිතුවා... 214 00:19:44,208 --> 00:19:47,458 අද රිලීස් වෙන ෆිල්ම් එක මොකක්ද, අන්න ඒක තමයි මෙහෙයුමේ නම. 215 00:19:48,291 --> 00:19:49,625 ඛෝටේ සික්කේ (KHOTE SIKKAY) 216 00:19:51,041 --> 00:19:51,875 ඛෝටේ සික්කේ? (වැඩකට නැති කාසි?) 217 00:19:53,125 --> 00:19:54,208 ඒක මරු නම. 218 00:19:54,291 --> 00:19:55,666 - එහෙනම් මෙහෙයුමේ නම-- - සර් පොඩ්ඩක් ඉන්න. 219 00:19:56,291 --> 00:19:58,208 තව චැනල් එකක් තියෙනවා. අනිත් එක දාලා බලමුකෝ. 220 00:19:58,708 --> 00:19:59,541 තව එකක් බලමු. 221 00:20:04,458 --> 00:20:06,000 බඩේ මියාන් චෝටේ මියාන්. 222 00:20:08,083 --> 00:20:09,083 දැන් හොඳයිද? 223 00:20:09,625 --> 00:20:11,458 - සතුටුයිද දැන්? - මට මාරම සතුටුයි. 224 00:20:11,708 --> 00:20:14,041 එහෙනම් මේ මෙහෙයුමේ නම "Operation BMCM". 225 00:20:14,333 --> 00:20:16,041 බඩේ (ලොක්ක). චෝටේ. (පොඩ්ඩා) 226 00:20:16,333 --> 00:20:18,375 - එළිය වැටෙන්න තව විනාඩි 45යි. - එහෙමයි සර්. 227 00:20:56,333 --> 00:20:58,500 මම උතුරු පැත්ත බලාගන්නම්, උඹ නැගෙනහිර බලාගනින්. 228 00:20:59,375 --> 00:21:01,375 - මොකටද උඹ මේක මෙහෙයවන්නේ? - මොකක්? 229 00:21:01,250 --> 00:21:02,958 මොකද මම තමයි වැඩ්ඩා! වෙන මොකක්ද? 230 00:21:03,333 --> 00:21:05,125 කවුද අත්දැකීම් තියෙන පරිණත එකා? 231 00:21:05,625 --> 00:21:06,916 එතකොට කවුද ජවය තියෙන තරුණ එකා? 232 00:21:10,875 --> 00:21:12,291 කවුද ඉවසීම තියෙන සන්සුන් එකා? 233 00:21:15,708 --> 00:21:17,333 එතකොට කවුද මාර ගැම්මක් තියෙන සුපිරි එකා? 234 00:21:18,291 --> 00:21:20,125 කවුද ඕනෑම වැඩක් පර්ෆෙක්ට් එකට කරන බලවතා? 235 00:21:23,000 --> 00:21:24,208 කවුද වේගවත් වගේම රුදුරු එකා? 236 00:21:24,833 --> 00:21:25,958 එතකොට කවුද වැඩිමලා? 237 00:21:27,708 --> 00:21:28,541 යමන්! 238 00:21:31,706 --> 00:21:33,706 ශක්තොබාස් ඇෆ්ගනිස්තානය 239 00:21:56,583 --> 00:21:57,458 යමං යමං 240 00:22:07,041 --> 00:22:08,541 මේකේ මිනිස්සු පිරිලානේ. 241 00:22:12,083 --> 00:22:15,875 ඒකනේ මුළු නගරයම හිස් වෙලා තියෙන්නේ. මුන් ඔක්කොම මෙතැන සෙට් වෙලානේ. 242 00:22:16,458 --> 00:22:19,291 උඹ උඹේ අර පරණ "කොන්ට්‍රා" සෙල්ලම් කරපන්, මම "පබ්ජි" (PUBG) ගහනකම්. 243 00:22:19,541 --> 00:22:20,500 අර චීන ගේම් එකද? 244 00:22:20,916 --> 00:22:23,375 යකෝ දේශද්‍රෝහියා. ගහපන් අපේ "FAU-G" එක. 245 00:22:23,833 --> 00:22:24,666 ඇතුළේදී හම්බවෙමු. 246 00:22:25,583 --> 00:22:27,333 මගේ වේගෙට එන්න බලපන්, හරිද? 247 00:22:27,458 --> 00:22:28,291 පස්සේ බලමු. 248 00:22:33,916 --> 00:22:34,833 පොර ටෝක් එක බලපන්කෝ. 249 00:22:48,291 --> 00:22:49,166 යකෝ! 250 00:22:51,125 --> 00:22:53,041 - මොකද මෙච්චර වෙලා ගියේ? - පොර නොවී හිටපන්. යමු. 251 00:22:55,708 --> 00:22:57,416 යමු කොල්ලනේ, යමු. 252 00:23:01,000 --> 00:23:03,208 කොහෙන්ද උඹලා මේවා හොරකම් කළේ? 253 00:23:03,291 --> 00:23:04,916 - අපි මේ කෝච්චියක් කොල්ලකෑවා. - මොකක්? 254 00:23:05,000 --> 00:23:06,125 කෝච්චියක් මචං! 255 00:23:06,291 --> 00:23:07,291 අපි ප්ලේන් කොල්ලකන්නේ නැහැ, මොකද 256 00:23:07,375 --> 00:23:08,958 උඩ ඉඳන් වැටෙද්දී බඩු කුඩු වෙන්න පුළුවන් නිසා! 257 00:23:09,333 --> 00:23:10,166 කවදාද-- 258 00:24:03,166 --> 00:24:06,875 මම රෑට මූගෙන් බඩු හොරකම් කරලා, පහුවදාට මූටම ඒක විකුණනවා. 259 00:24:45,791 --> 00:24:46,625 මොකද තමුසෙලා කරන්නේ? 260 00:24:47,166 --> 00:24:48,583 මොකටද අපේ පැත්තට ආවේ? 261 00:24:50,416 --> 00:24:51,875 - ගිහින් අරූ එක්ක ගහගනින්! - තමුසෙත් පලයන්! 262 00:24:52,416 --> 00:24:53,250 පලයන්, මරපන් මුන්ව! 263 00:25:35,375 --> 00:25:37,375 - උඹේ ගාණ කීයද පබ්ජි? - දහසයයි. 264 00:25:37,458 --> 00:25:39,083 - එතකොට අපේ FAU-G එක? - විස්සයි. 265 00:25:39,458 --> 00:25:40,416 මගේ මට්ටමට එන්න ට්‍රයි කරපන් මල්ලි. 266 00:25:44,250 --> 00:25:47,958 සමහරු අපිට ආදරෙයි, සමහරු අපිට ගරු කරයි 267 00:25:48,208 --> 00:25:50,208 අපේ දැක්කම කියනවා, "අම්මෝ දෙයියනේ!" කියලා 268 00:25:52,208 --> 00:25:55,875 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 269 00:25:55,958 --> 00:26:00,041 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 270 00:26:00,125 --> 00:26:03,750 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 271 00:26:03,833 --> 00:26:07,916 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 272 00:26:08,000 --> 00:26:11,875 සමහරු අපිට ආදරෙයි, සමහරු අපිට බැතියි 273 00:26:12,041 --> 00:26:16,041 අපේ දැක්කම කියනවා, "අම්මෝ දෙයියනේ!" කියලා 274 00:26:16,125 --> 00:26:19,625 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 275 00:26:19,708 --> 00:26:24,083 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 276 00:26:24,107 --> 00:26:26,107 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! 277 00:26:26,131 --> 00:26:28,131 චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 278 00:26:24,166 --> 00:26:27,541 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 279 00:26:27,625 --> 00:26:31,875 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 280 00:26:35,166 --> 00:26:36,000 තානාපතිතුමා? 281 00:26:39,083 --> 00:26:41,875 - සර්, ප්‍රාණ ඇපකරුවන් හම්බවුණා. - මරු! 282 00:26:42,541 --> 00:26:43,375 ඔතනින් එළියට වරෙල්ලා. 283 00:26:45,500 --> 00:26:46,416 යමල්ලා... 284 00:26:47,208 --> 00:26:48,125 මරපන් මුන්ව! 285 00:25:50,416 --> 00:25:51,250 මොකක්ද බං ඒ වුණේ? 286 00:26:51,541 --> 00:26:55,583 මේ ලෝකය අලුත්, මේ තනුවත් අලුත් 287 00:26:55,791 --> 00:26:59,458 අපි දෙන්නා ලියපු කතාවත් හරිම අලුත් 288 00:26:59,541 --> 00:27:03,500 ගිගිරි වැල් කැඩී ගියා සංගීතය නැවතී ගියා 289 00:27:03,583 --> 00:27:07,583 රජවරු පවා අද මගේ ඉදිරියේ දණ නැමුවා 290 00:27:07,791 --> 00:27:11,541 මා තුළ ඇති ගින්දර සහ මගේ ආඩම්බරය වෙනස් 291 00:27:11,708 --> 00:27:12,541 මචංලා? 292 00:27:12,553 --> 00:27:13,375 මාව සාමාන්‍ය කෙනෙක් කියලා හිතන්න එපා 293 00:27:13,458 --> 00:27:15,541 මම හරිම සුවිශේෂී කෙනෙක් 294 00:27:15,625 --> 00:27:20,666 අපි ඔයාලගේ පාටියේ මූඩ් එක වෙනස් කරනවා 295 00:27:23,500 --> 00:27:27,500 අපි ඔයාලගේ පාටියේ මූඩ් එක වෙනස් කරනවා 296 00:27:27,583 --> 00:27:31,500 අද මාත් එක්ක සතුටින් නටන්න 297 00:27:31,583 --> 00:27:35,416 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 298 00:27:35,500 --> 00:27:39,500 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 299 00:27:39,583 --> 00:27:43,333 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 300 00:27:43,416 --> 00:27:47,166 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි! 301 00:27:54,000 --> 00:27:55,083 පලයන්, මරපන් මුන්ව! 302 00:27:55,416 --> 00:27:56,791 යන්න. 303 00:27:57,000 --> 00:27:59,375 යන්න ඉක්මනට! ඉක්මන් කරන්න! 304 00:28:04,708 --> 00:28:06,041 වෙඩි තියපන්! 305 00:28:06,666 --> 00:28:07,708 - යන්න. - දුවපන්! 306 00:28:10,375 --> 00:28:11,458 යන්න! එන්න, ඉක්මනට යන්න. 307 00:28:12,708 --> 00:28:13,541 යන්න! යන්න! 308 00:28:32,875 --> 00:28:34,333 කොල්ලනේ, ඔක්කොම හරිද? 309 00:28:34,416 --> 00:28:35,375 හරි නැහැ සර්! 310 00:28:35,458 --> 00:28:37,750 මේ ත්‍රස්තවාදීන් අපිට ගිනිකෙළි සංදර්ශනයක් දානවා! 311 00:28:40,166 --> 00:28:41,750 මගේ කන් අඩි පුපුරන්න වගෙයි එන්නේ. 312 00:28:41,958 --> 00:28:42,833 මොකක්ද කිව්වේ? 313 00:28:42,916 --> 00:28:43,875 සර්, අපේ කන් අඩි පැලෙන්න වගෙයි! 314 00:28:43,958 --> 00:28:45,791 දැන් විහිළු නැවැත්තුවා ඇති, ඔතනින් වරෙල්ලා. 315 00:28:45,875 --> 00:28:46,833 සර්, අපි විහිළුවක් නෙමෙයි කරන්නේ... 316 00:28:51,416 --> 00:28:54,583 මුන් තාම පණ පිටින්. 317 00:28:54,666 --> 00:28:56,708 මට ඕනේ මුන් මැරෙනවා බලන්න. 318 00:28:57,500 --> 00:28:59,625 අර ලෝන්චර් එකත් අරන් වරෙන්! 319 00:30:36,333 --> 00:30:38,166 යන්න! එන්න, ඉක්මනට යමු! 320 00:30:38,458 --> 00:30:39,291 යන්න! 321 00:31:01,625 --> 00:31:03,916 එන්න! යමු, යමු! එන්න, එන්න! යමු, යමු! 322 00:31:08,375 --> 00:31:12,291 - පලයන්, මරපන් මුන්ව! - යමු! 323 00:31:12,375 --> 00:31:14,208 දුවපන්! 324 00:31:51,583 --> 00:31:53,625 අල්ලගන්න මුන්ව, පලයන්! 325 00:31:53,791 --> 00:31:55,208 අල්ලපන් මුන්ව! 326 00:31:56,125 --> 00:31:57,541 - රොකී, අරූගේ ජීප් එක ගමු! - වරෙන් යන්න. 327 00:31:57,625 --> 00:31:58,875 නැගපල්ලා ඔක්කොම! ඉක්මනට! 328 00:31:59,291 --> 00:32:00,291 ජීප් එක ස්ටාර්ට් කරපන්! 329 00:32:05,500 --> 00:32:06,708 ජමාලුදීන් හකානි. 330 00:32:07,041 --> 00:32:08,166 ඔයාලට ජමාලුදීන් හකානිව මතකද? 331 00:32:08,541 --> 00:32:10,333 කන්දහාර් IC 714 යානය පැහැරගැනීම. 332 00:32:10,416 --> 00:32:12,125 ඒත් එයාව CIA එකෙන් මැරුවානේ. 333 00:32:13,000 --> 00:32:15,041 සර්, ජමාලුදීන් හකානි තාම පණ පිටින්. 334 00:32:15,125 --> 00:32:16,166 ඒක කොහොමද වෙන්නේ? 335 00:32:16,250 --> 00:32:17,208 මම එයාව දැන් ඇස් දෙකටම දැක්කා! 336 00:32:17,583 --> 00:32:20,041 හරියට ඔසාමා බින් ලාඩන් වගේ, මුන් මූව අවුරුදු ගාණක් හංගගෙන ඉඳලා. 337 00:32:20,958 --> 00:32:22,250 කොල්ලනේ, ඔය මිනිහව අමතක කරන්න. 338 00:32:22,625 --> 00:32:23,833 - ඔතනින් වහාම අයින් වෙන්න. - මොකක්! 339 00:32:23,916 --> 00:32:25,750 - සර්, හැබැයි-- - ජමාලුදීන් නෙමෙයි අපේ ඉලක්කය. 340 00:32:25,833 --> 00:32:25,833 ඇපකරුවන්ගේ ආරක්ෂාවයි මුල් තැන. දැන්ම යන්න! 341 00:32:28,916 --> 00:32:29,791 යකෝ! 342 00:32:30,333 --> 00:32:32,833 බඩේ, RAW එකයි, CIA එකයි, MI6 එකයි ඔක්කොම මුළු ලෝකෙම 343 00:32:32,845 --> 00:32:35,333 හොයපු එකා අපේ ඇස් ඉස්සරහා ඉන්නවා, ඒත් සර් කියන්නේ මූට යන්න දෙන්න කියලාද? 344 00:32:35,791 --> 00:32:36,833 මුන්දැ ඉන්දියාවට කරපු දේ අමතක වුණාද? 345 00:32:36,958 --> 00:32:38,541 මම කොහොමද අමතක කරන්නේ? 346 00:32:39,375 --> 00:32:41,791 මම ඒ IC 714 මෙහෙයුමේ හිටියා. 347 00:32:42,666 --> 00:32:43,916 අපි විනාඩි පහක් විතර පරක්කු වුණා... 348 00:32:45,583 --> 00:32:48,291 මුළු ඉන්දියාවටම අර තිරිසනා ඉස්සරහා දණගහන්න සිද්ධ වුණා. 349 00:32:49,416 --> 00:32:50,875 බඩේ, උඹ හිතන්නේ අපි දැන් මොකද කරන්න ඕනේ? 350 00:32:50,958 --> 00:32:52,083 ෆ්‍රෙඩී, මම කියන දේ අහන්න. 351 00:32:52,291 --> 00:32:53,541 මට ඕනේ උඹලා දැන්ම මෙතනින් යන්න. 352 00:32:55,166 --> 00:32:56,041 ඒක මගේ නියෝගයක්. 353 00:32:56,208 --> 00:32:57,208 සර් කියන දේ හරි. 354 00:32:58,083 --> 00:32:59,416 අපේ මෙහෙයුම ඇපකරුවන් බේරගන්න එක. 355 00:33:00,416 --> 00:33:01,958 - අපි යන්න ඕනේ. - පලයන්, ගිහින් එයාව අල්ලපන්! 356 00:33:04,500 --> 00:33:05,916 උඹට මේ අවස්ථාව ආයේ කවදාවත් ලැබෙන්නේ නැහැ. 357 00:33:14,375 --> 00:33:16,750 මුන්ව හොයපල්ලා! 358 00:33:20,291 --> 00:33:21,416 කොහොමද හකානි මහත්තයා? 359 00:33:22,541 --> 00:33:23,750 තනියම විලා එකේ ආතල් එකේ ඉන්නවා වගේ? 360 00:33:24,000 --> 00:33:26,875 CIA, MI6 සහ මොසාඩ් එකටවත් එන්න බැරි වුණු තැනට, 361 00:33:27,041 --> 00:33:28,750 ඉන්දීය හමුදාව ඇවිත් ඉන්නවා! 362 00:33:29,250 --> 00:33:30,083 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා! 363 00:33:30,333 --> 00:33:31,166 දැන් නිවාඩුව ඉවරයි. 364 00:33:31,791 --> 00:33:32,666 ඉන්දියාවට යමුද එහෙනම්? 365 00:33:33,125 --> 00:33:35,416 මොකක්ද තියෙන ප්‍රයෝජනය? හැමදාම වගේම වෙයි. 366 00:33:35,500 --> 00:33:36,583 මුන්ව මගේ ඉස්සරහින් අයින් කරපල්ලා. 367 00:33:36,666 --> 00:33:38,125 අයින් වෙයල්ලා! 368 00:33:38,583 --> 00:33:43,583 අද තමුසෙලා මාව හිරේ දායි, හෙට තමුසෙලාම මට හිරගෙදරට බිරියානි බෙදයි. 369 00:33:44,750 --> 00:33:45,583 ඊට පස්සේ දවසේ... 370 00:33:46,833 --> 00:33:48,583 තමුසෙලාම මාව ආපහු මෙතැනට ගෙනත් දායි, 371 00:33:49,000 --> 00:33:51,375 තමුසෙලාගේ මිනිස්සුන්ගේ පණ බේරගන්න සාකච්ඡා කරලා. 372 00:33:52,958 --> 00:33:56,583 ඉන්දියානුවන්ට පුළුවන් කයිය ගහන්න විතරයි. 373 00:34:01,416 --> 00:34:02,708 බල්ලාට දැන් පිස්සු හැදිලා. 374 00:34:03,083 --> 00:34:03,958 මටත් හිතෙන්නේ එහෙමයි. 375 00:34:10,041 --> 00:34:12,416 මෙතැන් සිට, ඉන්දියාව තමුසේ වගේ එවුන්ට බිරියානි බෙදමින්... 376 00:34:13,000 --> 00:34:14,166 තමන්ගේ කාලය නාස්ති කරන්නේ නැහැ. 377 00:34:20,458 --> 00:34:22,833 දැන් තමුසෙලා හිතපු දේ කළානේ, ඔතනින් වහාම යන්න! 378 00:34:23,166 --> 00:34:24,750 - දැන්ම ඉර පායයි. - යමු චෝටේ. 379 00:34:53,208 --> 00:34:54,041 ඒයි, බඩේ! 380 00:34:55,666 --> 00:34:56,791 දැන් ඉතින් හොඳට ආතල් එකක් ගනින්! 381 00:35:15,541 --> 00:35:16,541 හෙලිකොප්ටරය ස්ටාර්ට් කරපන්! 382 00:35:21,708 --> 00:35:22,541 රොකී! 383 00:35:22,916 --> 00:35:24,166 වේගයෙන් පලයන්! 384 00:35:37,041 --> 00:35:38,000 වරෙන් ඉක්මනට! 385 00:35:46,291 --> 00:35:47,791 එන්න, එන්න! ඉක්මනට හෙලිකොප්ටරයට නගින්න. 386 00:35:58,208 --> 00:35:59,208 සර්, උඩට ගන්න! 387 00:36:05,708 --> 00:36:06,541 ඒක ගනින්. 388 00:36:07,875 --> 00:36:09,166 ට්‍රිගර් එක (trigger) ගනින්! 389 00:36:17,125 --> 00:36:19,333 ට්‍රිගර් එක ගනින් ඉක්මනට! මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 390 00:36:26,625 --> 00:36:27,708 - එපා, එපා. - එපා! 391 00:36:27,791 --> 00:36:30,125 - මල්ලි එපා! අනේ! - එපා, කරුණාකරලා ඒක කරන්න එපා! 392 00:36:30,333 --> 00:36:31,666 - එපා! එපා! - මම උඹෙන් ආයාචනා කරනවා! 393 00:36:31,750 --> 00:36:33,458 ජමාලුදීන් වෙනුවෙන්! 394 00:36:33,541 --> 00:36:34,375 - එපා! - කරුණාකරලා! 395 00:36:49,791 --> 00:36:51,916 මුන් මොන වගේ මිනිස්සුද බං, බඩේ?! 396 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 මුන් තමයි "තමන් ගැනම විශ්වාසය තියෙන" එවුන්. 397 00:37:04,412 --> 00:37:06,412 ලෝන්ග්වාලා කඳවුර රාජ්ස්ස්තාන් කාන්තාරය (ඉන්දියාව) 398 00:37:09,333 --> 00:37:11,875 ඒ මෙහෙයුමේ ජයග්‍රහණයෙන් පස්සේ, අපේ ඒකකය... 399 00:37:12,541 --> 00:37:15,125 කැප්ටන් ෆ්‍රෙඩීට සහ කැප්ටන් රොකීට අලුත් නම් පටබැන්දා. 400 00:37:15,958 --> 00:37:17,625 බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) සහ චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා). 401 00:37:17,708 --> 00:37:22,250 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 402 00:37:22,333 --> 00:37:24,416 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! 403 00:37:24,500 --> 00:37:27,083 දැන් වෙලාව නරක කොල්ලන්ගේ (Bad Boys) මරු ගැම්මෙන් ඉන්නේ! 404 00:37:27,166 --> 00:37:31,666 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 405 00:37:31,750 --> 00:37:34,125 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! 406 00:37:45,583 --> 00:37:46,458 යෝ, බේබි! 407 00:37:46,708 --> 00:37:48,000 මම කියන දේ අහන්න! 408 00:37:48,416 --> 00:37:50,583 මම උඹට අනන්තවත් කියලා ඇති 409 00:37:50,666 --> 00:37:52,916 මගේ යාළුවා ගැන මම මොනවා කියන්නද! 410 00:37:53,125 --> 00:37:55,333 මම කවදාවත් උඹේ පැත්තෙන් අයින් වෙන්නේ නැහැ 411 00:37:57,875 --> 00:38:00,000 සමහරු අපිට "බාගී" කියනවා සමහරු අපිට "ඛිලාඩි" කියනවා 412 00:38:00,250 --> 00:38:02,333 මුන් අහනවා "උඹලගේ වටිනාකම කීයද?" කියලා 413 00:38:02,500 --> 00:38:04,708 ෆෝඩ් එකක් වුණත් ෆෙරාරි එකක් වුණත් 414 00:38:06,708 --> 00:38:08,833 අපි මොකටද ඔය ප්‍රශ්න ගැන වද වෙන්නේ? 415 00:38:08,916 --> 00:38:11,250 මම උඹේ දුකේදීත් සැපේදීත් ඉන්නවා 416 00:38:11,375 --> 00:38:16,583 ගිහින් උඹේ වැඩේ කරපන් මුළු ලෝකෙටම මුහුණ දීපන් 417 00:38:16,666 --> 00:38:18,583 උඹේ යාළුවා ඉන්නවා උඹේ පස්සෙන්ම! 418 00:38:18,666 --> 00:38:23,416 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 419 00:38:23,500 --> 00:38:26,166 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! 420 00:38:28,166 --> 00:38:32,875 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 421 00:38:32,958 --> 00:38:35,625 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! 422 00:38:37,625 --> 00:38:39,166 කවදාවත් සැකයක් තියාගන්න එපා! 423 00:38:39,958 --> 00:38:41,708 තමුන් මොනවා හරි කිව්වොත් මම ඒ කට වහනවා 424 00:38:42,375 --> 00:38:43,958 හේයි DJ, සද්දෙට සින්දුව දාන්න! 425 00:38:44,416 --> 00:38:47,250 මොකද බඩේ සහ චෝටේ දැන් ඇවිල්ලා ඉන්නේ, බේබි! 426 00:38:54,458 --> 00:38:56,458 අහසින් හඳ අයින් කරපන් 427 00:38:56,833 --> 00:38:58,833 පාරේ වංගු මකා දාපන් 428 00:38:59,208 --> 00:39:03,458 බාධක අඩු කරන්න ඕනෑම දෙයක් කරපන් හිතට හිතෙන ඕනෑම දෙයක් කරපන් 429 00:39:03,541 --> 00:39:05,750 එක මොහොතක්වත් බය වෙන්න එපා 430 00:39:06,250 --> 00:39:08,208 මුළු ලෝකයම උඹේ 431 00:39:08,541 --> 00:39:12,458 අධිෂ්ඨානයේ ගින්න ඇවිලපන් ලෝකෙට කෙළින්ම මුහුණ දීපන් 432 00:39:12,541 --> 00:39:14,708 මගේ ලෝකය හැඩවුණේ උඹේ සිතුවිලිවලින් 433 00:39:14,791 --> 00:39:16,958 අපේ බැඳීම තියෙන්නේ අභියෝගවලට මුහුණ දීම තුළයි 434 00:39:17,041 --> 00:39:22,500 ඇත්තටම වැදගත් වෙන්නේ උඹ මගේ සහචරයා වීමයි 435 00:39:22,583 --> 00:39:24,583 උඹේ යාළුවා ඉන්නවා උඹේ පස්සෙන්ම! 436 00:39:24,666 --> 00:39:29,333 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 437 00:39:29,416 --> 00:39:32,125 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! 438 00:39:34,041 --> 00:39:38,791 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි! 439 00:39:38,875 --> 00:39:41,583 බඩේ මියාන් පුදුමයකි! 440 00:39:53,041 --> 00:39:56,125 ඒ කියන්නේ මේ වෙනකම් CIA, MI6, නැත්නම් මොසාඩ් එකවත් දන්නේ නැහැ 441 00:39:56,208 --> 00:39:58,416 ඇත්තටම හකානිව මැරුවේ කවුද කියලා. 442 00:39:59,791 --> 00:40:00,625 සර්... 443 00:40:01,125 --> 00:40:02,875 මේ වගේ දක්ෂ නිලධාරීන්ට හමුදා අධිකරණයෙන් දඬුවම් ලැබුණේ ඇයි? 444 00:40:03,208 --> 00:40:04,666 ඒක වෙනම කතාවක්. 445 00:40:05,625 --> 00:40:06,750 මම ඒක වෙන දවසක කියන්නම්. 446 00:40:07,416 --> 00:40:09,333 කැප්ටන් මිෂා, විෂ නැති කරන්න ඕනේ විෂෙන්මයි. 447 00:40:09,791 --> 00:40:11,500 අපි මේ පිස්සු මිනීමරුවා අල්ලන්න යනවා නම්, 448 00:40:12,041 --> 00:40:14,625 අපිට ඕනේ වෙනවා මූට වඩා ලොකු පිස්සු ඩයල් දෙකක්. 449 00:40:17,459 --> 00:40:19,459 දිල්ලිය 450 00:40:22,500 --> 00:40:23,416 යමු, යමු! අයින් වෙන්න! 451 00:40:23,500 --> 00:40:26,750 - අනේ ශීලාව බේරගන්න! - හැමෝම අයින් වෙන්න! 452 00:40:26,833 --> 00:40:30,375 - අනේ ශීලාව බේරගන්න! - සර්, කරුණාකරලා! 453 00:40:30,458 --> 00:40:32,208 අනේ මගේ ශීලාව බේරගන්න! අනේ! 454 00:40:35,708 --> 00:40:36,791 අනේ ශීලාව බේරගන්න! 455 00:40:41,500 --> 00:40:42,583 ශීලාව බේරගන්න! 456 00:40:42,666 --> 00:40:47,250 - එයාව බේරගන්න! - ශීලා, ශීලා... 457 00:40:47,416 --> 00:40:53,125 ශීලා, ශීලා... 458 00:40:55,083 --> 00:40:55,958 ශීලා! 459 00:40:56,958 --> 00:40:57,833 ශීලා! 460 00:41:02,416 --> 00:41:03,500 බොහොම ස්තූතියි! 461 00:41:04,541 --> 00:41:05,541 ඔයා නියම වීරයෙක්! 462 00:41:05,791 --> 00:41:07,000 මොකක්ද ඔයාගේ නම? 463 00:41:07,375 --> 00:41:08,875 - මගේ නම... - කැප්ටන් රොකී. 464 00:41:11,375 --> 00:41:13,916 තමුසෙලාගේ හමුදාව ගැන ලොකු අභිමානයක් තියෙනවා නේද? 465 00:41:14,000 --> 00:41:15,458 බලපන් මම උන්ට කරපු දේ. 466 00:41:17,125 --> 00:41:18,708 මේ මී හරකා නම් අනිවාර්යයෙන් තාම තනිකඩයෙක්. 467 00:41:19,583 --> 00:41:20,708 ඒකනේ මම මෙතැන ඉන්නේ. 468 00:41:21,000 --> 00:41:22,708 සර් කිව්වා මේ වැඩේ කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් ඉන්නවා නම්... 469 00:41:22,791 --> 00:41:23,750 ඒ මම තමයි. පැහැදිලිවම. 470 00:41:24,416 --> 00:41:25,291 හැබැයි මම ඇයි ඒක කරන්නේ? 471 00:41:25,375 --> 00:41:27,625 අමනාප වෙන්න එපා කැප්ටන්, හැබැයි අපිට මේවාට කාලයක් නැහැ. 472 00:41:27,708 --> 00:41:29,541 අපි මේ හතුරා ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ. 473 00:41:29,625 --> 00:41:31,208 රට ලොකු තර්ජනයකට මුහුණ දීලා ඉන්නේ. 474 00:41:31,500 --> 00:41:35,541 අර මනුස්සයා හිතාගෙන ඉන්නේ මම වැඩකට නැති එකෙක් කියලා. 475 00:41:35,875 --> 00:41:37,708 කොහොම වුණත්, මෙතැන මිනිස්සු මට ගොඩක් ගරු කරනවා. 476 00:41:38,458 --> 00:41:39,958 උන් මට කියන්නේ "රොකී රේජර්" කියලා. 477 00:41:41,083 --> 00:41:42,125 මම කොහේවත් එන්නේ නැහැ. 478 00:41:43,333 --> 00:41:44,958 - ඔයාට මේක විහිළුවක්ද? - ඔව්. 479 00:41:45,166 --> 00:41:48,083 අපි මේ පාර්සලය හොයාගත්තේ නැත්නම්, ඔක්කොම ඉවරයි කැප්ටන්! 480 00:41:48,166 --> 00:41:49,541 හරි හරි, මට මොකෝ. 481 00:41:50,208 --> 00:41:52,208 මගේ කාලේ කෑවට ස්තූතියි, රොකී රේජර්! 482 00:41:53,916 --> 00:41:55,791 මැඩම්, මම නිකමට විහිළුවක් කළේ! 483 00:41:56,625 --> 00:41:59,166 මොන රේජර්ද! හැමෝම මාව විහිළුවකට අරන්! 484 00:41:59,500 --> 00:42:01,791 වැහි නැටුම් පාර්ටිවලටත් මුන් ගිනි නිවන හමුදාව ගෙන්නනවා. 485 00:42:02,250 --> 00:42:04,375 මට ආයෙත් හමුදාවට යන්න පුදුම කැමැත්තක් තියෙන්නේ! 486 00:42:04,958 --> 00:42:06,541 අනේ මාව ලස්සනට පොඩ්ඩක් පොළඹවගන්නකෝ. 487 00:42:06,625 --> 00:42:09,041 මම මෙතැනට ආවේ ඔයාගේ ලොකු ආඩම්බරේ (Ego) පිරිමදින්න නෙමෙයි! 488 00:42:09,125 --> 00:42:11,208 මම ආවේ රටට තමුසෙලා දෙන්නවම ඕන වෙලා තියෙන නිසා. 489 00:42:14,083 --> 00:42:14,916 දෙන්නවම? 490 00:42:17,958 --> 00:42:18,791 දෙන්නවම? 491 00:42:19,041 --> 00:42:20,291 මැඩම්, අර තිත්ත කරවිලයාවත්ද? 492 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 එයාව අමතක කරන්න. එයා එන්නේ නැහැ. 493 00:42:23,416 --> 00:42:25,125 ඔයත් විනාඩි දෙකකට කලින් එන්නේ නැහැ කිව්වා තමයි. 494 00:42:26,541 --> 00:42:27,916 නැහැ, ඔයා ඇත්තටම එයා ගැන දන්නේ නැහැ. 495 00:42:28,958 --> 00:42:30,666 මගේ ආඩම්බරේ මගේ දක්ෂතාවයට වඩා ලොකුයි තමයි, 496 00:42:31,166 --> 00:42:33,833 හැබැයි එයාගේ ලොකුම දක්ෂතාවයම එයාගේ ආඩම්බරේයි. 497 00:42:47,458 --> 00:42:49,458 තෙල් ගොඩගන්නා ස්ථානයක් 498 00:43:45,083 --> 00:43:46,458 දැන් ඕක බලලා ඉවර කරන්න! 499 00:43:46,541 --> 00:43:47,916 හරියට ඇස් දෙකෙන් ප්‍රේම කරනවා වගේ! 500 00:43:48,833 --> 00:43:51,500 කළුයි සුදුයි එයාට මාර විදිහට ගැලපෙනවා. 501 00:43:51,583 --> 00:43:53,375 ඔව්. මොකද එයා අයිති වෙන්නෙත් අර කළු සුදු යුගයටම තමයි. 502 00:43:53,916 --> 00:43:56,458 බඩේ, මට උඹව ගොඩක් මතක් වුණා බං! 503 00:43:57,000 --> 00:43:58,125 මොන විහිළුවක්ද මේ! 504 00:44:03,166 --> 00:44:04,000 කැප්ටන් මිෂා. 505 00:44:05,541 --> 00:44:06,375 ෆ්‍රෙඩී. 506 00:44:17,625 --> 00:44:19,541 මේ පාර්සලය ඉන්දියාවේ ආරක්ෂාවට ගොඩක් වැදගත්. 507 00:44:19,625 --> 00:44:21,125 - අපිට තියෙන්නේ තව දින තුනක් විතරයි. - මම උඹෙන් උදුරා ගන්නවා 508 00:44:21,208 --> 00:44:22,416 උඹට ගොඩක් වටිනා දෙයක්. 509 00:44:23,000 --> 00:44:24,250 උඹ ඒ ගැන අමනාප වෙන්නේ නැති වෙයි කියලා මම හිතනවා. 510 00:44:25,333 --> 00:44:26,666 උඹ දැන් බලනවා ඇති... 511 00:44:27,166 --> 00:44:28,708 මට ඇත්තටම ඕනේ මොකක්ද කියලා? 512 00:44:29,166 --> 00:44:30,333 ඉන්දියාව! 513 00:44:30,666 --> 00:44:33,041 අපි පාර්සලයේ ට්‍රැකර් එක සලකුණු කළා එංගලන්තය දක්වාම. 514 00:44:38,708 --> 00:44:40,291 උඹ ආපහු ආවේ... 515 00:44:41,291 --> 00:44:42,833 අපිව අවමානයට ලක් කරලා පන්නලා දාපු තැනටමයි. 516 00:44:43,250 --> 00:44:45,208 - බඩේ, ඒක එහෙම නෙවෙයි. මම-- - මම හැමදේම දන්නවා! 517 00:44:46,583 --> 00:44:48,500 කැප්ටන් ඔයාට ගොඩක් වර්ණනා කරන්න ඇති, 518 00:44:48,833 --> 00:44:52,250 අර නාකියා කියලා ඇති රොකී තමයි හොඳම එකා කියලා! 519 00:44:52,750 --> 00:44:54,500 දැන් ඉතින් උඹත් පොප්කෝන් එකක් වගේ උඩ පනිනවා! 520 00:44:54,791 --> 00:44:57,291 උඹට පොඩ්ඩක්වත් ආත්මගරුත්වයක් නැද්ද? 521 00:44:57,958 --> 00:44:59,458 පොප්කෝන්! ඒක නම් මරු කතාව! 522 00:44:59,541 --> 00:45:02,333 දන්නවද බඩේ, අවුරුදු හතකට පස්සේ උඹේ කතාවත් දැන් මගේ වගේමයි. 523 00:45:04,958 --> 00:45:07,708 ඒත් බඩේ, අපේ තරහා තියෙන්නේ අර නාකියා එක්ක, රට එක්ක නෙවෙයි. 524 00:45:08,041 --> 00:45:09,791 අපි හැමදාම මුල් තැන දුන්නේ රටට. 525 00:45:10,875 --> 00:45:12,583 ඒත් ඒ වෙනුවට අපිට ඉහළින් ලැබුණේ මොනවද? 526 00:45:13,875 --> 00:45:14,708 අවමානය. 527 00:45:14,958 --> 00:45:17,583 ඉතින් මේක තමයි අවස්ථාව ඒ අවමානය ගෞරවයක් බවට පත් කරගන්න. 528 00:45:18,166 --> 00:45:19,208 උඹ අර වීඩියෝ එක දැක්කා නේද? 529 00:45:19,583 --> 00:45:21,166 රටට අපිව ඕන වෙලා තියෙන්නේ. මේක යුද්ධයක්. 530 00:45:21,250 --> 00:45:23,666 අපි දැන් සොල්දාදුවෝ නෙවෙයි. 531 00:45:24,958 --> 00:45:27,750 අපි ඉස්සර සොල්දාදුවෝ තමයි, හැබැයි දැන් එහෙම නැහැ. 532 00:45:28,416 --> 00:45:30,875 ඔය ලොකුකම (Ego) පොඩ්ඩකට පැත්තකින් තියලා... 533 00:45:32,000 --> 00:45:33,208 බුද්ධිමත්ව හිතපන්. 534 00:45:37,083 --> 00:45:39,250 මෙන්න... මම මගේ ලොකුකම පැත්තකින් තිබ්බා. 535 00:45:39,875 --> 00:45:41,208 දැන් මම බුද්ධිමත්ව හිතනවා. 536 00:45:43,125 --> 00:45:43,958 මම එන්නේ නැහැ. 537 00:45:44,250 --> 00:45:45,916 - මම කිව්වනේ මූට පිස්සු කියලා-- - ඇති දැන් නවත්තගන්න! 538 00:45:48,583 --> 00:45:51,750 අසාද් සර් කියලා තිබුණා මොන තරම් තරහෙන් හිටියත් 539 00:45:52,041 --> 00:45:55,291 රටට ඕන වුණ වෙලාවට උන්ට කතා නොකරම එයි කියලා. 540 00:45:56,916 --> 00:45:57,916 ඒත් මම හිතන්නේ එයාට වැරදුණා. 541 00:46:00,458 --> 00:46:02,708 කාලයත් එක්ක ඔයාලා දෙන්නත් ගොඩක් වෙනස් වෙලා. 542 00:46:03,291 --> 00:46:04,916 සොරි මැඩම්! මම එන්න ලෑස්තියි! 543 00:46:05,125 --> 00:46:05,958 ඕන එකක් වුණාවේ බං! 544 00:46:09,000 --> 00:46:10,333 දැන් සතුටුයි නේද? 545 00:46:11,208 --> 00:46:13,833 අසා ගන්නකෝ, සුබ පැතුම් බඩේ! 546 00:46:14,041 --> 00:46:16,125 අද අපේ හවුල්කාරීත්වයට උඹේ ඔය ලොකුකම බාධාවක් වුණා. 547 00:46:16,208 --> 00:46:18,958 හැබැයි ඒකට කමක් නැහැ. උඹ මෙහෙට වෙලා තෙල් හාර හාර හිටපන්. 548 00:46:23,041 --> 00:46:24,916 මම තනියම ගිහින් සතුරන්ගේ තෙල් ටික හාරලා දාන්නම්! 549 00:46:38,875 --> 00:46:39,750 රොකී! 550 00:47:14,033 --> 00:47:16,033 ලන්ඩන් - එක්සත් රාජධානිය 551 00:47:22,708 --> 00:47:23,541 එක විනාඩියක්. 552 00:47:24,958 --> 00:47:26,416 - අපි ආවා සර්. - මමත් ඉන්නවා. 553 00:47:26,583 --> 00:47:28,791 කැප්ටන් මිෂා, මම මේ මෙහෙයුම පිටත ඉඳන් මෙහෙයවනවා. 554 00:47:29,666 --> 00:47:32,333 මේ මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක වෙන බව ඉහළ බලධාරීන් දන්නේ නැහැ. 555 00:47:33,166 --> 00:47:35,500 ඒ කියන්නේ, දෙයියන්ගේ නාමෙට හරි රොකී අහු වුණොත්, 556 00:47:35,958 --> 00:47:36,916 අපි එයා ගැන දන්නේ නැහැ. 557 00:47:37,208 --> 00:47:38,041 අපි ඒක බලාගන්නම් සර්. 558 00:47:38,750 --> 00:47:39,625 තව එක දෙයක්. 559 00:47:40,333 --> 00:47:42,291 අපේ අතිශය ආරක්ෂිත පාර්සලය ළඟට ගිය කෙනාට... 560 00:47:42,375 --> 00:47:44,125 ඔයාලා ළඟට එන්නත් ලොකු වෙලාවක් යන එකක් නැහැ. 561 00:47:44,458 --> 00:47:45,500 ගොඩක් ප්‍රවේශමෙන් ඉන්න. 562 00:47:46,041 --> 00:47:46,875 හොඳයි සර්. 563 00:48:06,833 --> 00:48:08,666 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා අසාද් සර්. 564 00:48:19,458 --> 00:48:21,208 මම මගේ පොරොන්දුව ඉෂ්ට කළා. 565 00:48:22,416 --> 00:48:23,708 දැන් මේක නවත්තගත්තොත් හොඳයි. 566 00:48:39,541 --> 00:48:41,208 සෙල්ලම පටන් ගත්තා විතරයි... 567 00:48:41,583 --> 00:48:42,625 කර්නල් අසාද්. 568 00:48:45,875 --> 00:48:47,291 ට්‍රැකර් එකේ දැන් තියෙන තැන මෙන්න මේකයි. 569 00:48:48,416 --> 00:48:49,583 වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකේ? 570 00:48:49,833 --> 00:48:51,541 හිට්ලර් එංගලන්තයට ගුවන් ප්‍රහාර එල්ල කරන කාලේ, 571 00:48:52,125 --> 00:48:54,791 රජ පවුලෙන් වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකට යටින් දේවල් දෙකක් හැදුවා. 572 00:48:55,083 --> 00:48:58,958 සාමාන්‍ය ජනතාවට බංකර් සහ රජ පවුලට රහස් සුරක්ෂිතාගාරයක්. 573 00:49:00,375 --> 00:49:02,375 වාව්! 574 00:49:01,500 --> 00:49:03,000 කොහිනූර් දියමන්තියත් එතැන ඇති එහෙනම්! 575 00:49:04,500 --> 00:49:06,458 දන්නවද, ඔයාගේ විහිළු නම් හරිම අන්තිමයි! 576 00:49:11,083 --> 00:49:13,750 පාර්සලය ලන්ඩන් වල වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකට යටින් තියෙද්දී, 577 00:49:13,833 --> 00:49:16,708 අපි මොකටද මේ ඔක්ස්ෆර්ඩ් වලට වෙලා අව්වේ වේලෙන්නේ? 578 00:49:16,791 --> 00:49:20,833 මොකද අර සුරක්ෂිතාගාරයේ දොර අරින්න උදව් කරන්න පුළුවන් එක්කෙනෙක් ඉන්නවා, 579 00:49:21,041 --> 00:49:22,125 ඒ කෙනා ඉන්නේ මෙතැනයි. 580 00:49:22,875 --> 00:49:24,208 ඔයා මේ CID එකේ දයා ගැනද කියන්නේ? 581 00:49:25,291 --> 00:49:27,000 ඩොක්ටර් පර්මින්දර් බාවා. 582 00:49:28,625 --> 00:49:30,791 හරි, හැබැයි මේ පොර කොහේද ඉන්නේ? 583 00:49:32,250 --> 00:49:34,208 මේ විදේශීය කෙල්ල 584 00:49:36,375 --> 00:49:38,208 මාරම හොට් ඩයල් එකක් 585 00:49:38,291 --> 00:49:39,500 මේක කෙල්ලෙක්, කොල්ලෙක් නෙවෙයි. 586 00:49:39,625 --> 00:49:41,625 එයා IIT Kharagpur එකෙන් ඉලෙක්ට්‍රිකල් ඉංජිනේරු උපාධිය සම්පූර්ණ කළා. 587 00:49:41,875 --> 00:49:43,708 දැන් ඔක්ස්ෆර්ඩ් විශ්වවිද්‍යාලයේ, 588 00:49:43,791 --> 00:49:46,458 කෘත්‍රිම බුද්ධිය (AI), හමුදා තාක්ෂණය සහ සයිබර් ආරක්ෂණය ගැන පර්යේෂණ කරනවා. 589 00:49:48,791 --> 00:49:51,708 මේ විදේශීය කෙල්ල මාරම හොට් ඩයල් එකක් 590 00:49:51,791 --> 00:49:55,125 එයා බ්‍රිතාන්‍ය පුරවැසියෙක් වගේම අපේ රහස් නියෝජිතයෙක්. 591 00:49:55,708 --> 00:49:58,416 පොඩ්ඩක් ප්‍රවේශමෙන්. එයා මාරම මොළකාර පිස්සියක්. 592 00:50:03,916 --> 00:50:05,500 අයියෝ! මොළකාරිය වැටුණා නේද! 593 00:50:05,875 --> 00:50:07,583 ඩොක්ටර් පර්මින්දර්, ඔයාට අමාරුවක් නැහැනේ? 594 00:50:08,250 --> 00:50:10,791 අනේ මිෂා! මම කී පාරක් කියලා තියෙනවද මගේ යාළුවෝ මට කියන්නේ "පෑම්" කියලා! 595 00:50:14,416 --> 00:50:16,416 OMG! 596 00:50:17,875 --> 00:50:19,875 මේ මස්පිඬු ඇත්තම ඒවාද නැත්නම් Photoshop කරපුවාද? 597 00:50:20,125 --> 00:50:22,083 - මට පොඩ්ඩක් අතගාලා බලන්න පුළුවන්ද? - හේයි, ඉවසන්න බේබි! 598 00:50:22,458 --> 00:50:24,541 දෙයියනේ, ඔයා නම් Hotness Pro Max එකක්නේ! 599 00:50:24,625 --> 00:50:26,750 පෑම්, මේ ඉන්නේ කැප්ටන් රොකී. 600 00:50:27,083 --> 00:50:28,375 කැප්ටන්? නෑ. 601 00:50:29,125 --> 00:50:30,958 මේ ඉන්නේ G.I. Joe මයි! 602 00:50:31,708 --> 00:50:33,958 පිස්සු හැදෙනවා, ඔයාගේ රූපේ විකුණන්න Amazon එකේ බෝනික්කෝ හදන්න ඕනේ! 603 00:50:34,041 --> 00:50:35,041 ඔයාගේ මූණට නම්... 604 00:50:35,583 --> 00:50:37,583 කිසිම ෆිල්ටර් එකක් ඕන වෙන්නේ නැති බව සහතිකයි! 605 00:50:39,500 --> 00:50:40,791 ඔයාට විශ්වාසද? 606 00:50:40,916 --> 00:50:42,625 කට ඇරියොත් නතර කරගන්න බැරි මේ කෙල්ල අපිට උදව් කරයිද? 607 00:50:42,708 --> 00:50:44,708 - මේ පොඩි කෙල්ලද? - පොඩ්ඩක් ඉන්න! 608 00:50:44,583 --> 00:50:45,416 මම පොඩි කෙල්ලෙක්? 609 00:50:47,583 --> 00:50:49,708 මේක හමුදා මට්ටමේ 'ටේසර්' එකක් වගේම හදවතේ වේගය පාලනය කරන්නත් පුළුවන් එකක්. 610 00:50:49,791 --> 00:50:50,958 611 00:50:51,541 --> 00:50:52,583 ඔයාට පිස්සුද? 612 00:50:52,666 --> 00:50:54,625 නැහැ, මට බඩගිනියි! 613 00:50:54,708 --> 00:50:55,708 ඉතින්, අපි දැන් කෑම කන තැනට යමුද? 614 00:50:55,791 --> 00:50:58,375 නැත්නම්, මම ඔයාව කනවා G.I. Joe, මොකද ඔයා දැක්කත් බඩ පිරෙනවනේ! 615 00:51:11,125 --> 00:51:12,041 මේක මරුනේ! 616 00:51:12,125 --> 00:51:14,958 එංගලන්තයේ මෙහෙයුම් කරන්න අපේ හමුදාවට තියෙන රහස් මධ්‍යස්ථානය. 617 00:51:16,083 --> 00:51:17,333 මේ මගේ ටීම් එක. 618 00:51:17,416 --> 00:51:20,333 කට්ටිය! මේ මිෂා, මේ ඉන්නේ G.I. Joe. 619 00:51:20,416 --> 00:51:22,416 හේයි, මේක පට්ටනේ. මොකක්ද මේ? 620 00:51:25,291 --> 00:51:26,416 හඳුන්වා දෙන්න ඉඩ දෙන්න. 621 00:51:27,500 --> 00:51:29,041 "රූපසුන්දරී සහ කැත සතා " (Beauty and the Beast). 622 00:51:30,208 --> 00:51:33,041 කිලෝග්‍රෑම් 100ක බරක් උස්සන්න පුළුවන් හමුදා මට්ටමේ ඩ්‍රෝන් එකක්, 623 00:51:33,125 --> 00:51:36,083 අංශක 360ක කැමරා පරාසයක් එක්ක සැතපුම් 200ක් දුර බලන්න පුළුවන්, 624 00:51:36,166 --> 00:51:39,458 පැයට සැතපුම් 125ක වේගයක් සහ කිලෝවොට් 90ක ලේසර් බලයක් තියෙනවා. 625 00:51:39,541 --> 00:51:42,791 කෙටියෙන් කිව්වොත්, මේක ඔයාට වඩා ගොඩක් හොට්, G.I. Joe, ඒක නිසා ඕක අතගාන එක නවත්තන්න. 626 00:51:42,875 --> 00:51:43,708 අල්ලන්න එපා. 627 00:51:49,291 --> 00:51:50,833 ඔයාලට කොහෙන්ද මේ වගේ පොඩි අයින්ස්ටයින් කෙනෙක් හම්බුණේ? 628 00:51:51,708 --> 00:51:53,041 හරි, දැන් වැඩේට බහිමු. 629 00:51:55,541 --> 00:51:57,958 මේ තියෙන්නේ වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකේ නිල 3D සැලසුම. 630 00:51:58,333 --> 00:52:00,250 දැන්, G. I. Joe, මම කියන දේ අහගන්න. 631 00:52:00,416 --> 00:52:02,333 මිෂා මට පාර්සලය ගැන කිව්වට පස්සේ, 632 00:52:02,416 --> 00:52:04,208 මමයි මගේ ටීම් එකයි වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකේ ආරක්ෂක කැමරා පද්ධතිය හැක් කළා. 633 00:52:04,291 --> 00:52:05,333 පොළොව උඩ, යට, ඇතුළේ, පිටත හැමතැනම. 634 00:52:05,625 --> 00:52:07,208 මුළුමනින්ම CCTV කැමරා 560ක් තියෙනවා, 635 00:52:07,291 --> 00:52:10,041 හරියට හොරෙන් බලන අසල්වැසියෙක් වගේ ඔයා කරන හැමදේම මේවා බලන් ඉන්නවා. 636 00:52:13,250 --> 00:52:16,083 ඒ නිසා අපිට මොනවා කරන්න වුණත්, ඒක කරන්න වෙන්නේ මේ සෙනඟ අස්සේ ඉඳන්මයි. 637 00:52:19,125 --> 00:52:21,208 ස්ටේෂන් එකට මීටර් 400ක් යටින් උමං තියෙනවා, 638 00:52:21,291 --> 00:52:23,083 අර සුරක්ෂිතාගාරය තියෙන්නේ එතැනයි, අපේ පාර්සලයත් එතැනමයි. 639 00:52:23,208 --> 00:52:24,750 ඒ කියන්නේ උඩින් පොලිසිය ඉන්නවා, 640 00:52:24,833 --> 00:52:26,875 යටින් සතුරන්ගේ හිටපු මැරීන් සෙබළුන්ගෙන් හැදුණු 'බ්ලැක්වෝටර්' ආරක්ෂකයෝ ඉන්නවා. 641 00:52:28,333 --> 00:52:32,041 ඔයාට වෙන්නේ මේ දෙගොල්ලෝ මැද සැන්ඩ්විච් වෙන්නයි. 642 00:52:32,125 --> 00:52:34,875 අපිට යන්න වෙන්නේ දැනටත් ක්‍රියාත්මක වෙන 23 වෙනි උමග හරහා. 643 00:52:35,333 --> 00:52:37,625 හැබැයි කෝච්චිය නතර කරන්නේ කොහොමද? 644 00:52:38,208 --> 00:52:39,333 ඒක මටයි පෑම්ටයි භාර දෙන්න. 645 00:52:39,750 --> 00:52:43,041 හැබැයි තත්පර 15කට පස්සේ පද්ධතියෙන් කෝච්චිය ආයෙත් ස්වයංක්‍රීයව පණ ගැන්වෙනවා. 646 00:52:43,125 --> 00:52:45,666 කෙටියෙන් කිව්වොත්, ඒ තත්පර 15ට ඔයාට 'මිල්කා සිං' වගේ දුවන්න වෙනවා. 647 00:52:46,416 --> 00:52:48,708 නැත්නම් 16 වෙනි තත්පරේදී උමග පණ ගැන්වෙද්දී, 648 00:52:48,791 --> 00:52:51,208 ඔයා මැරිලා තියෙයි, මම ආයෙත් තනිකඩ වෙයි. 649 00:52:52,083 --> 00:52:52,916 හරි. 650 00:52:53,000 --> 00:52:55,125 අපි පාර්සලයත් අරන් එළියට එන්නේ කොහොමද? කෝච්චියෙන්ද? 651 00:52:57,083 --> 00:52:57,916 මේකෙන්. 652 00:52:58,625 --> 00:52:59,458 ඒක මරුනේ. 653 00:52:59,541 --> 00:53:03,000 කාර් එකකට එතැනට යන්න පුළුවන් නම්, මම මොකටද මේ අපායට උමඟෙන් රින්ගන්නේ? 654 00:53:03,791 --> 00:53:04,875 මොකද ඔයා තමයි ඇම (Decoy). 655 00:53:05,041 --> 00:53:05,875 අවධානය වෙනතකට හරවන්නා. 656 00:53:06,666 --> 00:53:09,916 ඔයා උමඟට ඇතුළු වුණ ගමන් ආරක්ෂකයෝ ඔයා පස්සේ එයි. 657 00:53:10,291 --> 00:53:12,791 ඔයා සුරක්ෂිතාගාරයෙන් පාර්සලය ගද්දී මම එතැනට එනවා. 658 00:53:12,875 --> 00:53:15,333 හරි 'වීර දේවියනි', මෙන්න පොඩි ප්‍රශ්නයක්. 659 00:53:15,416 --> 00:53:16,791 අර සුරක්ෂිතාගාරය අරින්නේ කොහොමද? 660 00:53:17,083 --> 00:53:18,458 ඒකට මම උදව් කරන්නම්. 661 00:53:18,541 --> 00:53:19,375 මට OTP එකක් එයිද? 662 00:53:19,750 --> 00:53:21,208 ඒක හරි ලස්සන කතාවක්, ඒත් නැහැ. 663 00:53:21,625 --> 00:53:23,333 ඔයා නෙවෙයි, මමයි ඒක අරින්නේ. 664 00:53:23,583 --> 00:53:24,541 මම ඔයා එක්ක එනවා. 665 00:53:25,041 --> 00:53:25,916 හේයි, මෙයා නම් ඇලෙනවා වැඩියි! 666 00:53:26,375 --> 00:53:28,291 අපි හැමතැනම එකට ඉන්න 'බැට්මෑන් සහ රොබින්' නෙවෙයිනේ. 667 00:53:29,000 --> 00:53:30,250 එතැනදී වෙඩි තියන්නයි වෙන්නේ... 668 00:53:31,041 --> 00:53:31,916 කතාවෙන් බෑ. 669 00:53:32,083 --> 00:53:33,666 ඔතැනදී තුවක්කු පාවිච්චි කරන්න බෑ කැප්ටන්. 670 00:53:33,750 --> 00:53:35,750 එතැන මුරපදය තියෙන්නේ ඉතාමත් සංකීර්ණ ගණිත සමීකරණයක, 671 00:53:35,833 --> 00:53:38,083 ඒක විසඳන්න පුළුවන් පෑම්ට විතරයි. 672 00:53:38,166 --> 00:53:39,625 ඕක මොකක්ද! 673 00:53:40,208 --> 00:53:42,833 මාත් $e=mc^2$ ඉගෙනගෙන තියෙනවා. මම ඒක බලාගන්නම්. 674 00:53:43,041 --> 00:53:43,875 ඉතින් කියන්නකෝ. 675 00:53:44,625 --> 00:53:46,625 ඍණ අනන්තයේ ඉඳන් ධන අනන්තය දක්වා 676 00:53:46,208 --> 00:53:48,208 $e^{-x^2} dx$ හි අනුකලනය $\sqrt{\pi}$ නම්, 677 00:53:48,125 --> 00:53:50,625 එතකොට $x$ හි අගය කීයද? 678 00:53:59,317 --> 00:54:01,317 මෑන් දුපත - එක්සත් රාජධානිය 679 00:54:47,125 --> 00:54:48,750 සුබ සන්ධ්‍යාවක් යාළුවනේ! 680 00:54:51,333 --> 00:54:52,208 දන්නවද සර්... 681 00:54:52,833 --> 00:54:55,875 යාළුවෝ එක්ක ප්ලෑන් දාන එක හරිම අමාරු වැඩක්. 682 00:54:56,208 --> 00:54:58,708 විශේෂයෙන්ම ඒ යාළුවෝ අසල්වැසි රටවල වෙලා, 683 00:54:59,041 --> 00:55:01,375 අපි යුද්ධවලදී විතරක් මුණගැහෙනවා නම්. 684 00:55:01,583 --> 00:55:03,583 1962, 1965, 1971. 685 00:55:05,583 --> 00:55:06,625 අමතක කරන්න එපා... 686 00:55:07,375 --> 00:55:09,416 1999, කාර්ගිල්. 687 00:55:10,875 --> 00:55:15,250 ඉන්දියාව, චීනය සහ පාකිස්ථානය කවදාවත් එකම තැනකට ඇවිත් නැහැ. 688 00:55:15,708 --> 00:55:19,666 හැබැයි මෙදා පාර, මම හැමෝවම එකට ගේනවා. 689 00:55:26,166 --> 00:55:28,083 ඉතිහාසයක් ලියන්න. 690 00:55:31,125 --> 00:55:32,041 මම හරි නේද? 691 00:55:34,458 --> 00:55:35,333 මිස්ටර් වොන්ග්? 692 00:55:37,916 --> 00:55:39,041 මිස්ටර් නවේඩ්? 693 00:55:41,166 --> 00:55:44,750 එහෙනම්, මගේ සතුටු බොත්තම ඔබමු මහත්වරුනි. 694 00:55:47,708 --> 00:55:48,833 ඔයාලට කිසිම අදහසක් නැහැ... 695 00:55:52,083 --> 00:55:55,208 ඉන්දියානු හමුදාව ඔයාලට දෙන්න ලෑස්ති කරලා තියෙන තෑග්ග ගැන. 696 00:56:05,333 --> 00:56:06,708 සර්, දැන් මගේ වාරය... 697 00:56:08,541 --> 00:56:09,583 හදිසි තෑගි ප්ලෑන් කරන්න. 698 00:56:17,791 --> 00:56:18,791 සර්, ඔයා දන්නවද... 699 00:56:20,125 --> 00:56:22,958 වේදනාව අඩු කරගන්න තියෙන ලේසිම ක්‍රමය මොකක්ද කියලා? 700 00:56:24,250 --> 00:56:25,250 තමන්ගේ වේදනාව ආපහු... 701 00:56:26,166 --> 00:56:28,166 සතුරාටම දෙන එක. 702 00:56:30,000 --> 00:56:30,916 සහ ඔයා... 703 00:56:32,125 --> 00:56:33,250 ඔයා මට දුන්නා... 704 00:56:33,750 --> 00:56:35,500 මහ ගොඩක් වේදනාවක්! 705 00:56:43,916 --> 00:56:44,750 දැන්... 706 00:56:46,291 --> 00:56:47,458 මම ඒ වේදනාව ආපහු දෙනවා... 707 00:56:52,625 --> 00:56:54,625 ඔයාට... 708 00:56:55,208 --> 00:56:57,125 ඔයා ආදරේ කරන අයට... 709 00:56:58,750 --> 00:57:01,041 සහ ඔයාගේ මුළු රටටම. 710 00:57:09,333 --> 00:57:12,250 පොලියත් එක්කම ආපහු දෙනවා. 711 00:57:25,086 --> 00:57:27,086 වෝටර් ලු දුම්රිය ස්ථානය 712 00:57:40,916 --> 00:57:41,833 ඔයා පාටියකටවත් යන්නද හදන්නේ? 713 00:57:42,250 --> 00:57:44,875 අපි මැරෙන්න වුණත්, ඊට කලින් මම ලස්සනට ඉන්න ඕනෙනේ. 714 00:57:47,865 --> 00:57:49,865 භූගත වාහන අංගනය 715 00:58:01,000 --> 00:58:04,208 අරින්න. අරින්න. අනේ... අරින්නකෝ. 716 00:58:25,833 --> 00:58:27,375 - ඔයාට පිස්සුද? - අනේ සොරි වෙන්න ඕනේ. 717 00:58:31,000 --> 00:58:32,416 කට්ටිය, මට පාර වැරදුණා වගේ. 718 00:58:32,625 --> 00:58:33,708 මොකක් හරි අවුලක් තියෙනවා. 719 00:58:37,875 --> 00:58:38,833 සමාවෙන්න මැඩම්. 720 00:58:39,333 --> 00:58:40,875 ඔයා දන්නෙ නැද්ද මෙතනට එන්න තහනම් කියලා? 721 00:58:41,083 --> 00:58:41,958 එහෙමද? 722 00:58:42,250 --> 00:58:43,083 දන්නවද, ඒක මාර විහිළුවක්! 723 00:58:43,166 --> 00:58:45,791 මම මේ Instagram රීල් එකක් දාන්න හොඳ තැනක් හෙව්වා විතරයි. 724 00:58:45,875 --> 00:58:46,708 ඔයාලා දන්නවනේ ඉතින් ඒවගේ හැටි. 725 00:59:01,000 --> 00:59:01,833 කවුද ඔයා? 726 00:59:05,708 --> 00:59:07,000 සිකියුරිටි, මෙතනට කෙනෙක් පැනලා-- 727 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 මම ඉන්න තැනට ආවා. 728 00:59:22,666 --> 00:59:23,666 පෑම්, ඔයා කොහේද ඉන්නේ? 729 00:59:23,875 --> 00:59:24,791 හරි, මම ආවා. 730 00:59:26,708 --> 00:59:27,583 තුනයි. 731 00:59:29,250 --> 00:59:30,083 දෙකයි. 732 00:59:31,208 --> 00:59:32,041 එකයි. පටන් ගමු! 733 00:59:33,375 --> 00:59:34,208 දේවියට ජය වේවා! 734 00:59:38,291 --> 00:59:40,208 කෝච්චියේ වේගය අඩු වෙනවා. අපිට තියෙන්නේ තත්පර 15යි. 735 00:59:40,291 --> 00:59:42,208 රොකී, ඔයාගේ වෙලාව පටන් ගත්තා. 736 01:00:10,750 --> 01:00:13,166 මම පාලම උඩ ඉන්නේ. දැන් උමගට ඇතුළු වෙනවා. 737 01:00:13,972 --> 01:00:15,972 738 01:00:23,500 --> 01:00:24,333 ආ, මෙන්න. 739 01:00:55,875 --> 01:00:57,625 සර්, 23 වෙනි උමගට කවුරු හරි පැනලා. 740 01:01:00,000 --> 01:01:01,583 Tunnel to Oscar! Tunnel to Oscar! (සවන් දෙන්න) 741 01:01:01,666 --> 01:01:03,708 - 23 උමගට රතු නිවේදනයක් (Code Red). - ලැබුණා (Roger that). 742 01:01:07,833 --> 01:01:08,708 යමු යමු! 743 01:01:10,041 --> 01:01:11,500 මම නම් ඉවරයි! මම ඉවරයි! 744 01:01:11,958 --> 01:01:13,041 හයවෙනි උමගට යන්න. 745 01:01:13,125 --> 01:01:14,041 හරි! 746 01:01:14,291 --> 01:01:15,583 හයවෙනි උමගට මාරු වෙන්න. 747 01:01:29,458 --> 01:01:30,791 සර්, මෙතන කවුරුත් නැහැ. 748 01:01:30,875 --> 01:01:32,750 පසුබසින්න. ආයෙත් එකතු වෙලා දිගටම හොයන්න. 749 01:02:35,958 --> 01:02:37,750 මචං! කොන්ද පණ නැති එකෙක් වගේ ගුටි කන්නේ නැතුව හිටපන්! 750 01:02:37,833 --> 01:02:38,875 දෙන්න පාරක් G.I. Joe, ගහපන් ඕකට! 751 01:03:24,708 --> 01:03:25,791 දේවියට ජය වේවා! 752 01:03:27,333 --> 01:03:28,875 - මූ මැරුණද? - යමු යමු. අපිට වෙලාව නැහැ. 753 01:04:05,000 --> 01:04:06,166 රොකී! 754 01:04:20,041 --> 01:04:21,500 කළු හමුදාව (Black Army) ඇතුළට එවන්න. 755 01:04:27,583 --> 01:04:28,833 මිෂා, පසුබසින්න. 756 01:04:29,208 --> 01:04:30,750 මෙහෙයුම අසාර්ථක වෙලයි තියෙන්නේ. 757 01:04:34,375 --> 01:04:35,250 තවම නැහැ. 758 01:04:35,500 --> 01:04:39,458 අනික ඉතින්, වීරයෝ හැමතිස්සෙම එන්නේ අන්තිම මොහොතේනේ. 759 01:05:48,875 --> 01:05:50,416 - ලොකු සීන් දානවා. - හැමදාම එහෙම තමයි. 760 01:05:55,625 --> 01:05:56,458 වාව්! 761 01:05:57,416 --> 01:05:58,250 අම්මෝ! 762 01:05:58,583 --> 01:05:59,583 කවුද මේ? 763 01:05:59,875 --> 01:06:00,875 මේ ඉන්නේ බඩේ මියාන් (ලොකු අයියා). 764 01:06:01,083 --> 01:06:03,375 බඩේ මියාන්! ඔයා ගැන මම ගොඩක් අහලා තියෙනවා. 765 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 ඔයා තමයි GOAT! 766 01:06:05,750 --> 01:06:06,583 එළුවෙක්? (Goat) 767 01:06:06,708 --> 01:06:08,583 නැහැ, GOAT කියන්නේ "එදා මෙදා තුර බිහිවූ ශ්‍රේෂ්ඨතමයා" කියන එක! 768 01:06:08,666 --> 01:06:11,333 හරියට මෙසී, රොනාල්ඩෝ, විරාට්, සචින් වගේ. මම හිතුවේ මෙසීයි රොනාල්ඩෝයි විතරයි වැඩ්ඩෝ කියලා. 769 01:06:11,416 --> 01:06:12,958 ඒත් ඔයාව දැක්කම මට හිතෙනවා "කවුද ඒ මෙසී?" කියලා. 770 01:06:13,083 --> 01:06:13,958 මම අදහස් කළේ-- 771 01:06:15,666 --> 01:06:16,625 කෝ සුරක්ෂිතාගාරය? 772 01:06:17,541 --> 01:06:18,416 යමු යමු. 773 01:06:25,333 --> 01:06:26,291 අයින් වෙන්න! 774 01:06:28,083 --> 01:06:29,666 එයාව සුරක්ෂිතාගාරය ළඟට එක්කන් යන්න! ඉක්මනින්! 775 01:06:35,083 --> 01:06:35,958 මෙන්න මෙතන. 776 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 යන්න. 777 01:06:37,958 --> 01:06:39,208 - වාසනාව ලැබේවා. - තෑන්ක්ස්. 778 01:06:49,333 --> 01:06:52,208 ඉතින්, ඔයාට ඕන වුණේ තනියම ඇවිත් හතුරන්ගේ හුළං අරින්න නේද? 779 01:06:52,458 --> 01:06:53,708 ඔයා යන යන තැන ප්‍රශ්නනේ! 780 01:06:54,083 --> 01:06:56,708 මම මැරුණා වගේ රඟපෑවේ උන්ව මුලා කරන්නයි, හරිද? 781 01:06:58,041 --> 01:07:00,333 ඔයාගේ රඟපෑම කොච්චර අන්තිමද කියනවා නම් දැන් උන් මැරිලා වැටෙනවා. 782 01:07:00,416 --> 01:07:01,666 බඩේ, කියන්නකෝ... ඇයි ඔයා මෙතනට ආවේ? 783 01:07:02,625 --> 01:07:03,458 මොකද මම ඔයාට ආදරේ නිසා. 784 01:07:04,166 --> 01:07:05,000 ඇත්තටම? 785 01:07:09,500 --> 01:07:10,375 මම ඔයාට වෛර කරනවා. 786 01:07:31,375 --> 01:07:32,291 කවුද ඒ බැට්මෑන්? 787 01:07:32,875 --> 01:07:34,666 මම දන්නේ නැහැ. මම මූට සෑහෙන වෙලාවක ඉඳන් නෙළනවා. 788 01:07:34,750 --> 01:07:37,500 දෙයියෝ තමයි දන්නේ මූ මොන අමෘතය බීලා ආවද කියලා. මූ මැරෙන්නෙම නැහැනේ. 789 01:07:49,083 --> 01:07:49,916 අයින් වෙයන් බන්. 790 01:07:55,208 --> 01:07:56,708 ආ... ඔව්! හරි! 791 01:08:29,250 --> 01:08:32,000 මූ හරියට ඔළුවේ තියෙන ඉස්හොරි වගේ, යන්නෙම නැහැනේ! 792 01:08:32,083 --> 01:08:34,208 අපිට මේවට වෙලාවක් නැහැ. යමු, පස්සට වෙන්න! 793 01:08:34,291 --> 01:08:35,250 වාහනය පස්සට ගන්න. 794 01:08:43,750 --> 01:08:44,666 අනේ දෙයියනේ! 795 01:08:47,375 --> 01:08:48,208 මොන රෙද්දක්ද මේ! 796 01:08:53,041 --> 01:08:54,041 පෑම්, මොකද වෙන්නේ? 797 01:08:54,166 --> 01:08:55,083 ඔයා තවම සුරක්ෂිතාගාරය ඇරියේ නැද්ද? 798 01:09:01,541 --> 01:09:02,541 ඇයි ඔයා ඒක කරන්නෙ නැත්තේ? 799 01:09:03,291 --> 01:09:04,125 කරන්න! 800 01:09:04,208 --> 01:09:06,000 - කමක් නැහැ. කරගෙන යන්න. - තෑන්ක්ස් අන්කල්. 801 01:09:16,583 --> 01:09:17,416 දේවියට ජය වේවා! 802 01:09:29,958 --> 01:09:30,958 මම මාරම මොළකාරියක්. 803 01:09:50,458 --> 01:09:51,333 ප්‍රියා නංගී! (Bhabhi) 804 01:09:52,333 --> 01:09:53,708 ඔයාව දැකපු එක ලොකු දෙයක් නංගී! 805 01:09:54,500 --> 01:09:55,333 එක විනාඩියක්. 806 01:09:55,666 --> 01:09:56,875 ඇයි ඔයා එයාට නංගී (Bhabhi) කියන්නේ? 807 01:09:57,916 --> 01:09:59,458 - ඔයා ෆ්‍රෙඩීගේ-- - එයා එයාගේ පෙම්වතිය වෙලා හිටියා. 808 01:09:59,916 --> 01:10:02,250 දැන් එයා එයාගේ ඊමේල් එකේ මුරපදය විතරයි. 809 01:10:02,833 --> 01:10:04,583 දැන්වත් තේරුම් ගන්න රොකී. මම දැන් විවාහකයි. 810 01:10:04,666 --> 01:10:06,083 එහෙනම් දැන් එයා මගෙත් නංගී (Bhabhi) කෙනෙක්නේ. 811 01:10:06,375 --> 01:10:08,125 - කෝ පාර්සලය? - එයා තමයි පාර්සලය. 812 01:10:09,208 --> 01:10:10,458 - මොකක්? - ඔව්. 813 01:10:11,000 --> 01:10:11,958 මම තමයි ඒ අවිය... 814 01:10:12,166 --> 01:10:14,750 සතුරන්ට "කරන් කවචයේ" පාලනය ගන්න අවශ්‍ය වෙලා තියෙන්නේ මාවයි. 815 01:10:18,791 --> 01:10:19,791 මොකක්ද ඒ කරන් කවචය? 816 01:10:21,307 --> 01:10:23,307 ඉන්දීය විද්‍යා හා ආරක්ෂක සංවිධානය (ISDO) විශේෂ ආරක්ෂක ස්ථානය හිමාලය පෙදෙස 817 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 ඉන්දියාව හැමදාමත් දේශසීමාවේ දෙපසින්ම තර්ජනවලට මුහුණ දෙනවා. 818 01:10:30,541 --> 01:10:31,875 එක් පැත්තකින් චීනය... 819 01:10:32,583 --> 01:10:34,041 අනිත් පැත්තෙන් පාකිස්ථානය. 820 01:10:34,416 --> 01:10:35,250 කවදා හරි දවසක, 821 01:10:35,333 --> 01:10:38,500 අපිට එකවර දේශසීමා දෙපසින්ම ප්‍රහාර එල්ල වෙන්න පුළුවන්. 822 01:10:39,833 --> 01:10:43,083 ඒ ප්‍රහාරය තුන්වන ලෝක යුද්ධයේ ආරම්භය වෙන්න පුළුවන්. 823 01:10:43,208 --> 01:10:46,291 ඒ වගේ යුද්ධයකින් අපේ රට බේරගන්න පුළුවන් එකම දේ... 824 01:10:48,583 --> 01:10:49,791 කරන් කවචයයි. 825 01:10:49,958 --> 01:10:53,208 ඉන්දීය විද්‍යා හා ආරක්ෂක සංවිධානය (ISDO), 826 01:10:53,291 --> 01:10:55,666 තමන්ගේම "අයන් ඩෝම්" (Iron Dome) පද්ධතියක් හැදුවා. 827 01:10:56,000 --> 01:10:57,458 ඒක නොපෙනෙන ආරක්ෂක වැටක්. 828 01:10:57,708 --> 01:11:00,541 ඒකෙන් දේශසීමාවෙන් එන ඕනෑම මිසයිලයක් හෝ බෝම්බයක්, 829 01:11:00,750 --> 01:11:04,333 රට ඇතුළට එන්න කලින්ම විනාශ කරලා දානවා. 830 01:11:04,416 --> 01:11:08,416 මේක මුළු ලෝකයේම තියෙන දියුණුම හමුදා ආරක්ෂණ තාක්ෂණයයි. 831 01:11:08,875 --> 01:11:12,791 අපි මේ තාක්ෂණය නිපදවලා ඒක කුඩා දෘඪ තැටියක (Hard drive) ගබඩා කළා. 832 01:11:13,375 --> 01:11:15,833 හැබැයි එක ප්‍රශ්නයක් නිසා ඉහළ බලධාරීන් කලබල වුණා. 833 01:11:16,500 --> 01:11:17,958 - ප්‍රියා. - සර්. 834 01:11:18,375 --> 01:11:22,000 අද කාලේ හැක් කරන්න බැරි කිසිම දෘඪ තැටියක් නැහැ. 835 01:11:22,250 --> 01:11:25,291 අන්න ඒ නිසා අපිට කරන් කවචයේ කේත (Codes) කවුරුත්ම නොසිතන තැනක ගබඩා කරන්න වුණා. 836 01:11:25,375 --> 01:11:27,041 කවුරුත් කවදාවත් හොයාගන්න බැරි තැනක. 837 01:11:27,125 --> 01:11:28,500 ඒ මොන වගේ තැනක්ද? 838 01:11:28,583 --> 01:11:29,500 මගේ හිතේ තැනක් තියෙනවා සර්. 839 01:11:31,208 --> 01:11:32,250 මිනිස් මොළයක්. 840 01:11:35,000 --> 01:11:37,666 ඉහළ බලධාරීන්ගේ අවසරය ඇතිව, මම ඒකට ස්වේච්ඡාවෙන්ම ඉදිරිපත් වුණා. 841 01:11:43,416 --> 01:11:46,291 ඒ කියන්නේ කරන් කවචයේ රහස් කේත ඔයාගේ මොළයේ සටහන් වෙලා තියෙන්නේ? 842 01:11:46,708 --> 01:11:48,625 එතකොට ඔයා හරියට ජීවමාන දෘඪ තැටියක් වගේ! 843 01:11:48,916 --> 01:11:49,916 ඒක නම් පිස්සු හැදෙනවා! 844 01:11:50,583 --> 01:11:53,458 මේ රහස් තොරතුරු කාන්දු වෙන්න යනවා කියලා අපේ බුද්ධි අංශයට තොරතුරක් ලැබුණා. 845 01:11:53,666 --> 01:11:57,875 ඒ නිසයි අපි ප්‍රියාව උතුරු නිම්නයේ ආරක්ෂිත කඳවුරකට මාරු කරන්න හැදුවේ. 846 01:11:57,958 --> 01:12:00,666 හැබැයි ඊට කලින් සතුරන් ප්‍රහාර එල්ල කරලා... 847 01:12:01,500 --> 01:12:02,333 ඩොක්ටර් ප්‍රියාව... 848 01:12:06,958 --> 01:12:08,333 එහෙමත් නැත්නම් මේ "පාර්සලය" පැහැරගත්තා. 849 01:12:08,833 --> 01:12:10,166 ඔයා කොහොමද මේවා ඔක්කොම දන්නේ? 850 01:12:11,333 --> 01:12:14,250 හමුදාවෙන් පන්නලා දැම්මට පස්සේ, මම බ්‍රිතාන්‍ය පුරවැසිභාවය ගත්තා. 851 01:12:14,333 --> 01:12:16,750 අවුරුදු කිහිපයකට පස්සේ මම තෙල් කැණීම් අංගණයක වැඩ කරන්න ගත්තා. 852 01:12:16,833 --> 01:12:20,083 හැබැයි මේජර් අසාද් ආපහු එන්න කිව්වම, මට ඒක අහක දාන්න බැරි වුණා. 853 01:12:20,166 --> 01:12:22,250 එතකොට ඔයා මෙච්චර කාලයක් රහසිගතව හමුදාවට වැඩ කර කරද හිටියේ? 854 01:12:23,625 --> 01:12:24,500 ඔයා මට මොකක්ද කිව්වේ? 855 01:12:25,500 --> 01:12:26,750 මට ආත්මගරුත්වයක් නැහැ කිව්වා නේද? 856 01:12:26,833 --> 01:12:28,625 ඔයා අර නාකියා එක්ක රටට සේවය කරද්දී, 857 01:12:28,916 --> 01:12:30,500 මම අවුරුදු හතක් තිස්සේ පූසෝ බේරනවා! 858 01:12:30,875 --> 01:12:32,166 - චෝටේ, මම කියන දේ අහන්න-- - ඕක අතෑරලා දාන්න! 859 01:12:32,666 --> 01:12:35,000 මම හිතුවේ ඔයා ආවේ මාව හොයාගෙන කියලා. 860 01:12:35,875 --> 01:12:37,291 බැලින්නම් ඔයා ඇවිත් තියෙන්නේ මේ දෘඪ තැටිය හොයාගෙනනේ! 861 01:12:37,791 --> 01:12:38,875 මම මෙහේ ආවේ නැහැ. 862 01:12:42,458 --> 01:12:44,041 ඔයාවයි මාවයි දෙන්නවම මෙහේ ගෙන්නගත්තා. 863 01:12:54,958 --> 01:12:58,750 එයා ට්‍රැකර් එක වැඩ කරන්න ඉඩ හැරියා, ඒකෙන් තමයි අපි මෙතනට ආවේ. 864 01:12:58,833 --> 01:13:02,083 පැහැදිලියිනේ! එයාට ඩොක්ටර් ප්‍රියාගේ මොළය හැක් කරන්න විතරක් ඕන වුණා නම්, 865 01:13:02,166 --> 01:13:03,291 ඒක මීට ගොඩක් කලින් කරන්න තිබුණා. 866 01:13:03,375 --> 01:13:04,666 එයා මොකටද එයාව මෙතන දාලා ගියේ? 867 01:13:05,208 --> 01:13:06,625 මොකද මේක උගුලක්. 868 01:13:13,416 --> 01:13:14,875 මම දන්නේ නැහැ ඔයා කවුද කියලා. 869 01:13:15,833 --> 01:13:17,041 ඒ වගේම මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා... 870 01:13:18,791 --> 01:13:20,375 හැබැයි ඔයාට මේ පාර්සලය වැඩක් නැහැ. 871 01:13:22,041 --> 01:13:23,250 ඔයාට ඕනේ "බඩේ" සහ "චෝටේ" වයි! 872 01:13:25,041 --> 01:13:26,000 මම හරි නේද? 873 01:13:30,291 --> 01:13:32,041 ෆ්‍රෙඩී, රොකී. 874 01:13:32,250 --> 01:13:33,916 මගේ කොල්ලෝ දෙන්නා! 875 01:13:36,416 --> 01:13:39,041 මට හිතෙනවා දැන්ම මුන් දෙන්නව පොඩි කරලා දාන්න. 876 01:13:40,666 --> 01:13:41,833 හැබැයි මට දැනගන්න ඕනේ, 877 01:13:42,250 --> 01:13:44,875 මේ කාලය ඇතුළත මුන් දෙන්නා දුර්වල වෙලාද කියලා. 878 01:13:48,083 --> 01:13:49,041 බලමුකෝ... 879 01:13:49,791 --> 01:13:51,375 උන් දෙන්නා තවමත් වැඩ්ඩෝද කියලා. 880 01:13:57,666 --> 01:13:58,500 සෙල්ලම පටන් ගමු. 881 01:14:19,625 --> 01:14:21,333 කවුරුත් හෙල්ලෙන්න එපා! 882 01:14:22,333 --> 01:14:24,125 අර විද්‍යාඥයාව අල්ලගන්න! ඉක්මන් කරපන්! 883 01:14:28,125 --> 01:14:28,958 අතාරින්න මාව! 884 01:14:33,583 --> 01:14:35,583 ෆ්‍රෙඩී! 885 01:14:41,583 --> 01:14:43,125 මිෂා! එන්න, ඉක්මන් කරන්න! 886 01:14:45,416 --> 01:14:46,708 පෑම්ව එළියට ගන්න. රොකී! 887 01:14:47,250 --> 01:14:48,083 එන්න! යමු! 888 01:15:25,875 --> 01:15:27,375 වෙඩි තියනවා! වෙඩි තියනවා! 889 01:15:28,458 --> 01:15:29,375 වේගයෙන් යන්න. 890 01:15:41,708 --> 01:15:42,541 මිෂා, ඔයා කොහේද ඉන්නේ? 891 01:15:43,541 --> 01:15:44,375 ඔයාගේ පිටිපස්සෙන්මයි. 892 01:15:48,500 --> 01:15:50,750 මිෂා, මාව වෑන් එක ඇතුළට ගන්න. 893 01:15:53,083 --> 01:15:54,000 මිෂා, ඔයා මොකද කරන්නේ? 894 01:15:54,166 --> 01:15:56,375 මිෂා, මට කතා කරන්න. මොකද වෙන්නේ කියලා කියන්න! 895 01:15:56,458 --> 01:15:59,708 - මම මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා-- - වාහනය කෙළින් තියාගන්න. 896 01:15:59,791 --> 01:16:00,625 හරි. 897 01:16:09,791 --> 01:16:10,750 ඒක නම් පට්ට! 898 01:16:15,708 --> 01:16:17,083 යන්න, යන්න! ඉක්මන් කරන්න! 899 01:16:49,958 --> 01:16:51,750 - හේයි, නවත්තන්න, නවත්තන්න! - ඔයා මොකද කරන්නේ? 900 01:17:51,416 --> 01:17:52,666 පෑම්, පස්සට වෙන්න! 901 01:17:53,083 --> 01:17:53,916 ලැබුණා (Copy). 902 01:18:17,041 --> 01:18:17,875 කවුද අර අනිත් එක්කෙනා? 903 01:18:18,291 --> 01:18:19,125 අනිත් එක්කෙනා? 904 01:18:19,208 --> 01:18:20,541 කවුද අර වෙස්මූණ දාගත්ත අනිත් එක්කෙනා? 905 01:18:20,625 --> 01:18:22,250 තව එක්කෙනෙක් ඉන්නවද? 906 01:18:22,333 --> 01:18:23,958 ඔව්, තව වෙස්මූණ දාගත්ත මනුස්සයෙක් ඉන්නවා රොකී! 907 01:18:24,041 --> 01:18:26,500 මල කරදරයක්නේ! මේක මොකක් හරි වෙස්මූණු තරඟයක්ද? 908 01:20:14,541 --> 01:20:15,416 මිෂා! 909 01:20:16,375 --> 01:20:17,583 මූ මාව මරයි! 910 01:20:17,958 --> 01:20:19,958 බ්‍රේක් එක පොඩ්ඩක් පාගන්න, මල වදයක්නේ! 911 01:20:45,458 --> 01:20:46,500 කට්ටිය, පරිස්සමෙන්! 912 01:20:46,708 --> 01:20:48,291 - මොකක්? - දකුණු පැත්තෙන් තව කාර් එකක් එනවා. 913 01:20:48,583 --> 01:20:49,458 ප්‍රියා! නැගිටින්න! 914 01:21:42,708 --> 01:21:43,541 මාව අඳුරගන්න පුළුවන්ද? 915 01:21:48,250 --> 01:21:49,083 සුශිල්? 916 01:21:51,041 --> 01:21:52,333 නැහැ සර්. මේ ජිග්නේෂ් බායි! 917 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 නැහැ, එයාට බඩක් තියෙනවා. 918 01:21:55,166 --> 01:21:56,375 මූ හොඳට ඇඟ හදාගෙන ඉන්නේ. 919 01:21:57,333 --> 01:21:58,166 සුදර්ශන්? 920 01:21:58,666 --> 01:22:00,791 සර්, සුදර්ශන් කැනඩාවට ගියානේ. 921 01:22:00,875 --> 01:22:02,625 - එයා කැනඩා ගියා? කවද්ද? - ඒයි මනුස්සයෝ-- 922 01:22:02,708 --> 01:22:04,666 සර්, මූ... මනෝජ්ද? 923 01:22:05,000 --> 01:22:06,541 - ඒ මූද? - ම... මනෝජ්? 924 01:22:06,666 --> 01:22:07,500 අනිවාර්යයෙන්ම මේ මනෝජ් තමයි! 925 01:22:07,583 --> 01:22:09,625 - අපි එයාට මනු කියලා කිව්වේ, මතකද? මනු? - ඔව්. 926 01:22:09,833 --> 01:22:13,625 අර පරණ කුප්ප විහිළු තවමත් එහෙම්මමයි. 927 01:22:35,208 --> 01:22:38,166 හුඟ කාලෙකින් නේද කොල්ලනේ. 928 01:22:38,625 --> 01:22:39,500 කබීර්? 929 01:22:44,541 --> 01:22:45,625 මොකද හිතුවේ? 930 01:22:47,291 --> 01:22:49,208 තවමත් ඔයාලා තමයි "වැඩ්ඩෝ" කියලාද? 931 01:22:50,583 --> 01:22:52,583 ඔයාලා ඒ කාලේ වැඩ්ඩෝ වෙලා හිටියා. 932 01:22:54,083 --> 01:22:56,291 දැන් ඇත්තම "වැඩ්ඩන්ව" හම්බවෙන්න ඕනෙද? 933 01:22:59,750 --> 01:23:02,500 මහත්වරුනි! වෙස්මූණු ගලවන්න කරුණාකරලා. 934 01:23:33,125 --> 01:23:35,833 හේයි! ඔය තරම් කලබල වෙන්න එපා! 935 01:23:37,291 --> 01:23:39,208 දැන් අපි හැමෝම එකතු වෙලා... 936 01:23:41,416 --> 01:23:43,916 ඉන්දියාවේ අලුත් ඉරණම ලියමු. 937 01:23:45,500 --> 01:23:46,375 සෙල්ලම... 938 01:23:47,125 --> 01:23:48,250 පටන් ගත්තා විතරයි. 939 01:23:50,416 --> 01:23:51,541 බඩේ මියාන්... 940 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 චෝටේ මියාන්. 941 01:24:05,625 --> 01:24:07,375 අද මධ්‍යම ලන්ඩන් නුවර මහත් කලබලකාරී තත්ත්වයක් වාර්තා වුණා. 942 01:24:07,458 --> 01:24:09,750 එහිදී වෙඩි තැබීම් සහ ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියා සිදුව තිබෙනවා. 943 01:24:09,833 --> 01:24:12,083 පොලිස් නිලධාරීන් ඇතුළු පුද්ගලයන් දොළොස් දෙනෙකුට වැඩි පිරිසක් බරපතල තුවාල ලබා ඇති බවයි වාර්තා වන්නේ. 944 01:24:12,166 --> 01:24:14,875 මේ සිදුවීම ත්‍රස්තවාදී කණ්ඩායම් සමඟ සම්බන්ධයක් තිබේදැයි බලධාරීන් පරීක්ෂණ පවත්වනවා. 945 01:24:14,958 --> 01:24:17,541 මේ ප්‍රහාරය එල්ල කළ පුද්ගලයන් වෙස්මූණු පැළඳ සිටි බවයි සඳහන් වන්නේ. 946 01:24:17,875 --> 01:24:21,166 දැන් තියෙන ප්‍රශ්නය නම් ඔවුන් කවුද සහ ඔවුන් කොහේ සැඟවී සිටිනවාද යන්නයි. 947 01:25:18,541 --> 01:25:19,791 කොහොමද කොල්ලනේ. 948 01:25:20,583 --> 01:25:21,541 බය වෙන්න එපා. 949 01:25:22,083 --> 01:25:23,625 මම ඔයාලා දෙන්නව මරන්නේ නැහැ. 950 01:25:24,291 --> 01:25:25,916 මට ඕනේ ඔයාලා දුක් විඳිනවා බලන්න... 951 01:25:26,875 --> 01:25:28,291 හරියට මම මෙච්චර කාලයක් වින්ද දුක වගේමයි. 952 01:25:28,875 --> 01:25:30,583 ඔයාලා වගේ ද්‍රෝහීන් නිසා මම සෑහෙන්න වින්දා. 953 01:25:34,125 --> 01:25:34,958 සහ ඔයා... 954 01:25:36,416 --> 01:25:37,291 ප්‍රියා. 955 01:25:43,125 --> 01:25:45,416 ලොකුම පාවාදීම කළේ ඔයායි. 956 01:25:45,958 --> 01:25:48,916 මම ලෝකේ හැමෝටම වඩා ඔයාව විශ්වාස කළා. 957 01:25:54,916 --> 01:25:55,750 සමාවෙන්න. 958 01:25:56,208 --> 01:25:57,791 ඔයාට හිතෙනවා ඇති... 959 01:25:58,750 --> 01:26:00,791 මොකක්ද මේ වෙන්නේ කියලා, නේද? 960 01:26:03,333 --> 01:26:06,000 මට හිතෙනවා ඔයාලට චෑන්ග් කියපු දේ මතක ඇති කියලා. 961 01:26:06,625 --> 01:26:07,500 කවුද ඒ චෑන්ග්? 962 01:26:07,666 --> 01:26:08,791 අතෑරලා දාපන් මචං. 963 01:26:09,375 --> 01:26:10,791 "අලුත් හතුරෙක් කියන්නේ... 964 01:26:13,541 --> 01:26:15,666 හුඟක් වෙලාවට පරණ යාළුවෙක්ටයි." 965 01:26:17,416 --> 01:26:18,416 අපි හැමෝම... 966 01:26:20,291 --> 01:26:22,000 හරිම පරණ යාළුවෝ. 967 01:26:24,875 --> 01:26:26,791 අපි කෙතරම් සමීප යාළුවෝද කිව්වොත්... 968 01:26:27,541 --> 01:26:29,875 එකා වෙනුවෙන් එකා පණ වුණත් දෙන්න පුළුවන්, 969 01:26:30,833 --> 01:26:33,333 ඒ වගේම ඕන වුණොත් පණ ගන්නත් පුළුවන්. 970 01:26:45,041 --> 01:26:46,208 - චියර්ස්! - හෙලෝ කොල්ලනේ! 971 01:26:46,291 --> 01:26:48,458 කොහේද මෙච්චර දවස් හැංගිලා හිටියේ අපේ දක්ෂයා? 972 01:26:48,541 --> 01:26:50,583 බ්‍රිතාන්‍ය පුරවැසිභාවය ගත්තම යාළුවෝ අමතක වුණාද? 973 01:26:50,833 --> 01:26:51,708 රොකී. 974 01:26:51,791 --> 01:26:54,458 ඔයා හරියට වර්ල්ඩ් කප් එක වගේ, අවුරුදු හතරකට සැරයයි පේන්න ඉන්නේ. 975 01:26:54,541 --> 01:26:55,916 ලන්ඩන් ගියාට පස්සේ මූව හොයාගන්නවත් නැහැ. 976 01:26:56,000 --> 01:26:57,833 මම ගැන වැඩක් නැහැ! බලන්නකෝ ඔයාලා දෙන්නා දිහා! 977 01:26:58,166 --> 01:27:00,833 අපේ රටේ තරුණ සොල්දාදුවෝ දැන් එච්චරම තරුණ පාටක් නැහැ වගේ. 978 01:27:00,916 --> 01:27:03,625 ඔයා එනකල් බලන් ඉඳලා, මූ දැන් ස්ථාවර තැන්පතුවක් වගේ පැහිලා ඉන්නේ. 979 01:27:04,000 --> 01:27:06,000 මූ කොහේ පැහෙන්නද! 980 01:27:05,666 --> 01:27:07,791 මූට තාම හරි හමන් නුවණක් පහළ වෙලාවත් නැහැ. 981 01:27:08,041 --> 01:27:09,583 - හරිම විහිළුකාරයා! - ආ, ඒක නෙවෙයි... 982 01:27:10,500 --> 01:27:12,000 සුබ පැතුම් බඩේ මියාන්. 983 01:27:12,250 --> 01:27:13,416 මම දන්නවා ඔයාගේ විවාහ ගිවිස ගැනීම කියලා. 984 01:27:13,791 --> 01:27:15,583 අසාද් අන්කල් ඔයා වෙනුවෙන් ලොකු පාටියක් ලෑස්ති කරලාලු නේද! 985 01:27:15,666 --> 01:27:18,291 පාටිය තියෙන්නේ අපිට නෙවෙයි මචං, ඔයාටයි. 986 01:27:18,458 --> 01:27:21,416 අර නාකියා අපිට සලකන්නේ පිට අය වගේ. එයාගේම කියලා ඉන්නේ ඔයා විතරයි. 987 01:27:21,500 --> 01:27:22,791 නැහැ, නැහැ. 988 01:27:23,083 --> 01:27:25,375 එයා හරියට ද්‍රෝණාචාර්ය වගේ, ඔයාලා දෙන්නා අර්ජුන වගේ. 989 01:27:25,541 --> 01:27:27,833 මම හරියට ඒකලව්‍ය වගේ තමයි, පිටස්තරයෙක්. 990 01:27:27,916 --> 01:27:29,291 එයා හැමෝටම වඩා ඔයාලා දෙන්නට ආදරෙයි. 991 01:27:29,375 --> 01:27:31,708 - ඔව්, ඉතින්! - ඇති ඇති. අන්න නාකියා මේ පැත්තට එනවා. 992 01:27:34,166 --> 01:27:35,916 - කොහොමද අන්කල්. - කබීර්. 993 01:27:36,791 --> 01:27:38,791 - ඔයාව දැකපු එක ලොකු දෙයක්. - මටත් එහෙමයි. 994 01:27:38,875 --> 01:27:41,083 අපේ රටට ඔයා වගේ දක්ෂ තරුණයෝ ගොඩක් අවශ්‍යයි. 995 01:27:41,166 --> 01:27:43,625 ඔයා රටට ලොකු ගෞරවයක් ගෙනෙයි කියලා මට කිසිම සැකයක් නැහැ. 996 01:27:43,708 --> 01:27:44,583 ස්තූතියි සර්. 997 01:27:44,666 --> 01:27:47,166 සර්, මට පොඩි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. අපි තුන්දෙනාම ගිලෙන්න ගියොත්, 998 01:27:47,250 --> 01:27:49,583 ඇත්තම කියන්න, සර් ඉස්සෙල්ලම බේරගන්නේ කාවද? 999 01:27:49,666 --> 01:27:51,708 - මම දන්නවා කොහොමත් ඒ ඔයා නෙවෙයි කියලා, කැප්ටන්. - ඇයි ඒ? 1000 01:27:52,458 --> 01:27:55,041 ඔයා දැනටමත් ගිලිලා ඉවරයිනේ... ආදරේ ඇතුළේ. 1001 01:27:56,666 --> 01:28:00,708 ආදරේ ගිලිලා ඉන්න මනුස්සයෙක්ව බේරගන්න කාටවත් බැහැ. නේද සර්? 1002 01:28:04,083 --> 01:28:05,166 - කබීර්. - ඔව්. 1003 01:28:05,250 --> 01:28:07,000 - එන්න අපි බොමු මොනවා හරි. - අනිවාර්යයෙන්ම. 1004 01:28:07,083 --> 01:28:08,708 සර්, බාර් එක තියෙන්නේ මේ පැත්තේ. 1005 01:28:08,791 --> 01:28:10,750 අර පැත්තෙත් එකක් තියෙනවා, මුන් දෙන්නගෙන් ඈතින්. 1006 01:28:11,166 --> 01:28:12,833 පොඩ්ඩක් ඉන්න. මට එක දෙයක් කියන්න. 1007 01:28:13,250 --> 01:28:15,416 අර නාකියා අපිට සලකන්නේ ඔය තරම් පහත් විදිහටද? 1008 01:28:15,708 --> 01:28:17,875 හැබැයි මම එකක් කියන්න ඕනේ, අර නාකියා හරිම හිතුවක්කාරයි! 1009 01:28:23,583 --> 01:28:25,375 බඩේ, අපි පටන් ගමු. 1010 01:28:33,666 --> 01:28:36,333 ආශාවන් මැද, සැනසුම සොයමි 1011 01:28:37,416 --> 01:28:40,041 නොනැවතී රුධිරය වේගයෙන් ගලා යයි 1012 01:28:41,083 --> 01:28:43,750 මගේ සිත කැරකෙයි, මත්වෙයි 1013 01:28:44,875 --> 01:28:47,416 තනු අතර අතරමංව, මම දැවෙමි 1014 01:28:48,750 --> 01:28:52,291 මේ මත් බව මෘදු ස්පර්ශයක් වැනිය 1015 01:28:52,375 --> 01:28:56,083 ආදරයේ සාරයට, වෙන කිසිවක් සම කළ නොහැක 1016 01:28:56,166 --> 01:28:59,666 වර්ණවත් බඳුනක් සමඟ මම මන්මත් වූ ආත්මයකි 1017 01:29:59,875 --> 01:30:01,875 ආදරය තරම් පිපාසයක් තවත් නැත එහි ඇති ප්‍රබෝධය මැද 1018 01:29:04,375 --> 01:29:06,416 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1019 01:29:11,833 --> 01:29:13,750 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1020 01:29:19,208 --> 01:29:21,000 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1021 01:29:47,291 --> 01:29:51,041 ආශාවන් වැඩි වෙද්දී, ආදර තරංග ගලා එයි 1022 01:29:51,125 --> 01:29:54,208 ඔයා නොසන්සුන් වෙනවා, ඒක පේනවා 1023 01:29:54,291 --> 01:29:57,791 හරියට හීනයක ඇති නොසන්සුන් බවක් වගේ 1024 01:29:58,041 --> 01:30:01,750 ආදරයේ පහස තරම් මත් බවක් තවත් නැත 1025 01:30:01,833 --> 01:30:05,416 ගත සැරිසරන්නෙකු මෙනි, සිත සයුර මෙනි 1026 01:30:05,583 --> 01:30:09,958 ආදරයේ සතුට තරම් මත් බවක් තවත් නැත 1027 01:30:10,041 --> 01:30:11,791 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1028 01:30:17,583 --> 01:30:19,166 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1029 01:30:19,416 --> 01:30:22,833 තවමත් සිහියක් නම් නැත 1030 01:30:25,083 --> 01:30:26,791 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1031 01:30:26,958 --> 01:30:30,416 ජීවිතය ඇඟිලි තුඩු අතරින් ගිලිහී ගියේය 1032 01:30:32,500 --> 01:30:34,166 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1033 01:30:34,416 --> 01:30:37,916 සන්ධ්‍යාව සහ උදෑසන එකිනෙක වෙලෙයි 1034 01:30:38,166 --> 01:30:41,125 ආදරයේ අතරමංව, මගේ රාත්‍රීන් ගෙවී යයි 1035 01:30:41,208 --> 01:30:44,791 මේ මත් බව මෘදු ස්පර්ශයක් වැනිය 1036 01:30:44,958 --> 01:30:48,708 ආදරයේ සාරයට, වෙන කිසිවක් සම කළ නොහැක 1037 01:30:48,791 --> 01:30:50,375 වර්ණවත් පාන බඳුනක් සමඟ 1038 01:30:50,458 --> 01:30:52,250 මම මන්මත් වූ ආත්මයකි 1039 01:30:52,333 --> 01:30:56,791 ආදරය තරම් පිපාසයක් තවත් නැත එහි ඇති ප්‍රබෝධය මැද 1040 01:30:56,815 --> 01:30:58,815 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1041 01:31:04,333 --> 01:31:06,125 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1042 01:31:11,916 --> 01:31:13,666 මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි 1043 01:31:14,417 --> 01:31:16,417 කබීර් ගේ විද්‍යාගාරය 1044 01:31:38,583 --> 01:31:40,750 කබීර්, මොනවද මේ ඔක්කොම? 1045 01:31:41,291 --> 01:31:44,833 මේක කබීර්ගේ සිහින ව්‍යාපෘතියක්, එයා මේක හැදුවේ අපේ ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන්. 1046 01:31:45,750 --> 01:31:46,625 ස්තූතියි ප්‍රියා. 1047 01:31:47,250 --> 01:31:50,708 ඇත්තටම ඔයාගෙයි ISDO ආයතනයෙයි සහයෝගය නැත්නම් මට මේක කරන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 1048 01:31:52,250 --> 01:31:53,666 හෙට ඔයා මොකක්ද කරන්න හිතන් ඉන්නේ? 1049 01:31:54,416 --> 01:31:56,291 අපේ හෙට තියෙන ඉදිරිපත් කිරීම... 1050 01:31:57,833 --> 01:31:59,250 සෑම දෙයක්ම හොඳින් සිද්ධ වුණොත්... 1051 01:32:03,250 --> 01:32:07,250 ඒක ඉන්දීය ආරක්ෂක අංශයේ අනාගතය සදහටම වෙනස් කරාවි. 1052 01:32:10,375 --> 01:32:11,875 සුබ සැන්දෑවක් වේවා මහත්වරුනි, මහත්මියනි. 1053 01:32:12,250 --> 01:32:15,333 ඩොක්ටර් කබීර්ගේ පියාගේ බ්‍රිතාන්‍යයේ පිහිටි "සීරෝ ග්‍රැවිටි" (Zero Gravity) සමාගම, 1054 01:32:15,708 --> 01:32:18,291 පසුගිය වසර 35 පුරාම අපේ ඉන්දීය හමුදාවට අවි ආයුධ සහ පතොරම් සපයා තිබෙනවා. 1055 01:32:18,375 --> 01:32:20,291 අද ඒ ගමනේ අලුත් පරිච්ඡේදයක ආරම්භයයි. 1056 01:32:20,541 --> 01:32:23,500 මගේ පියාගේ මරණයෙන් පසුව, 1057 01:32:23,583 --> 01:32:27,375 මේජර් අසාද් තමයි මට මගපෙන්වූවේ. 1058 01:32:27,583 --> 01:32:28,625 එතුමා මාව දිරිමත් කළා 1059 01:32:28,708 --> 01:32:31,375 ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන් සුවිශේෂී දෙයක් කරන්න. 1060 01:32:31,458 --> 01:32:35,208 අද අපි ඔයාලට ඉදිරිපත් කරන්න යන්නේ ඉන්දීය හමුදාවේ අනාගතය 1061 01:32:35,291 --> 01:32:37,541 සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් කරන වැඩසටහනක්. 1062 01:32:37,750 --> 01:32:38,791 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි... 1063 01:32:38,875 --> 01:32:42,083 මම ඉතා ආඩම්බරයෙන් ඉදිරිපත් කරනවා "සෝල්ජර් එක්ස්" (Soldier X). 1064 01:32:42,107 --> 01:32:44,107 ඉන්දියාව සතුව විවිධ වර්ගයේ ටැංකි, මිසයිල සහ ගුවන් යානා තිබෙනවා 1065 01:32:53,666 --> 01:32:56,000 හැබැයි හමුදාවක් ශක්තිමත් වෙන්නේ සෙබළුන්ගෙන්, 1066 01:32:57,041 --> 01:32:58,125 ආයුධවලින් විතරක් නෙවෙයි. 1067 01:32:58,416 --> 01:33:00,541 අවාසනාවකට අපේ දක්ෂ සොල්දාදුවන් බොහෝමයක් 1068 01:33:00,625 --> 01:33:03,083 මේ යුද්ධ සහ ප්‍රහාර නිසා ජීවිත පූජා කරනවා. 1069 01:33:07,041 --> 01:33:08,958 ඒ වෙනුවෙන් අපිට මෙතෙක් කිසිවක් කරන්න බැරි වුණා. 1070 01:33:09,250 --> 01:33:12,791 මිනිස් වර්ගයාගේ සියලු දුක්වලට පිළිතුර විද්‍යාවයි. 1071 01:33:13,333 --> 01:33:17,333 අද මම මෙතන ඉන්නේ විද්‍යාව වෙනුවෙන් පොරොන්දුවක් දෙන්න. 1072 01:33:17,416 --> 01:33:19,416 මෙතැන් සිට ඉන්දියාවට එකම එක සෙබළෙක්වත් අහිමි වෙන්න මම ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 1073 01:33:22,041 --> 01:33:24,583 ඒ "ක්ලෝනකරණ" (Cloning) තාක්ෂණයේ බලයෙන්. 1074 01:33:27,208 --> 01:33:30,875 ක්ලෝනයක් කියන්නේ සරලවම කිව්වොත් ජීවමාන ඡායා පිටපතක්. 1075 01:33:31,541 --> 01:33:34,833 ජානමය වශයෙන් සමාන, එකම පෙනුම තියෙන... 1076 01:33:35,250 --> 01:33:37,291 මොවුන්ගේ DNA, මුහුණ, ගුණාංග, 1077 01:33:37,375 --> 01:33:39,375 සෑම දෙයක්ම මුල් පුද්ගලයා සමඟ 100% ක්ම ගැළපෙනවා. 1078 01:33:41,458 --> 01:33:43,666 මම ඉතා ආඩම්බරයෙන් ඔයාලට කියනවා... 1079 01:33:44,208 --> 01:33:46,041 පසුගිය වසර 15 පුරාම, 1080 01:33:46,125 --> 01:33:48,583 ලොව ඉහළම විද්‍යාඥයන් සමඟ එකතු වෙලා, 1081 01:33:48,791 --> 01:33:51,708 සීරෝ ග්‍රැවිටි ආයතනය මේ තාක්ෂණය සාර්ථකව දියුණු කර තිබෙනවා 1082 01:33:52,041 --> 01:33:55,166 කෘතිම බුද්ධියේ (AI) සහයෝගය ඇතිව. 1083 01:33:55,625 --> 01:34:00,125 ඒ කියන්නේ දැන් අපිට කිසිම අවදානමකින් තොරව මිනිස් ක්ලෝන නිර්මාණය කරන්න පුළුවන්. 1084 01:34:03,458 --> 01:34:05,750 ඔබගේ අවසරය ඇතිව ජෙනරාල් ෂර්ගිල්, මේජර් අසාද්, 1085 01:34:06,000 --> 01:34:08,708 මම මගේ හොඳම මිතුරන් දෙදෙනාට වේදිකාවට ආරාධනා කරනවා. 1086 01:34:08,791 --> 01:34:10,833 කැප්ටන් ෆ්‍රෙඩී, කැප්ටන් රොකී. 1087 01:34:11,458 --> 01:34:12,500 කරුණාකරලා වේදිකාවට එන්න. 1088 01:34:19,833 --> 01:34:21,666 මේ ජෛව තාක්ෂණික චිප් (Chips) ඇතුළේ, 1089 01:34:21,916 --> 01:34:25,166 ෆ්‍රෙඩී සහ රොකීගේ DNA කේතගත කරලයි තියෙන්නේ. 1090 01:34:25,458 --> 01:34:28,375 මම ඔයාලට අනාගතය ගැන පොඩි ඉඟියක් දෙන්නම්. 1091 01:34:37,083 --> 01:34:37,916 වාව්! 1092 01:34:38,000 --> 01:34:42,791 නිකමට හිතන්න, මේ දෙන්නා වගේම ඉන්න සොල්දාදුවන්ගෙන් සැදුම්ලත් බලඇණියක් ගැන. 1093 01:34:43,083 --> 01:34:47,083 සිය ගණනක්, සමහර විට දහස් ගණනක් සිටින බලකායක්. 1094 01:34:52,083 --> 01:34:52,958 ඒක ඇත්ත. 1095 01:34:53,208 --> 01:34:56,250 රටේ ඉන්න දක්ෂම සොල්දාදුවන් දෙන්නා වගේම දහස් ගණනක් අපිට හදන්න පුළුවන්. 1096 01:34:56,625 --> 01:34:58,875 ඒ විතරක් නෙවෙයි, එළඹෙන වසරවලදී, 1097 01:34:59,458 --> 01:35:01,666 මම මේ ක්ලෝන තවදුරටත් දියුණු කරනවා 1098 01:35:02,250 --> 01:35:03,708 ඔවුන්ව නොමියෙන (Immortal) තත්ත්වයට පත් කරන තුරු. 1099 01:35:04,750 --> 01:35:08,041 ඉන්පසුව ලෝකයේ කිසිම රටකට... 1100 01:35:08,791 --> 01:35:11,583 ඉන්දියාවට ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න හිතන්නවත් බැරි වේවි. 1101 01:35:17,291 --> 01:35:18,625 හැබැයි පොඩ්ඩක් ඉන්න මහත්වරුනි! 1102 01:35:18,958 --> 01:35:21,250 නියම පුදුමය තවම හෙළි කළේ නැහැ. 1103 01:35:21,916 --> 01:35:24,458 ඔයාලා දන්නවා ෆ්‍රෙඩී සහ රොකී... 1104 01:35:24,916 --> 01:35:26,250 ඔවුන් සෑම දෙයකටම දක්ෂයි... 1105 01:35:27,250 --> 01:35:28,375 හැබැයි එකම එක දෙයක් හැර. 1106 01:35:29,458 --> 01:35:32,791 සමහර වෙලාවට මේ දෙන්නා නියෝග පිළිපදින්නේ නැහැ. 1107 01:35:33,375 --> 01:35:37,166 හැබැයි ඒක ඔවුන්ගේ වරදක් නෙවෙයි. මොකද අවසානයේ සොල්දාදුවොත් මිනිස්සුනේ. 1108 01:35:37,833 --> 01:35:39,208 ඒ වගේම කාටවත් කියන්න බැහැ... 1109 01:35:39,875 --> 01:35:42,791 කුමන අවස්ථාවකදී කවුරු අසරණ වෙයිද කියලා, 1110 01:35:43,375 --> 01:35:44,583 ඔවුන් ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ කොහොමද, 1111 01:35:44,791 --> 01:35:47,541 ඔවුන් ගන්නා තීරණ මොනවාද කියලා. 1112 01:35:47,958 --> 01:35:52,041 ඉතින්, මේ "මානුෂීය සාධකය" සමීකරණයෙන් ඉවත් කරන්න, 1113 01:35:52,833 --> 01:35:54,541 මම ඇතුළත් කර තිබෙනවා 1114 01:35:55,250 --> 01:35:58,750 "සෝල්ජර් එක්ස්" සඳහා පාලක විධානයක් (Override command). 1115 01:36:00,083 --> 01:36:04,000 ඒ කියන්නේ, අපිට සම්පූර්ණයෙන්ම මනස පාලනය කරන්න පුළුවන්... 1116 01:36:05,541 --> 01:36:07,166 මේ හැම ක්ලෝනයකම. 1117 01:36:12,333 --> 01:36:13,875 ඔවුන් ක්‍රියා කරන්නේ... 1118 01:36:14,583 --> 01:36:15,958 හරියටම ඔබ දෙන අණට විතරයි. 1119 01:36:18,875 --> 01:36:19,750 බලන්න. 1120 01:36:20,375 --> 01:36:22,250 ඇල්ෆා කණ්ඩායම! සූදානම්ද? 1121 01:36:23,416 --> 01:36:25,166 ඔමේගා කණ්ඩායම! සූදානම්ද? 1122 01:36:28,000 --> 01:36:28,833 වෙඩි තියන්න! 1123 01:36:30,916 --> 01:36:31,750 නතර කරන්න! 1124 01:36:37,125 --> 01:36:37,958 වෙඩි තියන්න! 1125 01:36:41,166 --> 01:36:42,041 නතර වෙන්න! 1126 01:36:49,375 --> 01:36:50,416 විවේකයෙන් සිටින්න. 1127 01:36:51,958 --> 01:36:54,291 අතිශය දරුණු ඝාතකයන්! 1128 01:36:55,666 --> 01:36:56,833 සෝල්ජර් එක්ස්. 1129 01:36:58,916 --> 01:37:00,000 සර්, ඔබ කවදාහරි හිතුවද 1130 01:37:00,750 --> 01:37:06,166 ඇයි අපිට බැරි AK-47 අරන් අපේ රටට එන අවුරුදු 20ක මේ කොල්ලන්ව නවත්තන්න කියලා? 1131 01:37:07,458 --> 01:37:08,791 ත්‍රස්තවාදය කියන නාමයෙන්... 1132 01:37:10,500 --> 01:37:12,583 මොකද ඔවුන් හරියට යන්ත්‍ර වගේ... 1133 01:37:13,666 --> 01:37:14,875 මනුෂ්‍ය ශරීර ඇතුළේ ඉන්න... 1134 01:37:16,666 --> 01:37:20,791 දේශ සීමාවෙන් එහා ඉඳන් වෙනත් කෙනෙක් ඔවුන්ගේ මනස පාලනය කරනවා. 1135 01:37:21,458 --> 01:37:25,958 දැන්, මේ වගේ මොළය සේදූ ත්‍රස්තවාදීන්ට මුහුණ දෙන්න, 1136 01:37:27,250 --> 01:37:30,958 අපි නිර්මාණය කරනවා අපේම මනස පාලනය කළ හැකි සොල්දාදුවන්. 1137 01:37:46,541 --> 01:37:47,458 යමුද සර්? 1138 01:37:57,708 --> 01:37:58,875 කබීර්, මොකක්ද මේ වෙන්නේ? 1139 01:37:59,875 --> 01:38:03,458 පාලක විධානය? මනස පාලනය කරනවා? ඇයි මට මේ ගැන කලින් කිව්වේ නැත්තේ? 1140 01:38:03,666 --> 01:38:05,666 ඒක සප්‍රයිස් එකක් දෙන්න තියාගත්තේ, ප්‍රියා. 1141 01:38:05,750 --> 01:38:07,583 සෝල්ජර් එක්ස්ව සුවිශේෂී කරන්නේ 1142 01:38:08,500 --> 01:38:09,833 අන්න ඒ අංගයයි. 1143 01:38:09,916 --> 01:38:12,333 උසස් නිලධාරීන් මේකට කවදාවත් අවසර දෙන එකක් නැහැ, කබීර්. 1144 01:38:13,333 --> 01:38:14,166 ඇයි? 1145 01:38:14,250 --> 01:38:16,833 ඩොක්ටර් කබීර්! ජෙනරාල් ෂර්ගිල්ට ඔබව හමුවෙන්න ඕනේ. 1146 01:38:17,041 --> 01:38:17,916 ඔයාලවත් එක්කගෙන එන්න කිව්වා. 1147 01:38:25,375 --> 01:38:27,083 ඒ මෙහෙවර... 1148 01:38:27,750 --> 01:38:30,125 සීරෝ ග්‍රැවිටි සහ ඔබේ පියා ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන් කළ කැපවීම 1149 01:38:30,375 --> 01:38:31,541 ඉතාමත් විශිෂ්ටයි. 1150 01:38:32,333 --> 01:38:33,250 ස්තූතියි සර්. 1151 01:38:33,416 --> 01:38:35,750 නමුත් අපිට මේ ගනුදෙනුව ඉදිරියට ගෙන යන්න බැහැ, කබීර්. 1152 01:38:36,416 --> 01:38:40,125 මම තදින්ම යෝජනා කරනවා ඔබේ "සෝල්ජර් එක්ස්" වැඩසටහන 1153 01:38:40,791 --> 01:38:42,291 වහාම නතර කරන්න කියලා. 1154 01:38:44,333 --> 01:38:45,250 නතර කරන්න? 1155 01:38:45,875 --> 01:38:46,791 ඇයි? 1156 01:38:47,750 --> 01:38:48,666 මොකක්ද වැරැද්ද සර්? 1157 01:38:49,416 --> 01:38:50,333 කබීර්... 1158 01:38:51,416 --> 01:38:52,875 එක දෙයක් තියෙනවා 1159 01:38:53,291 --> 01:38:57,375 ලෝකයේ අනිත් හමුදාවලට වඩා ඉන්දීය හමුදාව වෙනස් කරන. 1160 01:38:58,083 --> 01:39:00,041 ඒ අපේ හෘදසාක්ෂිය. 1161 01:39:00,250 --> 01:39:01,750 -සර්, මම-- -අපි මොන වගේ මිනිස්සුද කිව්වොත්... 1162 01:39:01,833 --> 01:39:05,083 සටන් බිමේ මැරෙන්න වැටිලා ඉන්න හතුරෙක්ට වුණත් වතුර පොවන ජාතියක්. 1163 01:39:05,875 --> 01:39:09,666 අපිට බැහැ අපේම සොල්දාදුවන්ගේ හෘදසාක්ෂිය හොරකම් කරලා, 1164 01:39:09,916 --> 01:39:13,250 මොළය සෝදලා, ඔවුන්ව මරාගෙන මැරෙන ප්‍රහාරකයන් කරන්න. 1165 01:39:14,083 --> 01:39:15,250 ඔබට ඒක තේරෙනවා නේද? 1166 01:39:15,875 --> 01:39:17,541 -අපි වෙන මොනවා හරි-- -සර්, මේ... 1167 01:39:17,916 --> 01:39:19,125 මේ ක්ලෝන... 1168 01:39:19,750 --> 01:39:21,875 සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනය කළ හැකි රොබෝවරු. 1169 01:39:21,958 --> 01:39:23,791 සහ සම්පූර්ණ පාලනය තියෙන්නේ ඔබ සතුවයි. 1170 01:39:23,875 --> 01:39:26,291 මෙය ඉතාමත් සුරක්ෂිතයි. වැරදීමට ඉඩක් නැහැ. 1171 01:39:26,375 --> 01:39:27,916 යම් හෙයකින් මම ද්‍රෝහියෙක් වුණොත්? 1172 01:39:29,750 --> 01:39:30,916 එතකොට මොකද වෙන්නේ කබීර්? 1173 01:39:31,333 --> 01:39:32,416 මහත් විනාශයක් වේවි. 1174 01:39:33,083 --> 01:39:34,125 මුළු පාලනයම පෙරළේවි. 1175 01:39:34,750 --> 01:39:37,833 -ඔබ මොනවද මේ කියන්නේ අන්කල්? -සර්. 1176 01:39:40,625 --> 01:39:42,333 මට සමාවෙන්න සර්. 1177 01:39:44,208 --> 01:39:45,500 නමුත් මට කියන්න ඕනේ... 1178 01:39:46,166 --> 01:39:47,458 වැරදියි කියලා හිතෙන බයට... 1179 01:39:49,083 --> 01:39:50,833 අපිට බැහැ හරි දේ කිරීම නවත්වන්න. 1180 01:39:55,958 --> 01:39:58,416 ඔබ බල කරනවා නම්, අපි ඡන්දයක් ගමු. 1181 01:39:58,583 --> 01:39:59,541 මහත්වරුනි! 1182 01:40:01,333 --> 01:40:02,166 ඔබට අවශ්‍යද සොල්දාදුවන්... 1183 01:40:02,166 --> 01:40:03,833 හෘදසාක්ෂියක් නැති? 1184 01:40:04,125 --> 01:40:06,875 එක පුද්ගලයෙකුට රිමෝට් එකකින් පාලනය කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්? 1185 01:40:06,958 --> 01:40:11,125 කවදාද, කොහේදීද, කාටද වෙඩි තියන්නේ කියලා තීරණය කරන කෙනෙක්? 1186 01:40:11,375 --> 01:40:15,791 ඔබ අතරින් කවුද හිතන්නේ අපි මේ ව්‍යාපෘතියට අවසර දිය යුතුයි කියලා? 1187 01:40:16,541 --> 01:40:19,000 කරුණාකරලා... අත ඔසවන්න. 1188 01:40:27,791 --> 01:40:29,583 දැන්, ඔබ අතරින් කවුද හිතන්නේ... 1189 01:40:30,500 --> 01:40:32,750 අපි සදහටම නතර කළ යුතුයි කියලා... 1190 01:40:33,500 --> 01:40:35,375 මේ "සෝල්ජර් එක්ස්" කියන වැඩසටහන? 1191 01:40:58,000 --> 01:40:58,875 කබීර්. 1192 01:41:03,291 --> 01:41:04,250 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 1193 01:41:05,125 --> 01:41:06,333 ඔබට මෙය නතර කරන්න වේවි. 1194 01:41:11,708 --> 01:41:13,208 ඇයි ඔබට තේරෙන්නේ නැත්තේ? 1195 01:41:15,541 --> 01:41:16,708 නතර කරන්න? 1196 01:41:18,333 --> 01:41:20,291 මේක නිකම්ම කොලේජ් ප්‍රොජෙක්ට් එකක් නෙවෙයි. 1197 01:41:20,500 --> 01:41:24,708 මේක මගේ වසර 15ක මහන්සිය, මම මගේ මුළු ජීවිතයම මේ වෙනුවෙන් කැප කළා! 1198 01:41:24,791 --> 01:41:27,500 දැන් ඔබ කියනවා, "නතර කරන්න" කියලා! 1199 01:41:28,000 --> 01:41:30,000 මොකද ඒක ගැළපෙන්නේ නැති නිසා... 1200 01:41:30,833 --> 01:41:32,083 ඔබේ හරපද්ධතියට. 1201 01:41:32,291 --> 01:41:33,125 ඇත්තටම? 1202 01:41:34,166 --> 01:41:35,416 ඔබට විහිළුවක්ද මේ? 1203 01:41:37,541 --> 01:41:38,458 ඔබ දන්නවාද... 1204 01:41:40,500 --> 01:41:43,708 මේ වගේ මිනිස්සුන්ට වැරදෙන්න පුළුවන්, හැබැයි සෝල්ජර් එක්ස්ට වරදින්නේ නැහැ. 1205 01:41:43,791 --> 01:41:45,083 ඒක පරිපූර්ණයි! 1206 01:41:46,291 --> 01:41:48,541 සහ අනාගතය වෙන්නේ ඒකයි. 1207 01:41:50,125 --> 01:41:52,958 අනාගතයේදී හැම යුද්ධයක්ම සිද්ධ වෙන්නේ ඔය විදිහටයි. 1208 01:41:53,041 --> 01:41:56,541 ලෝකය ඉදිරියට යාවි, ඔයාලා හැමෝම පස්සේ ඉතුරු වේවි. 1209 01:41:59,666 --> 01:42:02,541 ප්‍රශ්නය තියෙන්නේ සෝල්ජර් එක්ස් එක්ක නෙවෙයි, ඔයාලගේ පටු මානසිකත්වය එක්කයි. 1210 01:42:02,625 --> 01:42:03,500 තමුසේ! 1211 01:42:04,625 --> 01:42:07,625 ඔයාලා හැමෝම දැන් යල් පැනලා, මිස්ටර් ආසාද්! 1212 01:42:07,708 --> 01:42:08,666 දැන් ඇති! 1213 01:42:10,000 --> 01:42:11,333 ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. 1214 01:42:11,750 --> 01:42:12,791 දියුණුව කියන නාමයෙන්, 1215 01:42:12,875 --> 01:42:15,916 අපි කවදාවත් අපේ සදාචාරය සහ හෘදසාක්ෂිය පාවා දෙන්නේ නැහැ. 1216 01:42:16,166 --> 01:42:20,166 අපි ඔබට යල් පැන ගිය අය වගේ පෙනෙයි, නමුත් අපේ ප්‍රතිපත්ති හරි, කබීර්. 1217 01:42:20,833 --> 01:42:21,875 හරියට මේ දෙන්නා වගේ. 1218 01:42:23,166 --> 01:42:24,666 මම පිළිගන්නවා ඔවුන් හැමවිටම අණ පිළිපදින්නේ නැති බව... 1219 01:42:26,000 --> 01:42:27,583 සමහර වෙලාවට මටවත් ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. 1220 01:42:28,291 --> 01:42:29,250 හැබැයි ඔබ දන්නවාද? 1221 01:42:29,583 --> 01:42:31,708 ඔවුන් දෙන්නම හැමවෙලේම ඇහුම්කන් දෙන්නේ තමන්ගේ හෘදසාක්ෂියටයි. 1222 01:42:33,375 --> 01:42:36,125 මොකද ඔවුන්ගේ හෘදසාක්ෂිය පණපිටින් තියෙනවා, ඒ වගේම ඒක රටේ යහපත වෙනුවෙනුයි. 1223 01:42:37,333 --> 01:42:39,062 ඉතින් රටට අපේ අවශ්‍යතාවයක් දැනුණු ඕනෑම මොහොතක, 1224 01:42:39,074 --> 01:42:40,791 මම තෝරාගන්නේ ඔබේ පරිපූර්ණ රොබෝවරුන් නෙවෙයි, 1225 01:42:41,708 --> 01:42:43,125 මගේ සොල්දාදුවන්වයි. 1226 01:42:45,458 --> 01:42:49,125 මොකද හැකියාවට වඩා වැදගත් වෙන්නේ චේතනාවයි. 1227 01:42:50,916 --> 01:42:53,541 දැන්... පිටතට යන්න! 1228 01:42:56,458 --> 01:42:57,541 ඔබ හිතනවාද... 1229 01:42:58,291 --> 01:43:00,166 මගේ ජීවිත කාලයම... 1230 01:43:05,666 --> 01:43:08,500 කබීර්, හෙට උදේ වෙද්දී ඔබ මේ වැඩසටහන නතර කරලා හැම ෆයිල් එකක්ම බාර දුන්නේ නැත්නම්, 1231 01:43:08,583 --> 01:43:09,833 මට සිදු වෙනවා 1232 01:43:10,083 --> 01:43:12,750 ඔබේ සමාගමට එරෙහිව දැඩි පියවර ගන්න. 1233 01:43:14,208 --> 01:43:15,041 තේරුණාද? 1234 01:43:17,416 --> 01:43:18,250 ඔහුට යන්න දෙන්න. 1235 01:43:27,875 --> 01:43:29,041 නැහැ! 1236 01:43:29,375 --> 01:43:31,791 -මොකක්ද මේ හැසිරීම කබීර්? -ඔවුන්ට මේක කරන්න බැහැ. 1237 01:43:32,625 --> 01:43:34,916 කබීර්, සෝල්ජර් එක්ස්ගේ පාලක විධානය අයින් කරන්න. 1238 01:43:35,000 --> 01:43:36,916 -ඔවුන්ට මේක කරන්න බැහැ. -සමහරවිට ආසාද් සර් එකඟ වෙයි. 1239 01:43:37,000 --> 01:43:38,166 නැහැ! නැහැ! 1240 01:43:38,250 --> 01:43:39,375 -නැහැ! -කබීර්, ඕක නවත්තන්න. 1241 01:43:42,833 --> 01:43:45,250 ආසාද් මට අපහාස නොකර ඉන්න තිබුණා. 1242 01:43:45,750 --> 01:43:48,375 මම ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන් කොච්චර දේවල් කළාද, නමුත් ප්‍රතිලාභය විදිහට, 1243 01:43:48,916 --> 01:43:52,041 ෆ්‍රෙඩී සහ රොකී මට සැලකුවේ හරියට අපරාධකාරයෙක්ට වගේ! 1244 01:43:52,291 --> 01:43:55,625 -කබීර්, ඔබ සීමාව ඉක්මවා ගියා-- -සීමාව ඉක්මවා ගියේ ඔවුන්, ප්‍රියා. 1245 01:43:57,583 --> 01:43:58,541 ඔබ දන්නවාද, 1246 01:43:59,083 --> 01:44:02,833 ප්‍රාඥයෙක් සහ උමතු මිනිසෙක් අතර තියෙන්නේ ඉතා තුනී රේඛාවක්. 1247 01:44:03,458 --> 01:44:04,375 අද දවසේදී... 1248 01:44:05,250 --> 01:44:07,208 ඔවුන් මාව ඒ රේඛාවෙන් එහාට තල්ලු කළා. 1249 01:44:08,750 --> 01:44:10,333 ඔබට නිව්ටන්ගේ තුන්වන නියමය මතකද? 1250 01:44:11,333 --> 01:44:14,291 -මොකක්? -නිව්ටන්ගේ තුන්වන නියමය! 1251 01:44:15,333 --> 01:44:17,500 -ඕනෑම ක්‍රියාවකට, ඊට සමාන හා-- -සමාන! 1252 01:44:18,291 --> 01:44:20,041 සහ ප්‍රතිවිරුද්ධ ප්‍රතික්‍රියාවක් තියෙනවා. 1253 01:44:21,625 --> 01:44:23,375 උසස් නිලධාරීන් ඔවුන්ගේ "ක්‍රියාව" කළා. 1254 01:44:24,583 --> 01:44:25,791 දැන් "ප්‍රතික්‍රියාව" එනකම් ඉන්න. 1255 01:44:28,041 --> 01:44:28,875 කබී-- 1256 01:44:34,875 --> 01:44:37,333 හරි. හැමෝම ඇහුම්කන් දෙන්න! 1257 01:44:37,541 --> 01:44:38,458 හැමෝම! 1258 01:44:42,083 --> 01:44:46,958 අපි වසර 15ක් අපේ පවුල්වලින් සහ මිතුරන්ගෙන් ඈත් වෙලා හිටියා. 1259 01:44:48,916 --> 01:44:50,812 රෑ දවල් නැතුව, සංවෘත කාමර ඇතුළේ, අපේ ලේ, කඳුළු 1260 01:44:50,824 --> 01:44:52,708 සහ දහඩිය මහන්සියෙන් අපි මේ සිහිනය හැදුවා. 1261 01:44:53,333 --> 01:44:55,166 මේ වැඩසටහන නිර්මාණය කරන්න. 1262 01:44:55,250 --> 01:44:56,416 හැබැයි අද... 1263 01:44:57,625 --> 01:45:01,541 උසස් නිලධාරීන් මට කියනවා සෝල්ජර් එක්ස්ව බාර දෙන්න කියලා, 1264 01:45:01,791 --> 01:45:05,291 මොකද ඒක හමුදාවේ සදාචාරයට විරුද්ධයි කියලා. 1265 01:45:05,791 --> 01:45:08,000 දැන්, ඔබ සැම මට කියන්න අපි මොකද කරන්න ඕනේ කියලා. 1266 01:45:09,458 --> 01:45:10,625 අපි යටත් වෙමුද? 1267 01:45:10,875 --> 01:45:12,500 නැහැ සර්! අපි යටත් වෙන්නේ නැහැ. 1268 01:45:12,750 --> 01:45:13,583 හොඳයි. 1269 01:45:13,833 --> 01:45:17,708 අපි ඉන්නේ සෝල්ජර් එක්ස් හි අවසන් අදියරට තව පැය කිහිපයක දුරින්, 1270 01:45:17,791 --> 01:45:19,291 අපිට අලුත් අවසාන කාලසීමාවක් තියෙනවා. 1271 01:45:20,083 --> 01:45:21,166 ඒ අද රෑ! 1272 01:45:24,250 --> 01:45:26,833 ඉන්දීය හමුදාව සෝල්ජර් එක්ස් ප්‍රතික්ෂේප කරපු එක හොඳයි. 1273 01:45:27,125 --> 01:45:30,916 දැන් මම මේ වැඩසටහන දෙන්නේ ඔවුන්ගේ සතුරන්ට. 1274 01:45:32,000 --> 01:45:35,625 එතකොට ඔවුන්ට වැටහෙයි සෝල්ජර් එක්ස්ගේ තියෙන බලය. 1275 01:45:37,291 --> 01:45:38,208 ඔබ සැම මාත් එක්ක ඉන්නවාද? 1276 01:45:38,375 --> 01:45:39,291 ඔව් සර්. 1277 01:45:39,500 --> 01:45:41,666 -ඔබ සැම මාත් එක්කද? -ඔව් සර්! 1278 01:45:49,208 --> 01:45:50,708 ඉදිරියේදී යුද්ධයක් එනවා, ප්‍රියා. 1279 01:45:52,458 --> 01:45:54,708 ඉතින්, හොඳට හිතලා තීරණය කරන්න... 1280 01:45:56,041 --> 01:45:57,375 ඔබ ඉන්නේ කාගේ පැත්තෙද කියලා. 1281 01:46:04,750 --> 01:46:07,166 ඉන්දීය හමුදාව සෝල්ජර් එක්ස් ප්‍රතික්ෂේප කරපු එක හොඳයි. 1282 01:46:07,250 --> 01:46:10,708 දැන් මම මේ වැඩසටහන දෙන්නේ ඔවුන්ගේ සතුරන්ට. 1283 01:46:10,916 --> 01:46:14,500 එතකොට ඔවුන්ට වැටහෙයි සෝල්ජර් එක්ස්ගේ තියෙන බලය. 1284 01:46:15,416 --> 01:46:16,541 ඔහුට පිස්සු හැදීගෙන එන්නේ, ආසාද්. 1285 01:46:17,000 --> 01:46:18,812 සර්, ඔහු සෝල්ජර් එක්ස්ගේ අවසන් අදියර 1286 01:46:18,824 --> 01:46:20,625 ක්‍රියාත්මක කරන්න කලින් අපි ඔහුව නතර කරන්න ඕනේ. 1287 01:46:21,458 --> 01:46:25,291 සර්, ඔහු මේ වැඩසටහන සතුරු රටවලට වික්කොත්, ඒකෙන් ආරම්භ වෙන්නේ 1288 01:46:25,375 --> 01:46:28,708 මුළු මනුෂ්‍ය සංහතියම මේ ලෝකයෙන් සදහටම තුරන් කරන යුද්ධයක්. 1289 01:46:28,916 --> 01:46:31,000 අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරලා ඔහුව නවත්වන්න. 1290 01:46:31,083 --> 01:46:31,916 එසේමයි සර්. 1291 01:46:33,791 --> 01:46:34,791 -තරුණයෝ. -සර්. 1292 01:46:34,875 --> 01:46:36,041 ඔහුගේ විද්‍යාගාරය වටලන්න. 1293 01:46:36,125 --> 01:46:38,125 හැම ෆයිල් එකක්ම අත්පත් කරගෙන වැඩසටහන වසා දමන්න. 1294 01:46:40,656 --> 01:46:42,656 ගොඩනැගිල්ල වහල දාන්න 1295 01:46:43,577 --> 01:46:45,577 ඇතුලට එන්න හදන ඕනෑම කෙනෙක්ට 1296 01:46:45,601 --> 01:46:47,601 මම ආපහු කියනවා ඇතුලට එන්න හදන ඕනෑම කෙනෙක්ට 1297 01:46:47,625 --> 01:46:49,625 මැරෙන්නම වෙඩි තියන්න 1298 01:46:49,649 --> 01:46:51,649 දැන් යන්න 1299 01:46:53,363 --> 01:46:55,363 දැන් එක දෙයක් ෆ්‍රේඩි 1300 01:46:55,641 --> 01:46:57,641 මට කබීර් නඩුවට පණපිටින් ඕන 1301 01:46:57,768 --> 01:46:59,768 උනා කියල හිතාගන්න සර් 1302 01:46:59,792 --> 01:47:01,792 සුබ පැතුම් කොල්ලනේ 1303 01:47:05,434 --> 01:47:07,434 සුදානම් ද ඔව් සර් 1304 01:47:07,577 --> 01:47:09,577 ඉතිහාසය ලියමු එහෙනම් 1305 01:47:12,188 --> 01:47:14,188 පරික්ෂා කරමින් 1306 01:47:14,887 --> 01:47:16,887 ශරීර උෂ්ණත්වය ෆැරන්හයිට් 96.7 1307 01:47:17,617 --> 01:47:19,617 වෙක්ටර් DNA තත්වය 100% 1308 01:47:26,520 --> 01:47:28,520 AI ගැලපුම 100% 1309 01:47:28,958 --> 01:47:30,250 මොළය පාලනය කරන ඇල්ගොරිතම? 1310 01:47:30,958 --> 01:47:31,791 උපරිමයි. 1311 01:47:34,875 --> 01:47:37,166 සිරුරට ප්‍රතිසංයෝජිත DNA ඇතුළු කරනවා. 1312 01:47:38,458 --> 01:47:40,166 -DNA සේරම් එකත් ඇතුළු කරනවා. -සර්. 1313 01:47:40,583 --> 01:47:41,708 සර්, මේක භයානකයි. 1314 01:47:42,541 --> 01:47:43,541 ඔබට විශ්වාසයිද සර් මේ ගැන? 1315 01:47:51,083 --> 01:47:52,333 කවදාටත් වඩා වැඩියෙන්. 1316 01:48:06,833 --> 01:48:07,875 හරි... ඉක්මන් කරපල්ලා! 1317 01:48:11,041 --> 01:48:11,958 ඉක්මන් කරන්න , ඉක්මන් කරන්න! 1318 01:48:17,625 --> 01:48:18,625 ඉක්මන් කරපල්ලා! 1319 01:48:39,708 --> 01:48:41,541 සර්, ඔවුන් ඇවිත්. 1320 01:48:47,833 --> 01:48:48,666 ප්‍රියා. 1321 01:49:11,791 --> 01:49:13,875 සර්, අපිට දැන්ම මෙතනින් යන්න වෙනවා! 1322 01:49:13,958 --> 01:49:15,291 දැන් ම බැහැ! 1323 01:49:18,500 --> 01:49:23,500 අවසාන අප්ලෝඩ් එකට තව තියෙන්නේ 20% යි. මම ඉලක්කයට හරිම කිට්ටුයි, බෂීර්. 1324 01:49:24,125 --> 01:49:24,958 මැරුණත්... 1325 01:49:25,333 --> 01:49:27,000 කමක් නැහැ, කොහොමහරි ඔවුන්ව වළක්වන්න. 1326 01:49:29,750 --> 01:49:30,583 පලයන්! 1327 01:49:32,666 --> 01:49:33,583 කොල්ලනේ... 1328 01:49:34,416 --> 01:49:36,583 මම කබීර්ව දකිනවා. මිනිහා ඉන්නේ ප්‍රධාන මැදිරියේ. 1329 01:49:36,875 --> 01:49:38,958 මුළු ලැබ් එකම ගිනි ගන්නවා. ඉක්මන් කරපල්ලා. 1330 01:49:40,291 --> 01:49:41,166 ප්‍රියා? 1331 01:49:41,250 --> 01:49:42,458 යමු! යමු! යමු! 1332 01:50:23,875 --> 01:50:24,791 හෙලෝ කොල්ලනේ. 1333 01:50:28,333 --> 01:50:29,458 අපිට නියෝග ලැබිලයි තියෙන්නේ. 1334 01:50:30,291 --> 01:50:32,291 යටත් වෙයන් කබීර්, වැඩේ ඉවරයි. 1335 01:50:32,958 --> 01:50:34,166 අපි මේ මොනවද කරන්නේ? 1336 01:50:35,250 --> 01:50:39,416 අපි කොහොමද එකිනෙකාට වෙඩි තියාගන්නේ? අපි... අපි යාළුවෝනේ බන්. 1337 01:50:43,583 --> 01:50:45,791 මම උඹලට යෝජනාවක් කරන්නම්. 1338 01:50:46,208 --> 01:50:47,416 නිකමට හිතපන්... 1339 01:50:48,000 --> 01:50:52,083 ඉන්දීය හමුදාවේ ඉන්න දක්ෂම සොල්දාදුවෝ දෙන්නෙක්ගේ හැකියාවයි, 1340 01:50:52,625 --> 01:50:54,583 මගේ මොළයයි එකතු වුණොත්. 1341 01:50:55,000 --> 01:50:58,541 හිතපන්, යාළුවෝ විදිහට අපිට කරන්න බැරි දෙයක් තියෙයිද කියලා. 1342 01:51:02,458 --> 01:51:04,458 අපි යාළුවෝ තමයි කබීර්. 1343 01:51:05,666 --> 01:51:07,958 හැබැයි මේ රට එක්කත්, සොල්දාදුවන් විදිහට අපි අඳින මේ යුනිෆෝම් එක එක්කත් 1344 01:51:09,083 --> 01:51:10,333 අපිට තියෙන බැඳීම, 1345 01:51:11,625 --> 01:51:12,875 අනිත් හැම දේකටම වඩා වැඩියි. 1346 01:51:14,083 --> 01:51:16,541 ඒ බැඳීම වෙනුවෙන් අපිට පණ වුණත් දෙන්න පුළුවන්, 1347 01:51:17,541 --> 01:51:18,791 ඒ වගේම පණ ගන්නත් පුළුවන්. 1348 01:51:19,916 --> 01:51:22,250 උඹ ඉන්නේ අපෙයි රටෙයි මැද, කබීර්. 1349 01:51:23,458 --> 01:51:24,791 අපේ යාළුකම හින්දම... 1350 01:51:25,875 --> 01:51:26,916 අපි උඹෙන් ඉල්ලන්නේ. 1351 01:51:27,958 --> 01:51:29,750 මචං... දැන්වත් යටත් වෙයන්. 1352 01:51:34,750 --> 01:51:37,666 ඔය දේශප්‍රේමයෙන් උඹලට ලැබෙන්නේ මොනවද? 1353 01:51:38,375 --> 01:51:40,375 මාසෙට රුපියල් හැටදාහක්? 1354 01:51:40,250 --> 01:51:41,458 ආණ්ඩුවේ නිල නිවසක්? 1355 01:51:43,958 --> 01:51:45,916 රිටයර් වුණාම ලැබෙන පෙන්ෂන් එකද? 1356 01:51:48,875 --> 01:51:53,500 දැන් ලෝකය ලෑස්තියි මේ තාක්ෂණයට ඕනෑම මිලක් ගෙවන්න. 1357 01:51:53,583 --> 01:51:56,125 අපිට බිලියන ගණන් හම්බ කරන්න පුළුවන්! 1358 01:51:57,208 --> 01:52:02,041 අලුත් ඉන්දියාවක අනාගතය අපිට ලියන්න පුළුවන්, ලෝකේ කිසිම බලවේගයකට... 1359 01:52:03,125 --> 01:52:04,875 අපිට සමාන වෙන්න බැරි වෙයි. 1360 01:52:08,666 --> 01:52:09,833 ඉන්දියාව විතරක් නෙවෙයි... 1361 01:52:11,166 --> 01:52:13,750 මුළු ලෝකෙම ඉරණම තියෙන්නේ අපේ අතේ. 1362 01:52:15,833 --> 01:52:17,791 බලය තියෙන මිනිහට... 1363 01:52:18,791 --> 01:52:20,500 බය පාලනය කරන්න පුළුවන්. 1364 01:52:21,375 --> 01:52:23,458 බය පාලනය කරන්න පුළුවන් මිනිහා... 1365 01:52:28,416 --> 01:52:29,583 දෙවියෙක් හා සමානයි. 1366 01:52:33,916 --> 01:52:35,666 මේ බල්ලට හොඳටම පිස්සු. 1367 01:52:35,750 --> 01:52:36,583 මටත් හිතෙන්නේ එහෙමයි. 1368 01:52:44,791 --> 01:52:46,583 මූ හිතුවේ දේශප්‍රේමය සල්ලිවලට ගන්න පුළුවන් කියලා. 1369 01:52:52,125 --> 01:52:55,458 මම උඹට කිව්වේ, යාළුකම වෙනුවෙන් පණ දෙන්නත් පුළුවන්, පණ ගන්නත් පුළුවන් කියලා. 1370 01:52:55,750 --> 01:52:57,458 අපි ඒක කරලා පෙන්නුවා. 1371 01:52:58,041 --> 01:53:01,416 ඉන්දීය හමුදාව උඹට මොනවද දුන්නේ මේ හැමදේකටම හිලව් වෙන්න? 1372 01:53:02,666 --> 01:53:03,791 නින්දාව විතරයි! 1373 01:53:04,708 --> 01:53:06,791 ෆ්‍රෙඩීටයි රොකීටයි නියෝග ලැබිලා තිබුණේ 1374 01:53:07,250 --> 01:53:08,833 කබීර්ව පණපිටින් අල්ලගන්න කියලා. 1375 01:53:09,541 --> 01:53:11,666 නමුත් ඔවුන් නියෝග උල්ලංඝනය කරලා ඔහුව මරලා දැම්මා. 1376 01:53:12,208 --> 01:53:13,333 ළඟ තියාගෙනම වෙඩි තියලා. 1377 01:53:14,291 --> 01:53:16,875 සර්, ඒ වෙලාවේ කරන්න තිබුණු හරි දේ අපි කළා. 1378 01:53:17,166 --> 01:53:19,500 ඇඟේ කොහේ හරි පිළිකාවක් හැදුණාම, 1379 01:53:20,166 --> 01:53:21,833 හොඳම දේ ඒක කපලා අයින් කරන එකයි. 1380 01:53:22,666 --> 01:53:23,875 මට ඒ ගැන දුකක් නැහැ. 1381 01:53:23,958 --> 01:53:26,333 හමුදා අධිකරණයේ සාක්ෂි සාරාංශයට අනුව, 1382 01:53:26,916 --> 01:53:28,375 උසස් විනය මණ්ඩලය තීන්දු කරනවා 1383 01:53:28,458 --> 01:53:32,000 විත්තිකාර කැප්ටන් ෆිරෝස් (හෙවත් ෆ්‍රෙඩී) 1384 01:53:32,375 --> 01:53:35,125 සහ කැප්ටන් රාකේෂ් (හෙවත් රොකී), 1385 01:53:35,666 --> 01:53:40,041 හමුදාවට අගෞරව කිරීම සහ දිගින් දිගටම නීති උල්ලංඝනය කිරීම සම්බන්ධයෙන් 1386 01:53:40,125 --> 01:53:41,708 වැරදිකරුවන් බව. 1387 01:53:42,000 --> 01:53:45,750 ඔවුන් දෙදෙනාව ඉන්දීය හමුදා සේවයෙන් වහාම පහ කරනු ලබනවා. 1388 01:53:47,208 --> 01:53:48,208 මට සමාවෙන්න ප්‍රියා. 1389 01:53:49,250 --> 01:53:50,625 මට මේකට තාම හිත හදාගන්න බැහැ. 1390 01:53:58,708 --> 01:54:00,125 එක ජීවිතයක් නැති වුණා... 1391 01:54:01,000 --> 01:54:03,041 හැබැයි ජීවිත හතරක් විනාශ වුණා. 1392 01:54:06,541 --> 01:54:07,583 ඔයාලා බලනවා ඇති... 1393 01:54:08,500 --> 01:54:09,708 මම කොහොමද තාම පණපිටින් ඉන්නේ කියලා? 1394 01:54:16,166 --> 01:54:17,250 ඒ මැරුණේ මම නෙවෙයි. 1395 01:54:17,916 --> 01:54:19,000 ඒ හිටියේ මගේ ක්ලෝනයක්. 1396 01:54:19,416 --> 01:54:20,333 ඒකලව්‍ය. 1397 01:54:20,875 --> 01:54:23,125 මගේ පළමු නිර්මාණය. 1398 01:54:42,875 --> 01:54:43,750 මේක... 1399 01:54:44,541 --> 01:54:46,250 මේකයි උඹලා මට කළේ. 1400 01:54:46,750 --> 01:54:49,291 මම ඒකට පළිගත්තේ කොහොමද දන්නවද? 1401 01:55:01,416 --> 01:55:03,208 දැන් ලෝකය... 1402 01:55:03,291 --> 01:55:05,333 ලෑස්තියි ඕනෑම මිලක් ගෙවන්න 1403 01:55:05,416 --> 01:55:07,250 මේ තාක්ෂණය වෙනුවෙන්. 1404 01:55:07,333 --> 01:55:09,916 අපිට බිලියන ගණන් හම්බ කරන්න පුළුවන්! 1405 01:55:11,458 --> 01:55:12,583 අපිට පුළුවන් 1406 01:55:12,666 --> 01:55:14,541 අලුත් ඉන්දියාවක අනාගතය ලියන්න, 1407 01:55:14,625 --> 01:55:15,958 එතකොට ලෝකේ කිසිම බලවේගයකට 1408 01:55:16,125 --> 01:55:17,750 අපිත් එක්ක හැරෙන්නවත් බැරි වෙයි. 1409 01:55:17,833 --> 01:55:18,875 ඉන්දියාව විතරක් නෙවෙයි, 1410 01:55:18,958 --> 01:55:21,500 මුළු ලෝකෙම ඉරණම තියෙන්නේ අපේ අත් දෙකේ. 1411 01:55:21,583 --> 01:55:23,333 මේ බල්ලට දැන් හොඳටම පිස්සු. 1412 01:55:38,708 --> 01:55:40,083 මිනිස්සු කියන කතාව ඇත්ත. 1413 01:55:41,041 --> 01:55:44,541 මේ ලෝකය මුලින්ම විනාශ කරන්නේ ලස්සනම නිර්මාණයි. 1414 01:55:45,666 --> 01:55:47,875 ඒකලව්‍ය කියන්නේ මගේ ක්ලෝනයක් විතරක් නෙවෙයි. 1415 01:55:48,625 --> 01:55:49,833 ඌ මගේ පණ. 1416 01:55:50,500 --> 01:55:51,666 මගේ දරුවා. 1417 01:55:52,500 --> 01:55:54,458 මගේ කුලුඳුල් දරුවා. 1418 01:55:54,958 --> 01:55:56,708 ඒත් උඹලා දෙන්නා ඌව මැරුවා... 1419 01:55:57,333 --> 01:55:59,583 මගේ ඇස් පනාපිටම. 1420 01:56:15,666 --> 01:56:17,291 උඹලා වාසනාවන්ත වුණා... 1421 01:56:19,125 --> 01:56:22,125 මොකද ඒ වෙද්දී ඒකලව්‍ය සියයට සීයක් සූදානම් නැහැ. 1422 01:56:22,791 --> 01:56:24,791 ඒකයි උඹලට ඌව මරන්න පුළුවන් වුණේ. 1423 01:56:25,458 --> 01:56:27,625 නැත්නම්, එදාම උඹලා දෙන්නා ඉවරයි. 1424 01:56:28,708 --> 01:56:29,625 මිනිස්සු කියනවා... 1425 01:56:30,041 --> 01:56:32,708 හැම අවුරුදු හතකටම සැරයක් අපේ ඉරණම වෙනස් වෙනවා කියලා. 1426 01:56:34,416 --> 01:56:36,916 බලපන්කෝ ඒකේ තියෙන අහඹු බව! 1427 01:56:37,500 --> 01:56:40,916 පහුගිය අවුරුදු හතේදී, ප්‍රියාගේ අධීක්ෂණය යටතේ, 1428 01:56:41,000 --> 01:56:42,708 -ඉන්දියාව 'කරන් කවචය' හැදුවා. -කරන් කවච. 1429 01:56:43,916 --> 01:56:44,875 ඒ අතරතුරේ මම... 1430 01:56:49,416 --> 01:56:51,500 උඹලගේ DNA චිප්ස් පාවිච්චි කරලා, 1431 01:56:51,750 --> 01:56:54,416 උඹලගේම අතිශය නිවැරදි ක්ලෝන හැදුවා. 1432 01:56:55,333 --> 01:56:56,208 දැන් ඉතින්... 1433 01:56:58,125 --> 01:57:00,125 මම නියම පළිගැනීමක් ගන්නවා. 1434 01:57:01,291 --> 01:57:03,958 උඹලා දෙන්නගෙනුයි ඉන්දියාවගෙනුයි දෙගොල්ලන්ගෙන්ම. 1435 01:57:05,458 --> 01:57:07,500 අධර්මය කොහොමත් පරාජය වෙන්නයි නියම වෙලා තියෙන්නේ. 1436 01:57:09,958 --> 01:57:11,125 උඹට කවදාවත් දිනන්න බැහැ, කබීර්. 1437 01:57:15,083 --> 01:57:17,375 මම දිනනවා, ප්‍රියා. 1438 01:57:19,458 --> 01:57:24,333 අන්න ඒ නිසාමයි මම අපේ යාළුවෝ හැමෝටම මේ මහා හමුවීම සංවිධානය කළේ. 1439 01:57:24,458 --> 01:57:25,333 ඔහ්! 1440 01:57:25,833 --> 01:57:26,708 ඇත්තටම... 1441 01:57:28,083 --> 01:57:29,041 මම නෙවෙයි. 1442 01:57:29,833 --> 01:57:32,125 මේ හමුවීම ලෑස්ති කළේ වෙන කෙනෙක්. 1443 01:57:32,291 --> 01:57:33,208 ඔයාලා එයාව හමුවෙන්න කැමතිද? 1444 01:57:40,583 --> 01:57:41,416 සර්! 1445 01:57:42,458 --> 01:57:43,375 සර්! 1446 01:57:57,000 --> 01:57:58,000 -එපා! -සර්! 1447 01:58:03,541 --> 01:58:05,083 ඔබ ඔවුන්ට ඇත්ත කියනවාද? 1448 01:58:06,166 --> 01:58:09,000 නැත්නම් මම කියන්නද, ආසාද් අන්කල්? 1449 01:58:11,541 --> 01:58:13,375 උඹලා දෙන්නා මෙතන ඉන්නේ මා නිසා. 1450 01:58:14,750 --> 01:58:16,833 කියන්න තියෙන දෙයක් කෙලින් කියපන්! 1451 01:58:18,958 --> 01:58:21,833 අර රථ පෙළට පහර දෙන වීඩියෝ එක බලද්දී, 1452 01:58:22,125 --> 01:58:23,916 මම දැනගත්තා වෙස්මුහුණ පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා. 1453 01:58:24,208 --> 01:58:25,083 ඊට පස්සේ... 1454 01:58:26,041 --> 01:58:28,625 ඔබ දණගාගෙන මා ළඟට ආවා. 1455 01:58:30,000 --> 01:58:31,041 හරියට බල්ලෙක් වගේ. 1456 01:58:34,041 --> 01:58:37,166 ඉන්දියාව බේරගන්න කියලා මට වැඳලා ඉල්ලුවා. 1457 01:58:37,583 --> 01:58:38,958 මම කියන්නේ හරි නේද සර්? 1458 01:58:43,541 --> 01:58:46,791 'කරන් කවචය' ඉන්දියාවට කොච්චර වැදගත්ද කියලා උඹලා දෙන්නම දන්නවා. 1459 01:58:48,291 --> 01:58:49,958 ඉතින් මම ඔහු එක්ක ගනුදෙනුවක් කළා. 1460 01:58:50,416 --> 01:58:51,916 ප්‍රියා වෙනුවට උඹලා දෙන්නව. 1461 01:58:54,291 --> 01:58:56,416 මොකද මම දැනගෙන හිටියා ඔහුට අවශ්‍ය පැකේජ් එක නෙවෙයි කියලා. 1462 01:58:57,916 --> 01:59:00,000 ඔහුට ඕන වුණේ 'බඩේ' සහ 'චෝටේ' දෙන්නව. 1463 01:59:02,208 --> 01:59:04,958 අන්කල්, ඔබ ඔහොමයි මගේ උගුලට අහුවුණේ. 1464 01:59:06,125 --> 01:59:07,041 මට ප්‍රියාවත් ඕන වුණා... 1465 01:59:07,958 --> 01:59:10,583 ඒ වගේම මේ දෙන්නවත් එකටම ඕන වුණා. 1466 01:59:11,291 --> 01:59:12,125 චෙක්මේට්. 1467 01:59:17,583 --> 01:59:19,791 මෝඩයා, ඇත්තටම උගුලට අහුවුණේ උඹයි. 1468 01:59:23,021 --> 01:59:25,021 පැකේජ් එක වෙනුවට, 1469 01:59:25,083 --> 01:59:27,833 මුන් දෙන්නා නැතුව වෙන ඕනෑම දෙයක් ඉල්ලුවා නම්... 1470 01:59:28,791 --> 01:59:31,125 සමහරවිට උඹේ සැලසුම සාර්ථක වෙන්න තිබුණා. 1471 01:59:31,250 --> 01:59:35,083 හැබැයි මගේ ගනුදෙනුව බාරගත්ත එක උඹ කරපු ලොකුම වැරැද්ද. 1472 01:59:36,291 --> 01:59:40,166 උඹ ඔය කියන උගුල, ඇත්තටම මගේම සැලසුමක කොටසක්. 1473 01:59:42,750 --> 01:59:44,583 දැන් මේ දෙන්නා උඹට පෙන්වයි 1474 01:59:45,125 --> 01:59:47,041 ඉන්දීය හමුදාව මොකද කරන්නේ කියලා... 1475 01:59:48,541 --> 01:59:50,750 උඹ වගේ උන්ට. 1476 01:59:52,708 --> 01:59:56,125 චෙක්... ඇන්ඩ් මේට්. 1477 01:59:59,458 --> 02:00:00,416 සර්! 1478 02:00:15,041 --> 02:00:16,625 බල්ලට දැන් පිස්සු. 1479 02:00:22,708 --> 02:00:24,250 මම ගොඩක් උත්සාහ කළා... 1480 02:00:24,625 --> 02:00:27,291 ඒත් මගේ ගුරුවරයාගේ මානසිකත්වය වෙනස් කරන්න මට බැරි වුණා. 1481 02:00:28,833 --> 02:00:29,833 ඉතින් මම හිතුවා... 1482 02:00:31,166 --> 02:00:32,583 මම ගුරුවරයාවම වෙනස් කරනවා කියලා. 1483 02:00:45,750 --> 02:00:46,625 දැන්... 1484 02:00:47,625 --> 02:00:50,083 මගේ නියම හමුදාව සූදානම්... 1485 02:00:51,625 --> 02:00:53,125 සෙල්ලම කණපිට හරවන්න. 1486 02:00:57,250 --> 02:00:59,625 ඔහු හැමදාම විශ්වාස කළා උඹලා වීරයෝ කියලා. 1487 02:01:00,875 --> 02:01:03,708 වීරයෝ ගැන මොකක්ද කියන්නේ? 1488 02:01:04,416 --> 02:01:05,291 හරියටම හරි! 1489 02:01:05,500 --> 02:01:08,000 "වීරයෝ නැගිටින්නේ අළු දූවිලි අතරින්." 1490 02:01:11,041 --> 02:01:15,916 වීරයෝ හැමදාම අළු දූවිලි මතින් නැගිටලා හිරු වගේ බැබළෙනවා. 1491 02:01:18,541 --> 02:01:20,416 උඹලට හයියක් තියෙනවා නම්, නැගිටපල්ලා. 1492 02:01:21,500 --> 02:01:23,625 උඹලා වීරයෝ කියලා ඔප්පු කරලා පෙන්වපල්ලා! 1493 02:01:24,625 --> 02:01:25,833 උඹලට තව පැය 24ක් තියෙනවා. 1494 02:01:27,750 --> 02:01:30,333 පුළුවන් නම් උඹලගේ රට බේරගනිල්ලා. 1495 02:01:33,000 --> 02:01:34,833 මේ යුධ පිටිය උඹලගේ වෙන්න ඇති... 1496 02:01:36,875 --> 02:01:40,083 හැබැයි අපි මේ සෙල්ලමේ... 1497 02:01:41,791 --> 02:01:42,666 පරණම ක්‍රීඩකයෝ. 1498 02:01:48,750 --> 02:01:49,708 ෆ්‍රෙඩී! 1499 02:02:01,083 --> 02:02:02,083 ෆ්‍රෙඩී! 1500 02:02:05,791 --> 02:02:06,916 කබීර්! 1501 02:03:52,208 --> 02:03:53,583 අපිට තියෙන්නේ සොල්දාදුවෙක්ගේ හදවතක්... 1502 02:03:56,166 --> 02:03:58,083 ඒ වගේම යක්ෂයෙක්ගේ මොළයක්. 1503 02:04:04,541 --> 02:04:05,958 අපි ගැන අවධානයෙන් හිටපල්ලා... 1504 02:04:07,000 --> 02:04:08,750 මොකද අපි තමයි ඉන්දියාව! 1505 02:04:44,958 --> 02:04:45,875 ඔයාලට අවුලක් නැහැ නේද? 1506 02:04:55,208 --> 02:04:56,375 අපිට ආසාද් සර්ව නැති වුණා. 1507 02:05:04,311 --> 02:05:06,311 උතුරු හැම්ප්ස්ටන් ගුවන් යානා අංගනය 1508 02:05:35,666 --> 02:05:37,625 ඔවුන් දෙන්නා හැමදාම අහන්නේ තමන්ගේ හෘද සාක්ෂියට. 1509 02:05:37,958 --> 02:05:40,750 මොකද ඔවුන්ගේ හෘද සාක්ෂිය පණපිටින් තියෙන්නේ රටේ යහපත වෙනුවෙන් විතරයි. 1510 02:05:41,083 --> 02:05:44,416 රටට අපේ අවශ්‍යතාවය දැනෙන ඕනෑම වෙලාවක, මම තෝරාගන්නේ ඔයාගේ ඔය පර්ෆෙක්ට් රොබෝවරුන්ව නෙවෙයි, 1511 02:05:44,833 --> 02:05:46,333 මගේ මේ සොල්දාදුවන්වයි. 1512 02:05:49,791 --> 02:05:52,458 මොකද හැකියාවට වඩා, කෙනෙක්ගේ චේතනාව ගොඩක් වටිනවා. 1513 02:05:59,305 --> 02:06:01,305 ලෝන්ග්වාලා කඳවුර රාජස්තාන් 1514 02:06:10,375 --> 02:06:12,000 මම මගේ වගකීම ඉටු කරන බවට පොරොන්දු වෙනවා. 1515 02:06:12,083 --> 02:06:14,041 -පොරොන්දු වෙනවා. -පොරොන්දු වෙනවා. 1516 02:06:14,125 --> 02:06:15,541 අවංකව සහ සෘජුව. 1517 02:06:15,625 --> 02:06:17,000 -අවංකව සහ සෘජුව. -අවංකව සහ සෘජුව. 1518 02:06:17,083 --> 02:06:21,333 ඉන්දීය මහා අණදෙන මණ්ඩලයේ සියලු නියෝගයන්ට ගරු කරන බවට සහ කීකරු වන බවට... 1519 02:06:21,416 --> 02:06:22,625 -සෑම විටම මගේ රට, -සෑම විටම මගේ රට, 1520 02:06:22,708 --> 02:06:24,458 -අන් සියල්ලටම වඩා ඉහළින් තබන බවට. -ඉහළින්ම තබන බවට. 1521 02:06:24,541 --> 02:06:26,500 සහ ඉන්දීය හමුදාවට සේවය කරන බවට... 1522 02:06:26,583 --> 02:06:27,833 මගේ අවසන් හුස්ම පොද දක්වාම. 1523 02:06:28,041 --> 02:06:28,916 ජයි හින්ද්! 1524 02:06:29,166 --> 02:06:30,166 ජයි හින්ද්! 1525 02:06:30,587 --> 02:06:32,351 මෙහෙයුම් මැදිරිය ලෝන්ග්වාලා කඳවුර 1526 02:06:32,375 --> 02:06:33,208 රොකී. 1527 02:06:35,666 --> 02:06:37,375 ඉන්දියාව යුද්ධ පහක් කරලා තියෙනවා. 1528 02:06:37,458 --> 02:06:39,083 හතරක් පකිස්ථානය එක්ක, එකක් චීනය එක්ක. 1529 02:06:39,791 --> 02:06:42,166 හැබැයි අපි කවදාවත් ඒ එක යුද්ධයක්වත් මුලින් පටන් ගත්තේ නැහැ. 1530 02:06:43,458 --> 02:06:44,833 අන්න ඒකයි කබීර්ගේ තුරුම්පුව. 1531 02:06:45,583 --> 02:06:47,916 ඔහු මුලින්ම කරන්නේ කරන් කවචය අක්‍රිය කරන එක. 1532 02:06:48,208 --> 02:06:50,041 ඊට පස්සේ ඔහු පාවිච්චි කරයි 1533 02:06:50,625 --> 02:06:52,333 දේශසීමාවේ තියෙන අපේ අලුත්ම මිසයිල පද්ධතිය, 1534 02:06:52,791 --> 02:06:55,125 පකිස්ථානයටයි චීනයටයි එකවර පහර දෙන්න. 1535 02:06:55,333 --> 02:06:57,250 පහරදීම ආරම්භ කරන්නේ අපි නිසා, 1536 02:06:57,791 --> 02:07:00,583 පකිස්ථානයටයි චීනයටයි මුළු ලෝකෙම අනුකම්පාව ලැබෙයි. 1537 02:07:00,875 --> 02:07:03,458 එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය ඉන්දියාවට සම්බාධක පනවයි, 1538 02:07:03,666 --> 02:07:06,833 එතකොට ආර්ථිකයෙන් වගේම ආරක්ෂාවෙනුත් අපි අවුරුදු 50ක් පස්සට යයි. 1539 02:07:07,416 --> 02:07:10,083 ඉන්දියාවට මුළු ලෝකය ඉදිරියේම දණගහන්න වෙයි. 1540 02:07:12,000 --> 02:07:13,833 එක ඊතලයෙන්, ඉලක්ක ගණනාවයි. 1541 02:07:15,041 --> 02:07:17,458 කබීර්ට නම් මේක රට එක්ක තියෙන යුද්ධයක් විතරක් නෙවෙයි. 1542 02:07:18,666 --> 02:07:20,250 මේක ඔහුට පෞද්ගලික පළිගැනීමක්. 1543 02:07:21,529 --> 02:07:23,529 නැගෙනහිර කඳවුර කරන් කවව් මුලස්ථානය 1544 02:08:03,500 --> 02:08:05,500 ඔහු පහර දුන්නු ඒ හමුදා කඳවුර, 1545 02:08:06,458 --> 02:08:10,583 අවුරුදු හතකට කලින් ඔහුගේ 'සෝල්ජර් X' වැඩසටහන අපි නතර කළෙත් ඔය කඳවුරේදීමයි. 1546 02:08:10,916 --> 02:08:11,750 අන්න එතනමයි 'කරන් කවචයේ' ප්‍රධාන පාලන මධ්‍යස්ථානය තියෙන්නේ. 1547 02:08:11,833 --> 02:08:16,833 මේක කබීර්ගේ ප්‍රධාන සැලසුම වගේම... 1548 02:08:19,625 --> 02:08:20,458 ඔහුගේ පළිගැනීමයි. 1549 02:08:35,625 --> 02:08:36,541 මොකක්ද සැලසුම? 1550 02:08:36,750 --> 02:08:40,041 මුලින්ම, අපි නිම්නය හුදෙකලා කරලා මාධ්‍ය අවහිර කරන්න ඕනේ. 1551 02:08:40,125 --> 02:08:44,833 ඊට පස්සේ අපේ හමුදා ඛණ්ඩ පකිස්ථාන සහ චීන දේශසීමා වෙත යොමු කරන්න ඕනේ. 1552 02:08:45,125 --> 02:08:46,000 මම එකඟයි, සර්. 1553 02:08:46,500 --> 02:08:48,333 පැති දෙකකින් එන යුද්ධයකට අපි සූදානම් වෙන්න ඕනේ. 1554 02:08:48,708 --> 02:08:51,833 ජෙනරාල් ෂර්ගිල්, මුන් දෙන්නා හමුදා සේවයෙන් නෙරපපු නිලධාරීන්. 1555 02:08:51,916 --> 02:08:53,583 අපි කොහොමද මුන්ව විශ්වාස කරන්නේ? 1556 02:08:53,666 --> 02:08:56,291 සර්, කබීර් ගැන මුන් දෙන්නා තරම් කවුරුවත් දන්නේ නැහැ. 1557 02:08:58,291 --> 02:08:59,916 මුන් තමයි අපේ අවසාන ආරක්ෂක පවුර. 1558 02:09:05,750 --> 02:09:08,833 සර්, ගෞරවයෙන් කියන්නේ, අපි හමුදාවට බැඳෙද්දී දිවුරුමක් දුන්නා. 1559 02:09:08,916 --> 02:09:10,916 ඇඟේ යුනිෆෝම් එක තිබුණත් නැතත්, අපි ඉන්දීය සොල්දාදුවෝ, 1560 02:09:12,666 --> 02:09:13,708 ඒක හැමදාටම එහෙමයි. 1561 02:09:14,166 --> 02:09:15,250 බය වෙන්න එපා සර්. 1562 02:09:15,875 --> 02:09:17,333 කබීර් මේ යුද්ධය පටන් ගත්තාට... 1563 02:09:18,666 --> 02:09:19,750 ඒක ඉවර කරන්නේ අපි. 1564 02:09:22,083 --> 02:09:22,916 ජයි හින්ද්. 1565 02:09:49,666 --> 02:09:50,583 අපිට තියෙන්නේ එකම එක අවස්ථාවයි. 1566 02:09:51,625 --> 02:09:52,541 ඒක නැති කරගන්න එපා. 1567 02:10:26,125 --> 02:10:28,375 හැමෝම මෙතනින් අයින් වෙන්න! ඉක්මනට! යන්න! 1568 02:10:29,375 --> 02:10:30,208 එළියට පලයල්ලා! 1569 02:10:30,291 --> 02:10:31,916 ඉක්මන් කරපල්ලා! යමු! 1570 02:10:32,750 --> 02:10:35,416 කබීර් කරන් කවචය අක්‍රිය කරන එක කොහොමහරි නවත්තන්න ඕනේ. 1571 02:10:35,958 --> 02:10:37,958 කරන් කවචයේ පාලක පුවරුව (system panel) තියෙන්නේ කොහේද? 1572 02:10:38,041 --> 02:10:38,916 අර පාලන මැදිරියේ. 1573 02:10:39,250 --> 02:10:40,750 දෙවැනි සහ තුන්වැනි බැරැක්ක අතර. 1574 02:10:40,875 --> 02:10:43,125 කඳවුරේ හැම සර්වර් එකක්ම සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ ඕකට. 1575 02:10:43,375 --> 02:10:46,458 හරි. මට පුළුවන් මැනුවල් ඕවරයිඩ් (manual override) එකක් කරලා කවචය පාලනය කරන්න. 1576 02:10:46,541 --> 02:10:48,083 මැනුවල් ඕවරයිඩ්? ඒ කිව්වේ? 1577 02:10:48,625 --> 02:10:50,708 ස්කූටරයක් සෙල්ෆ් ස්ටාර්ට් වෙන්නේ නැති වුණාම මොකද කරන්නේ? 1578 02:10:51,125 --> 02:10:52,000 ගරාජ් එකට ගෙනියනවා. 1579 02:10:52,500 --> 02:10:55,666 නැහැ මෝඩයෝ, උඹ ඒක කික් කරලා පණගන්වනවා. අන්න ඒක තමයි මැනුවල් ඕවරයිඩ් කියන්නේ. 1580 02:11:02,208 --> 02:11:03,041 වැඩේ හරි සර්. 1581 02:11:03,291 --> 02:11:04,583 මුළු තැනම වෙඩි බෙහෙත් අතුරපල්ලා. 1582 02:11:07,083 --> 02:11:08,500 අර සුපර් ක්ලෝන ගැන මොකද කරන්නේ? 1583 02:11:09,500 --> 02:11:10,375 උන්ට හොඳට තළන්න ඕනේ. 1584 02:11:10,666 --> 02:11:11,875 උඹ හිතන තරම් ලේසි වෙන්නේ නැහැ! 1585 02:11:12,291 --> 02:11:14,791 උන්ව හදලා තියෙන්නේ ඔයාලගේ එන්ක්‍රිප්ටඩ් DNA චිප් එකෙන්. 1586 02:11:14,875 --> 02:11:17,750 ඒ කියන්නේ උන්ව නිතරම ප්‍රකෘතිමත් කරන මොකක් හරි දෙයක් උන් ඇතුළේ තියෙනවා. 1587 02:11:17,833 --> 02:11:19,916 ඒක මොකක්ද කියලා දැනගන්න නම් මට උන්ව අධ්‍යයනය කරන්න වෙනවා. 1588 02:11:20,000 --> 02:11:20,833 ඒ නිසා... 1589 02:11:23,125 --> 02:11:26,375 මේ චිප්ස් උන්ගේ බෙල්ලේ පිටුපසට ඇතුල් කරන්න, එතකොට මට උන්ගේ සිස්ටම් එක හැක් කරන්න පුළුවන්. 1590 02:11:26,458 --> 02:11:28,291 එතකොට විතරයි මට හොයාගන්න පුළුවන් උන්ට බලය ලැබෙන්නේ කොහෙන්ද කියලා. 1591 02:11:28,458 --> 02:11:29,291 මම කියපු දේ පැහැදිලිද? 1592 02:11:30,083 --> 02:11:31,750 මූට කතාව ඉවරයක් නැහැනේ! 1593 02:11:31,916 --> 02:11:33,166 බෙල්ලේ පිටිපස්සට නේද? හරි. 1594 02:11:35,166 --> 02:11:37,833 ඔය 'සර්වයිකල්' (cervical) කියන්නේ නැතුව 'බෙල්ල' කිව්වා නම් ඉවරනේ. 1595 02:11:38,173 --> 02:11:41,048 ඊළඟ පාර උපදෙස් ටික වට්ස්ඇප් (WhatsApp) එකෙන් එවපන්. 1596 02:11:46,208 --> 02:11:47,916 අපි ගත්ත තීරණය හරි කියලා මම හිතනවා. 1597 02:11:51,250 --> 02:11:53,041 ළඟා වෙනවා. බෙල්ට් එක දාගන්න. 1598 02:12:15,166 --> 02:12:16,083 වෙඩි තියපල්ලා! 1599 02:12:20,958 --> 02:12:22,583 දෙවියනේ! අපි හැමෝම මැරෙන්නයි යන්නේ! 1600 02:12:24,375 --> 02:12:25,208 අයියෝ දෙවියනේ! 1601 02:12:28,458 --> 02:12:29,291 රොකී! 1602 02:12:29,833 --> 02:12:31,125 පාලනය කරගන්න! 1603 02:12:32,041 --> 02:12:34,041 -හොඳට අල්ලගන්න! -ඉහළට ගන්න! 1604 02:12:55,916 --> 02:12:56,750 ඔක්කොම ඉවරයි. 1605 02:12:57,333 --> 02:12:58,250 තවම නැහැ සර්. 1606 02:12:59,333 --> 02:13:01,000 මුන් එන්නේ මොන රෙජිමේන්තුවෙන්ද? 1607 02:13:01,458 --> 02:13:02,625 ඒකට කියන්නේ 'සිංහයෝ' කියලා. 1608 02:13:03,208 --> 02:13:04,833 ඔය රෙජිමේන්තුවේ ඉන්න හැම සොල්දාදුවෙක්ම 1609 02:13:05,375 --> 02:13:08,375 තුවාල වුණාම තමයි වඩාත්ම භයානක වෙන්නේ. 1610 02:13:08,833 --> 02:13:09,750 ඒ නිසා... 1611 02:13:11,458 --> 02:13:12,750 නියම අපාය දැන් තමයි පටන් ගන්නේ. 1612 02:13:51,416 --> 02:13:52,375 මගේ පස්සෙන් එන්න. 1613 02:14:03,791 --> 02:14:05,666 කරන් කවචයේ කේතයන් විසංකේතනය කරමින්... (Decrypting) 1614 02:14:06,416 --> 02:14:08,000 කරන් කවචයේ කේතයන් විසංකේතනය කරමින්... 1615 02:14:13,250 --> 02:14:15,041 නැගිටින්න මගේ රත්තරනේ. 1616 02:14:15,125 --> 02:14:16,833 කරන් කවචයේ කේතයන් වෙත පිවිසෙමින්... 1617 02:14:17,583 --> 02:14:19,333 කරන් කවචයේ කේතයන් වෙත පිවිසෙමින්... 1618 02:14:20,208 --> 02:14:21,750 කබීර්, ඔයා මේ මොකද කරන්නේ? 1619 02:14:22,500 --> 02:14:23,708 ඔයා මීට වඩා හොඳ කෙනෙක්. 1620 02:14:24,541 --> 02:14:27,208 -ඔයා හරි. -කරන් කවචය වෙත පිවිසීමට අවසර ලැබුණි. 1621 02:14:27,291 --> 02:14:30,250 -මම හැමෝටම වඩා හොඳයි. -කරන් කවචයේ මුරපදය වෙනස් කරමින්... 1622 02:14:30,500 --> 02:14:33,708 මුරපදය වෙනස් කරමින්... නව කේතයන් ඇතුළත් කරමින්... 1623 02:14:51,875 --> 02:14:53,625 නව මුරපදය ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතියි. 1624 02:14:53,708 --> 02:14:56,083 පළිගැනීම කියන්නේ වසක් වගේ, ඒකෙන් හානි වෙන්නේ ඔයාටමයි, 1625 02:14:56,166 --> 02:14:57,916 -ඔයාට රිද්දන්න ඕන අයට නෙවෙයි. -නව මුරපදය ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතියි. 1626 02:14:58,000 --> 02:15:00,125 පළිගැනීම කියන්නේ යුක්තිය නෙවෙයි කබීර්! 1627 02:15:00,208 --> 02:15:02,083 ආයෙත් වැරදියි ප්‍රියා! 1628 02:15:02,166 --> 02:15:07,375 පළිගැනීම තමයි යුක්තිය ඉටු කළ හැකි පිරිසිදුම ක්‍රමය. 1629 02:15:09,000 --> 02:15:11,000 නව මුරපදය ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතියි. 1630 02:15:11,500 --> 02:15:13,750 නව මුරපදය ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතියි. 1631 02:15:15,041 --> 02:15:16,458 මේ වසෙන් හානි වෙන්නේ මට නෙවෙයි... 1632 02:15:18,166 --> 02:15:20,083 මුළු ඉන්දියාවටමයි. 1633 02:15:57,416 --> 02:15:58,708 මුරපදය වෙනස් කරන ලදී. 1634 02:15:59,000 --> 02:16:00,875 කරන් කවචය වෙත පිවිසීමට අවසර ලැබුණි. 1635 02:16:04,500 --> 02:16:05,333 යකෝ! 1636 02:16:05,583 --> 02:16:07,375 කොල්ලනේ, කබීර් කේතයන් අරගෙන! 1637 02:16:07,458 --> 02:16:10,166 කබීර් පාස්වර්ඩ් එක වෙනස් කළා. මට මෙතන ඉඳන් දැන් මුකුත් කරන්න බැහැ. 1638 02:16:10,958 --> 02:16:12,333 කෝඩ් රෙඩ්! කරන් කවචය! (Code Red) 1639 02:16:13,583 --> 02:16:15,458 කරන් කවචය අක්‍රිය කරමින්... 1640 02:16:16,500 --> 02:16:18,250 කරන් කවචය අක්‍රිය කරමින්... 1641 02:16:18,416 --> 02:16:19,458 කබීර්, ඕක කරන්න එපා! 1642 02:16:19,875 --> 02:16:21,375 ඉන්දියාව සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වෙයි. 1643 02:16:21,666 --> 02:16:22,500 නැහැ. 1644 02:16:23,083 --> 02:16:23,916 අයියෝ! 1645 02:16:24,000 --> 02:16:24,875 එපා! 1646 02:16:26,041 --> 02:16:27,833 කරන් කවචය අක්‍රිය කරන ලදී. 1647 02:16:28,250 --> 02:16:30,416 පකිස්ථාන සීමාව. චීන සීමාව. 1648 02:16:30,708 --> 02:16:32,791 පකිස්ථාන සීමාව. චීන සීමාව. 1649 02:16:35,125 --> 02:16:37,583 දැන් කරන් කවචයේ සම්පූර්ණ පාලනය තියෙන්නේ මගේ අතේ. 1650 02:16:38,875 --> 02:16:39,833 ඔක්කොම මරලා දාපල්ලා. 1651 02:16:53,250 --> 02:16:54,125 දුවපල්ලා! 1652 02:17:17,416 --> 02:17:21,166 මිස්ටර් වොන්ග්! මිස්ටර් නාවේඩ්! සුබ ආරංචියක්! 1653 02:17:22,333 --> 02:17:23,416 අපි සූදානම්. 1654 02:17:23,500 --> 02:17:24,625 යුද්ධය පටන් ගත්තා. 1655 02:17:24,958 --> 02:17:26,458 යුද්ධයට සුබ පැතුම් කබීර්. 1656 02:17:26,708 --> 02:17:27,708 සුබ පැතුම් කබීර්. 1657 02:17:30,375 --> 02:17:31,250 දෙයියනේ! 1658 02:17:33,250 --> 02:17:35,875 කොල්ලනේ, ඔයාලා කොහේද? කවචය අක්‍රිය වෙන්න පටන් අරන්. 1659 02:17:36,041 --> 02:17:36,958 අපිට වෙලාව නැහැ! 1660 02:17:37,041 --> 02:17:38,208 තව කොච්චර වෙලාවක් තියෙනවාද? 1661 02:17:39,083 --> 02:17:41,750 විනාඩි 15කින් කරන් කවචය අක්‍රිය වෙනවා. 1662 02:18:50,041 --> 02:18:51,208 මේකද හෙව්වේ? 1663 02:19:42,625 --> 02:19:44,166 කරන් කවචය 40%ක් අක්‍රියයි. 1664 02:20:01,666 --> 02:20:02,708 රොකී, චිප් එක දැම්මද? 1665 02:20:02,875 --> 02:20:04,083 මූ මගේ චිප් එක කැඩුවා. 1666 02:20:04,500 --> 02:20:05,333 කැඩුවා? 1667 02:20:06,416 --> 02:20:07,333 එහෙනම් ඕකාට තළපන්! 1668 02:20:08,875 --> 02:20:10,750 මූ මට වඩා දක්ෂයි. මට මූව වට්ටන්න බැහැ. 1669 02:20:15,291 --> 02:20:18,083 මේ කාලකණ්ණින්ට අපි කරන දේ කලින්ම දැනෙනවා. 1670 02:20:18,166 --> 02:20:19,958 මුන් හරියටම අපේම පිටපත් වගේ. 1671 02:20:20,208 --> 02:20:21,166 ඒ අපේම DNA නිසා. 1672 02:20:25,416 --> 02:20:26,333 විනාඩියක් ඉන්න. 1673 02:20:27,416 --> 02:20:30,166 මූට උඹ කරන දේ කලින් දැනෙයි, හැබැයි මම කරන දේ දැනෙන්නේ නැහැ. 1674 02:20:31,125 --> 02:20:32,708 ඒ වගේම මගේ ක්ලෝනයට උඹ කරන දේ තේරෙන්නේ නැහැ. 1675 02:20:33,666 --> 02:20:34,500 තේරුණාද? 1676 02:20:34,916 --> 02:20:37,166 ලොකු අයියා, උඹ නම් දක්ෂයෙක්. 1677 02:20:37,250 --> 02:20:38,416 මම නොදන්න දෙයක් කියපන්. 1678 02:20:39,208 --> 02:20:40,041 මම උඹට වෛර කරනවා. 1679 02:20:40,291 --> 02:20:42,208 හොඳයි, එහෙනම් දැන් මට ගහපන්! 1680 02:20:47,375 --> 02:20:49,125 කරන් කවචය 50%ක් අක්‍රියයි. 1681 02:20:54,958 --> 02:20:57,416 කොල්ලනේ, කවචය 60%ක් ඉවරයි! චිප් එක ඇතුල් කරපල්ලා! 1682 02:21:05,000 --> 02:21:05,833 මොකක්ද මේ? යකඩද? 1683 02:21:05,916 --> 02:21:08,583 කොල්ලනේ, 70%ක් ඉවරයි! චිප් එක දාපල්ලා! 1684 02:21:14,291 --> 02:21:16,291 පෑම්, චිප් එක ඇතුල් කළා. 1685 02:21:32,083 --> 02:21:34,125 විනාඩි 5කින් කරන් කවචය සම්පූර්ණයෙන්ම අක්‍රියයි. 1686 02:21:34,250 --> 02:21:36,041 මිසයිල පද්ධතිය ක්‍රියාත්මක කරමින්... 1687 02:21:36,375 --> 02:21:38,375 විනාඩි 5කින් කරන් කවචය සම්පූර්ණයෙන්ම අක්‍රියයි. 1688 02:21:47,583 --> 02:21:48,666 පළමු වතාවට... 1689 02:21:49,750 --> 02:21:50,625 චීනය... 1690 02:21:58,708 --> 02:22:01,375 සහ පකිස්ථානය එකට එක් වෙයි. 1691 02:22:12,250 --> 02:22:13,375 ඉන්දියාව... 1692 02:22:14,291 --> 02:22:15,958 බලමු ඔයාලා මොකද කරන්නේ කියලා. 1693 02:22:29,000 --> 02:22:30,000 නරක ආරංචියක්! 1694 02:22:30,083 --> 02:22:31,375 උන්ව පණගන්වන්නේ EMP උපකරණයකින්. 1695 02:22:31,458 --> 02:22:33,458 ඒක ඇතුළේ තියෙන්නේ සංවෘත පරිපථ ප්‍රතිජනන පද්ධතියක්. (regenerative system) 1696 02:22:34,666 --> 02:22:37,125 මම EMI ගැන නම් දන්නවා. මොකක්ද මේ EMP කියන්නේ? 1697 02:22:37,208 --> 02:22:38,666 විද්‍යුත් චුම්බක ස්පන්දනයක්. (Electro-magnetic pulse) 1698 02:22:38,750 --> 02:22:41,750 ඇති ඔය භෞතික විද්‍යා දේශනාව! කියන්න ඕන දේ කෙළින් කියපන්! 1699 02:22:41,833 --> 02:22:44,208 හිතන්න උන්ගේ ඇඟ ඇතුළේ බලය දෙන තරුවක් තියෙනවා කියලා. 1700 02:22:45,833 --> 02:22:46,666 උන් ගැබ්ගෙනද? 1701 02:22:46,750 --> 02:22:48,750 ජීවිතේ අනතුරේ තියෙන වෙලාවට විහිළු කරන්න එපා! 1702 02:22:48,833 --> 02:22:52,000 හරියට ඉර මුළු ලෝකෙටම ශක්තිය දෙනවා වගේ, 1703 02:22:52,083 --> 02:22:54,791 කබීර් උන්ගේ ඇඟ ඇතුළේ EMP උපකරණයක් හයි කරලා තියෙනවා. 1704 02:22:54,875 --> 02:22:56,708 ඒකෙන් උන්ට නොකඩවා ශක්තිය ලැබෙනවා. 1705 02:22:56,958 --> 02:23:00,750 ඉදිරි අවුරුදුවලදී මම මේ ක්ලෝන තව දියුණු කරනවා, 1706 02:23:01,250 --> 02:23:02,583 එතකොට උන්ට කවදාවත් මැරෙන්න බැහැ. 1707 02:23:04,500 --> 02:23:05,625 සරලවම කිව්වොත්, උන් තනිවම සුව වෙනවා. (self-healing) 1708 02:23:08,916 --> 02:23:09,875 උන් මැරෙන්නේ නැහැ. 1709 02:23:16,791 --> 02:23:18,666 එතකොට කොහොමද උන්ව නවත්තන්නේ? 1710 02:23:22,666 --> 02:23:24,666 අපිට ලොකු පිපිරීමක් කරන්න වෙනවා, 1711 02:23:24,750 --> 02:23:26,708 ඒ රස්නයට උන්ගේ EMP උපකරණ පිච්චිලා යන්න ඕනේ. 1712 02:23:30,000 --> 02:23:31,125 ළඟපාත පවර් ග්‍රිඩ් (Power Grid) එකක් තියෙනවාද? 1713 02:23:33,041 --> 02:23:33,875 ඔව්. 1714 02:23:34,083 --> 02:23:35,666 උන්ව එතනට ගෙනියන්නේ කොහොමද? 1715 02:23:48,791 --> 02:23:50,791 මිෂා, අන්කල්ව එක්කගෙන එන්න. 1716 02:24:05,541 --> 02:24:06,416 ඉක්මනට එන්න. 1717 02:24:10,750 --> 02:24:11,625 හරි. 1718 02:24:11,708 --> 02:24:12,583 යමු ලොකු අයියේ. 1719 02:24:14,000 --> 02:24:16,333 -රිවර්ස් ගියර් එකද? -ඕක අල්ලන්නවත් එපා! 1720 02:24:16,416 --> 02:24:17,250 හරි හරි, යමු. 1721 02:25:08,250 --> 02:25:09,083 ලොකු අයියේ! 1722 02:25:10,375 --> 02:25:11,250 වැඩේ පටන් ගමු. 1723 02:25:43,083 --> 02:25:44,458 පනින්න පොඩි මල්ලි! 1724 02:26:45,875 --> 02:26:46,791 කබීර්! 1725 02:26:52,666 --> 02:26:54,000 හැමදේම ඉවර වෙන්නයි යන්නේ. 1726 02:26:55,625 --> 02:26:57,291 මුරපදය (password) දීපන්. 1727 02:26:57,875 --> 02:27:00,000 මුරපදය කියන්නේ මමයි. 1728 02:27:00,250 --> 02:27:02,833 -බැලැස්ටික් මිසයිල දියත් කිරීම අරඹමින්... -පුළුවන් නම් මාව අල්ලගනින්. 1729 02:27:03,250 --> 02:27:05,791 බැලැස්ටික් මිසයිල දියත් කිරීම අරඹමින්... 1730 02:27:06,208 --> 02:27:08,875 මිසයිල දියත් කිරීම අරඹමින්... 1731 02:27:09,333 --> 02:27:10,541 මිසයිල ක්‍රියාත්මක කරමින්... 1732 02:28:08,708 --> 02:28:09,958 මිසයිල රත් වෙමින් පවතියි. 1733 02:28:10,458 --> 02:28:11,875 මිසයිල රත් වෙමින් පවතියි. 1734 02:28:12,333 --> 02:28:13,583 මිසයිල රත් වෙමින් පවතියි. 1735 02:28:17,083 --> 02:28:18,500 මිසයිල පණගන්වමින්... 1736 02:28:18,666 --> 02:28:21,375 පකිස්ථාන සීමාව. කරච්චි. ලාහෝර්. 1737 02:28:21,708 --> 02:28:22,583 ඉස්ලාමාබාද්. 1738 02:28:25,541 --> 02:28:26,583 ඉලක්කයන් තෝරාගන්නා ලදී. 1739 02:28:27,166 --> 02:28:29,791 බීජිං, හොංකොං, ෂැංහයි. 1740 02:28:34,041 --> 02:28:35,041 අම්....! 1741 02:28:44,041 --> 02:28:45,000 කොල්ලනේ, ඉක්මන් කරපල්ලා! 1742 02:28:48,125 --> 02:28:50,500 -කැප්ටන්, කඳවුර හිස් කරන්න. ඉක්මන් කරන්න. -තේරුණා සර්. 1743 02:29:07,875 --> 02:29:09,125 අවරෝහණ ගණනය අරඹමින්... 1744 02:29:09,833 --> 02:29:11,083 තත්පර 60යි. 1745 02:29:12,291 --> 02:29:15,166 අවරෝහණ ගණනය අරඹමින්... තත්පර... 1746 02:29:26,458 --> 02:29:28,083 දැන්වත් අත්හරපල්ලා! 1747 02:29:28,458 --> 02:29:30,250 සෙල්ලම ඉවරයි. 1748 02:29:30,875 --> 02:29:32,375 තත්පර 30යි. 1749 02:29:34,708 --> 02:29:39,166 දැන් ඔයාලගේ භාරත මාතාව බේරගන්න එක හීනයක් විතරයි. 1750 02:29:39,708 --> 02:29:40,708 දන්නවාද ඒ ඇයි කියලා? 1751 02:29:41,208 --> 02:29:43,125 මොකද මම තමයි... 1752 02:29:46,108 --> 02:29:47,275 හොඳම එක්කෙනා. (The best) 1753 02:29:51,000 --> 02:29:53,291 -ඕක තමයි නොකියා ඉන්න තිබ්බේ! -ඕක තමයි නොකියා ඉන්න තිබ්බේ! 1754 02:29:54,500 --> 02:29:57,625 අපේ දක්ෂතාවයට වඩා ආඩම්බරකම වැඩියි කියලා දන්නවානේ. 1755 02:29:57,916 --> 02:29:58,958 අනික තව දෙයක්, 1756 02:30:00,125 --> 02:30:02,875 හැම ඉන්දීය සොල්දාදුවෙක්ම භාරත මාතාවගේ පුතෙක්. 1757 02:30:04,125 --> 02:30:05,416 ඕනෑම අම්මෙක්ට... 1758 02:30:06,666 --> 02:30:08,541 තමන්ගේ පුතා තමයි හොඳම. 1759 02:30:09,500 --> 02:30:10,916 තව තත්පර පහයි. 1760 02:30:19,958 --> 02:30:21,750 තව තත්පර තුනයි. 1761 02:30:22,750 --> 02:30:24,250 තව තත්පර දෙකයි. 1762 02:30:24,375 --> 02:30:26,500 දියත් කිරීම ආරම්භ වුණා. 1763 02:30:38,000 --> 02:30:39,250 ප්‍රියා! ප්‍රියා! 1764 02:30:39,833 --> 02:30:40,666 ප්‍රියා! 1765 02:30:55,791 --> 02:30:57,958 -කොල්ලනේ, ඔතනින් අයින් වෙයල්ලා. -බැහැ පෑම්. 1766 02:30:58,041 --> 02:30:59,333 අපිට කරන් කවචය යථා තත්ත්වයට පත් කරන්න ඕනේ. 1767 02:30:59,916 --> 02:31:01,708 මුරපදය? මොකක් වෙන්න ඇද්ද ඒක? 1768 02:31:02,333 --> 02:31:03,250 සමාගමේ නමද? 1769 02:31:04,250 --> 02:31:05,083 සීරෝ ග්‍රැවිටි. (Zero Gravity) 1770 02:31:06,500 --> 02:31:07,333 සීරෝ ග්‍රැවිටි. 1771 02:31:09,291 --> 02:31:10,250 මුරපදය වැරදියි. 1772 02:31:11,916 --> 02:31:12,958 පිවිසීම ප්‍රතික්ෂේප විය. 1773 02:31:16,833 --> 02:31:18,916 පොඩි මල්ලි, පෞද්ගලික දෙයක් ගහලා බලපන්. 1774 02:31:21,208 --> 02:31:22,500 සෝල්ජර් X! (Soldier X) 1775 02:31:22,583 --> 02:31:23,583 සෝල්ජර් X. 1776 02:31:25,208 --> 02:31:26,125 පිවිසීම ප්‍රතික්ෂේප විය. 1777 02:31:26,666 --> 02:31:27,958 ඉතිරිව ඇත්තේ අවසන් උත්සාහය පමණි. 1778 02:31:30,000 --> 02:31:31,041 කෝ ඉක්මන් කරපල්ලා. 1779 02:31:32,208 --> 02:31:34,125 එතනින් අයින් වෙයල්ලා! ඔයාලා මැරෙයි! 1780 02:31:34,750 --> 02:31:35,625 අන්තිම අවස්ථාව. 1781 02:31:36,208 --> 02:31:38,916 බොහෝ විට ඔහුටයි මේ සැලසුමටයි සම්බන්ධ දෙයක් වෙන්න ඇති. 1782 02:31:39,500 --> 02:31:40,500 මේ හැමදේටම සම්බන්ධ? 1783 02:31:41,916 --> 02:31:42,875 ඒ මම නෙවෙයි. 1784 02:31:42,958 --> 02:31:44,000 ඒ මගේ ක්ලෝනය. 1785 02:31:44,750 --> 02:31:45,583 ඒකලව්‍ය. (Eklavya) 1786 02:31:45,666 --> 02:31:47,625 මම ඒකලව්‍ය වගේ. පිටස්තරයෙක්. 1787 02:31:47,708 --> 02:31:51,416 ඒකලව්‍ය කියන්නේ මගේ ක්ලෝනය විතරක් නෙවෙයි. මගේ ජීවිතේ. 1788 02:31:52,708 --> 02:31:54,833 මුරපදය කියන්නේ මමයි. 1789 02:31:55,000 --> 02:31:56,083 ඒකලව්‍ය. 1790 02:31:58,208 --> 02:31:59,041 ඒකලව්‍ය. 1791 02:32:00,083 --> 02:32:00,958 'Eklavya' කියලා ගහපන්. 1792 02:32:03,500 --> 02:32:04,375 ට්‍රයි කරපන්. 1793 02:32:53,333 --> 02:32:54,500 පිවිසීමට අවසර ලැබුණි. 1794 02:32:54,875 --> 02:32:55,750 යස්! 1795 02:32:57,541 --> 02:32:58,875 කරන් කවචය යථා තත්ත්වයට පත් කරමින්... 1796 02:32:59,291 --> 02:33:00,166 චීන සීමාව. 1797 02:33:01,833 --> 02:33:02,791 පකිස්ථාන සීමාව. 1798 02:33:03,708 --> 02:33:04,583 යස්! 1799 02:33:04,916 --> 02:33:06,583 වැඩේ හරි! කවචය පණ ගැන්වෙනවා! 1800 02:33:08,416 --> 02:33:10,041 -ලොකු අයියේ, ප්‍රියාව එක්කගෙන පලයන්. -ප්‍රියා. 1801 02:33:10,125 --> 02:33:11,416 පෑම්, අපිට මේ පාලන මැදිරිය දාලා යන්න බැහැ. 1802 02:33:12,250 --> 02:33:15,291 මේක විනාශ වුණොත්, ඉස්සරහට කරන් කවචය පාලනය කරන්නේ කොහොමද? 1803 02:33:15,500 --> 02:33:19,958 මැනුවල් ඕවරයිඩ්! මතකද? පාලනය මට දීලා ඔයාලා ඉක්මනට එළියට යන්න! 1804 02:33:21,041 --> 02:33:22,750 ඇයව වහාම හොස්පිට්ල් එකට අරන් පලයන්. 1805 02:33:23,250 --> 02:33:24,416 කඳවුර හිස් කරපල්ලා. 1806 02:33:24,708 --> 02:33:27,083 -සර්. -කෝ අර මැනුවල් ඕවරයිඩ් ලිවර් එක? 1807 02:33:27,166 --> 02:33:29,083 හැමදේම මම කියන්න ඕනෙද G.I. Joe? 1808 02:33:29,166 --> 02:33:32,000 ඔය මස්පිඬු විතරක් නෙවෙයි මොළයත් පාවිච්චි කරපන්! වටපිට බලපන්! 1809 02:33:32,083 --> 02:33:34,125 මොකක් හරි ස්විච් එකක් නැත්නම් ලිවර් එකක් ඇති! 1810 02:33:39,416 --> 02:33:40,250 පොඩි මල්ලි. 1811 02:33:41,125 --> 02:33:43,625 උඹ ඇයි ආපහු ආවේ? මගේ ක්‍රෙඩිට් එක හොරකම් කරන්නද? 1812 02:33:43,708 --> 02:33:45,000 පුරුදු විදිහටම මගේ නම දිනාගන්නද ආවේ? 1813 02:33:45,083 --> 02:33:46,125 මොකද මම උඹට ආදරෙයිනේ. 1814 02:33:46,791 --> 02:33:47,916 ඔව්, වෙන්න ඇති! 1815 02:33:48,166 --> 02:33:49,875 උඹට වැඩිහිටියන්ට ගෞරවයක් ඇත්තෙම නැහැ. 1816 02:33:55,500 --> 02:33:57,125 මැනුවල් පිවිසුමට අවසර ලැබුණි. 1817 02:33:58,208 --> 02:34:00,166 යස්! පාලනය මගේ අතේ! 1818 02:34:00,250 --> 02:34:01,083 පාලනය මගේ අතේ! 1819 02:34:01,166 --> 02:34:02,875 -දැන් ඉතින් පණ්ඩිතකම පෙන්නපන්! -අපි ඒක කළා! 1820 02:34:02,958 --> 02:34:04,166 -අපි ජයග්‍රහණය කළා! -යස්! 1821 02:34:08,750 --> 02:34:11,041 එළියට යන්න! එළියට යන්න! දැන්ම යන්න! 1822 02:34:17,458 --> 02:34:18,916 අපි ඒක කළා! අපි ජයගත්තා! 1823 02:34:30,625 --> 02:34:33,000 මම කිව්වේ සර්, උන් තමයි හොඳම අය කියලා. 1824 02:34:50,375 --> 02:34:52,250 මිස්ටර් වොන්ග්, ප්‍රහාරය නැවතුණා. 1825 02:35:15,583 --> 02:35:20,250 ලෝකයේ අඳුර සහ ආලෝකය අතර සටනක් ඇති වන සෑම අවස්ථාවකම, 1826 02:35:20,625 --> 02:35:23,750 පලිහක සහ කඩුවක භූමිකාව පණ ගන්වමින්, 1827 02:35:24,458 --> 02:35:28,583 ලෝකය රැකගැනීමට කෙළින්ම නැගී සිටින්නේ සොල්දාදුවෙකු පමණි. 1828 02:35:29,333 --> 02:35:32,833 අන්ධකාරය නිමා කරන සොල්දාදුවා, 1829 02:35:33,166 --> 02:35:36,500 ලෝකය තුළ බලාපොරොත්තුව සහ මනුෂ්‍යත්වය නැවත තහවුරු කරනවා. 1830 02:35:37,000 --> 02:35:39,375 නමුත් ලෝකය පවතින තාක් කල්, 1831 02:35:39,750 --> 02:35:43,250 ආලෝකය සහ අඳුර අතර යුද්ධය නොනැවතී පවතිනු ඇත. 1832 02:35:43,791 --> 02:35:45,083 එය සොබාදහමේ නීතියයි. 1833 02:35:49,625 --> 02:35:53,083 හිරු බැස යන විට, අඳුර රජ කරනවා. 1834 02:35:53,666 --> 02:35:58,333 මෙවර ඒ අන්ධකාරය, කවරදාටත් වඩා බලවත් එකක් වේවි. 1835 02:35:58,357 --> 02:36:25,357 මෙම උපසිරැසි www.baiscope.lk අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නෑ. ෴ අසංක ප්‍රදීප් රණතුංග ෴ කළ 165 වන උපසිරැසි ගැන්වීම. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න