1
00:00:01,767 --> 00:00:28,767
මෙම උපසිරැසි
www.baiscope.lk
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නෑ.
෴ අසංක ප්රදීප් රණතුංග ෴ කළ 165 වන උපසිරැසි ගැන්වීම.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
2
00:01:46,791 --> 00:01:48,916
විද්යාවට ලොකු බලයක් තියෙනවා.
3
00:01:49,625 --> 00:01:52,958
අඳුරේ වැටුණු ලෝකය එළිය කරන්න
ප්රදීපාගාරයක් වගේ මඟ පෙන්වන්න.
4
00:01:53,625 --> 00:01:55,583
හැබැයි වැරදි අත්වලට අහු වුණොත්,
5
00:01:56,208 --> 00:01:58,333
මුළු ලෝකයම අළු කරලා දාන්නත් පුළුවන්.
6
00:01:59,333 --> 00:02:00,875
මේ කියන විද්යාවෙම පිහිටෙන්,
7
00:02:01,125 --> 00:02:06,541
ඉන්දීය හමුදාව ඔවුන් සතු බලවත්ම
යන්ත්රය නිර්මාණය කළා.
8
00:02:07,333 --> 00:02:10,875
ඔවුන් ඒක වඩාත් ආරක්ෂිත
කඳවුරකට රැගෙන යමින් හිටියේ.
9
00:02:12,125 --> 00:02:15,000
මේ යන්ත්රය අපිට හරියට පලිහක් වගේ,
10
00:02:15,500 --> 00:02:17,458
නමුත් හතුරෙක් අතට පත් වුණොත්,
11
00:02:17,750 --> 00:02:19,166
ඒකම කඩුවක් වෙන්නත් පුළුවන්.
12
00:02:20,000 --> 00:02:21,458
කඩුවක්...
13
00:02:21,708 --> 00:02:24,625
ඉන්දියාවේ හදවත පසාරු කරගෙන යන.
14
00:02:31,250 --> 00:02:32,291
පාලන මැදිරියෙන් ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ට.
15
00:02:32,500 --> 00:02:34,291
පාලන මැදිරියෙන් ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ට.
ඔයාලා එන්න තව කොච්චර වෙලා යයිද?
16
00:02:34,375 --> 00:02:36,166
ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ගෙන් පාලන මැදිරියට.
විනාඩි දහයකින් එනවා.
17
00:02:36,250 --> 00:02:37,791
නැවත කියනවා, තව විනාඩි දහයයි.
18
00:03:12,916 --> 00:03:14,833
ප්රහාරයක්... මිසයිලයක්!
19
00:03:19,666 --> 00:03:20,750
ආයේ ලෝඩ් කරන්න, ලෝඩ් කරන්න!
20
00:03:22,916 --> 00:03:23,791
යන්න, යන්න, යන්න!
21
00:03:33,666 --> 00:03:35,166
ස්නෝ ලෙපර්ඩ්ගෙන් පාලන මැදිරියට.
අපිට උදව් ඕනේ!
22
00:03:39,083 --> 00:03:39,916
සැඟවුණු ප්රහාරයක්!
23
00:04:01,041 --> 00:04:02,166
වහලය ගලවලා දාපන්!
24
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
පැකේජ් එක ආරක්ෂා කරගන්න!
25
00:04:26,500 --> 00:04:27,375
වෙඩි තියපන්!
26
00:04:32,583 --> 00:04:33,416
කොල්ලනේ, පටන් ගමු!
27
00:04:41,750 --> 00:04:42,583
ඊළඟ එක ලෝඩ් කරපන්!
28
00:04:55,291 --> 00:04:58,541
අප්පට සිරි! ටැංකියක්!
වෙලාව නවයට (හමුදා දිශාව සඳහන් කිරීමක්) වෙඩි තියපන්!
29
00:05:00,041 --> 00:05:02,083
ටැංකිය අපේ කොන්වෝයි එක කපනවා! ගහපන්!
(කොන්වෝයි - රථ පෙළ)
30
00:06:12,595 --> 00:06:13,595
ෂැන්හයි - චීනය
ඒ මොහොතේ
31
00:06:13,619 --> 00:06:15,619
පැරණි මාවත පෙදෙස
32
00:06:51,458 --> 00:06:54,750
චැං, ඔයා දන්නවනේ මෙහෙම ප්රසිද්ධියේ
හමුවෙන එක අපිට කොච්චර අනතුරුදායකද කියලා.
33
00:06:55,125 --> 00:06:58,208
ඒක දැන දැනත් ඔයා මාව රැයකින්
ඉන්දියාවට ගෙන්න ගත්තා නම්,
34
00:06:58,291 --> 00:07:00,416
මම හිතනවා ඒක හුඟක් වැදගත්
ලොකු වැඩක් කියලා.
35
00:07:00,875 --> 00:07:03,458
ඉන්දියානු ඉතිහාසයේ අද වෙනකම්
මීට වඩා ලොකු දෙයක් වෙලා නැහැ.
36
00:07:03,833 --> 00:07:05,625
මීට පස්සේ වෙන්නෙත් නැහැ.
37
00:07:07,083 --> 00:07:08,291
ඉන්දියාවට අලුත් යාළුවෙක් ඉන්නවා.
38
00:07:44,500 --> 00:07:46,791
කවුද මේ? ISI ද? චීනෙක්ද?
39
00:07:47,000 --> 00:07:49,083
එයා කිසිම සංවිධානයකට අයිති නැහැ.
40
00:07:49,375 --> 00:07:50,291
එයාට මොනවද ඕනේ?
41
00:07:52,916 --> 00:07:54,250
එයාට ඕනේ පාලනය වෙනස් කරන්න.
42
00:07:55,166 --> 00:07:56,000
ඇයි එයා මෙහෙම කරන්නේ?
43
00:07:56,208 --> 00:07:59,125
මුළු ලෝකෙම තියෙද්දී එයා ඇයි
ඉන්දියාවම තෝරගත්තේ කියලා...
44
00:07:59,708 --> 00:08:00,916
ඔයාලම දැනගන්න එක හොඳයි.
45
00:08:01,500 --> 00:08:03,833
කියමනක් තියෙනවානේ, අලුත් හතුරෙක් කියන්නේ...
46
00:08:04,791 --> 00:08:06,416
ගොඩක් වෙලාවට පරණ යාළුවෙක් කියලා.
47
00:08:07,291 --> 00:08:08,166
තමුසෙ කවුද?
48
00:08:12,416 --> 00:08:13,291
ඩූම් (විනාශය).
49
00:08:15,166 --> 00:08:16,583
විනාශයක්...
50
00:08:17,500 --> 00:08:22,666
අතීතය, වර්තමානය වගේම අනාගතයත්
මුළුමනින්ම වෙනස් කරන.
51
00:08:23,083 --> 00:08:25,708
යහපත සහ අයහපත අතර සටනට
සදාකාලික තිත තබන විනාශයක්.
52
00:08:29,416 --> 00:08:30,458
දැන් වෙලාව හරි.
53
00:08:34,166 --> 00:08:35,166
මොකක්ද වෙන්න යන්නේ, චැං?
54
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
ඉන්දියාව කවදාවත් දැකපු නැති විදියේ
ලොකුම යුද්ධය මේක වෙයි.
55
00:08:41,208 --> 00:08:44,875
ඉන්දීය හමුදාව තමුසෙට අත හරින එකක් නැහැ.
56
00:08:51,000 --> 00:08:52,625
මමත්...
57
00:08:53,375 --> 00:08:55,166
ඉන්දීය හමුදාවට අත හරින්නේ නැහැ.
58
00:09:00,958 --> 00:09:02,083
චැං, තමුසෙගෙන් වැඩක් නැහැනේ.
59
00:09:02,500 --> 00:09:04,125
මොකක් හරි හෝඩුවාවක් තියෙනවද? තොරතුරක්?
ලබ්බක් කියපන්කෝ!
60
00:09:05,166 --> 00:09:07,958
මම දන්න හැමදේම ඔයාට කිව්වා.
61
00:09:09,041 --> 00:09:11,041
මම පණිවිඩකරුවෙක් විතරයි.
දැන් ඒ පණිවිඩය ඔයාලගේ අතේ, මිෂා.
62
00:10:50,311 --> 00:10:52,311
යුද්ධය දැන් පටන් ගත්තා
63
00:10:57,208 --> 00:10:59,208
පැය කිහිපයකට පසු
64
00:10:59,938 --> 00:11:01,938
උතුරු හා දකුණු මුලස්ථානය
දිල්ලිය
65
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
කවුරු හරි මට කියනවද මොකක්ද
මේ දැන් වුණේ කියලා?!
66
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
ඕනම කෙනෙක්?
67
00:11:10,250 --> 00:11:11,958
කර්නල් අසාද්ට යමක් හම්බවෙලා තියෙනවා, සර්.
68
00:11:14,791 --> 00:11:15,708
සර්.
69
00:11:18,666 --> 00:11:20,208
හරි.
70
00:11:21,041 --> 00:11:24,750
බලන්න, මම දන්නවා ඔයාලගේ හිතේ
ප්රශ්න ගොඩක් ඇති කියලා.
71
00:11:24,958 --> 00:11:27,916
හැබැයි මට ඔයාලගෙන් එක
ප්රශ්නයක් අහන්න තියෙනවා.
72
00:11:28,166 --> 00:11:30,625
හරි වැරැද්ද තීරණය කරන්නේ කවුද?
73
00:11:31,708 --> 00:11:32,791
මම ඒක කියන්නම්.
74
00:11:33,958 --> 00:11:38,958
සිය දෙනෙක් එකතු වෙලා වැරැද්දක් කළත්,
ඒක හරි කියලා පිළිගැනෙනවා.
75
00:11:38,750 --> 00:11:43,750
හැබැයි එක පුද්ගලයෙක් තනියම හරි
දෙයක් කළත්, ඒක වැරදියි කියලා කියනවා.
76
00:11:43,750 --> 00:11:45,500
හැබැයි තවත් රසවත් දෙයක් මම කියන්නම්.
77
00:11:46,541 --> 00:11:50,416
බලය තියෙන කෙනා තමයි හැමදාම හරි.
78
00:11:51,458 --> 00:11:54,291
දැන් ඒ බලය තියෙන්නේ මගේ අතේ.
79
00:11:56,291 --> 00:11:58,958
ඔයාලට හමුදාව ගැන මාර ආඩම්බරයක්නේ තිබුණේ?
දැන් බලන්න මම ඒ අයට කරපු දේ.
80
00:12:12,875 --> 00:12:15,416
ආ තව දෙයක්...
81
00:12:15,916 --> 00:12:20,916
ඔයාලා සතු වටිනාම දෙයක් මම
අරන් යනවා. අමනාප වෙන්න එපා ඉතින්.
82
00:12:25,958 --> 00:12:30,958
ඔයාලා හිතනවා ඇති... මට
ඇත්තටම මොකක්ද ඕනේ කියලා!
83
00:12:31,333 --> 00:12:32,541
ඉන්දියාව.
84
00:12:33,958 --> 00:12:38,875
මම ඉන්දියාව ලෝක සිතියමෙන් මකලා දානවා,
ඔයාලගෙම මේ යන්ත්රයෙන්.
85
00:12:39,791 --> 00:12:40,750
දවස් තුනයි.
86
00:12:41,625 --> 00:12:43,541
ඔයාලට තියෙන්නේ දවස් තුනක් විතරයි.
87
00:12:45,041 --> 00:12:48,166
දැන්ම වැඩ පටන් ගන්න! දැන්ම!
88
00:12:48,916 --> 00:12:50,791
ඔයාලා අර කියමන අහලා නැද්ද?
89
00:12:51,458 --> 00:12:55,125
"හෙට කරන දේ අද කරන්න,
අද කරන දේ දැන්ම කරන්න."
90
00:12:55,625 --> 00:12:56,916
ඊළඟට මොකක්ද වෙන්නේ?
91
00:12:57,291 --> 00:12:58,791
ඔව්! විනාශය!
92
00:13:00,291 --> 00:13:05,291
"විනාශය මොහොතකින් සිද්ධ වෙයි.
ඉතින් ඇයි පස්සට දාන්නේ?"
93
00:13:06,333 --> 00:13:07,875
ඔයාලා දන්නවද විනාශය කියන්නේ මොකක්ද කියලා?
94
00:13:08,583 --> 00:13:13,583
මම ඒක කියන්නම්. නැහැ, ඊටත් වඩා හොඳ
දෙයක් කරන්නම්. මම ඒක ඔයාලට පෙන්නන්නම්.
95
00:13:27,583 --> 00:13:28,875
මේ මිනිහා නම් පිස්සෙක්.
96
00:13:29,166 --> 00:13:30,416
මොනතරම් දරුණු ත්රස්ත ප්රහාරයක්ද!
97
00:13:30,875 --> 00:13:32,916
සර්, මේ මිනිහා කවුරු වුණත්,
98
00:13:33,250 --> 00:13:35,666
එයා අපේ සන්නිවේදන ජාලයම
තම ග්රහණයට අරන්,
99
00:13:35,750 --> 00:13:37,916
අපේ ආරක්ෂක පද්ධතියම අඩපණ කරලා.
100
00:13:38,166 --> 00:13:40,541
දේශසීමාවෙන් එහා තියෙන අපේ බුද්ධි අංශ
වහාම ක්රියාත්මක කරවන්න.
101
00:13:41,208 --> 00:13:42,125
එහෙමයි සර්.
102
00:13:42,541 --> 00:13:43,458
ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නැහැ සර්.
103
00:13:44,375 --> 00:13:47,083
චැං ඊයේ රෑ මාව හමුවෙන්න
ෂැංහයිවලට ගෙන්න ගත්තා.
104
00:13:47,750 --> 00:13:50,208
හැබැයි මට කිසිම දෙයක් කියන්න කලින්
එයාව මරලා දැම්මා.
105
00:13:50,791 --> 00:13:51,833
එයා කිව්වේ මෙන්න මෙහෙමයි,
106
00:13:52,125 --> 00:13:55,416
"අලුත් හතුරෙක් කියන්නේ පරණ යාළුවෙක්."
107
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
කැප්ටන් මිෂා, අපි ඉන්නේ යුද්ධයක.
108
00:13:58,250 --> 00:13:59,958
අභිරහස් ලිහන්න අපිට දැන් වෙලාවක් නැහැ.
109
00:14:01,041 --> 00:14:02,541
මම ඉහළ මණ්ඩලයට මොකක්ද කියන්නේ?
110
00:14:04,583 --> 00:14:06,166
අපි දැන් මොකක්ද කරන්නේ,
ජෙනරාල් ෂර්ගිල්?
111
00:14:06,500 --> 00:14:08,833
මේක අපි කලින් දැකපු ඕනෑම ප්රහාරයකට
වඩා හුඟක් ලොකු එකක් සර්.
112
00:14:09,625 --> 00:14:11,041
අපි කරන්න ඕන දේ
ඉක්මනින්ම කරන්න ඕනේ.
113
00:14:11,791 --> 00:14:12,958
ඒක රහසිගතව සිද්ධ වෙන්න ඕනේ.
114
00:14:13,166 --> 00:14:14,958
- රහසිගතව?
- ඔව් සර්.
115
00:14:15,208 --> 00:14:17,291
ඔයා දන්නවනේ ඒ පැකේජ් එකේ මොනවද තිබුණේ කියලා?
116
00:14:19,041 --> 00:14:19,875
සර්!
117
00:14:20,791 --> 00:14:23,958
අපි ඒක ආපහු ගන්නවා.
ඔයා ඉහළ මණ්ඩලය බලාගන්න.
118
00:14:27,125 --> 00:14:27,958
දවස් තුනයි.
119
00:14:29,291 --> 00:14:31,416
මට පැය 72ක් ඇතුළත මේ මිනිහව ඕනේ.
120
00:14:33,291 --> 00:14:34,625
මට ඒ පැකේජ් එකත් ඕනේ.
121
00:14:35,583 --> 00:14:36,416
එහෙමයි සර්.
122
00:14:38,583 --> 00:14:40,000
මම ඒ පැකේජ් එක ලුහුබැන්දා.
123
00:14:40,666 --> 00:14:42,083
ඒක ආවේ රේඩාර්වලට අහු නොවෙන
'ස්ටෙල්ත්' හෙලිකොප්ටරයකින්.
124
00:14:42,416 --> 00:14:44,958
හැම රේඩාර් පද්ධතියක්ම මඟහැරලා,
125
00:14:45,041 --> 00:14:47,333
රටවල් ගණනාවක ගුවන් සීමාවන්
කඩාගෙන ඇතුල් වෙලා තියෙනවා.
126
00:14:47,583 --> 00:14:50,208
කිසිම බාධාවකින් තොරව ඉන්දියාවේ ඉඳන්
එංගලන්තයට ඒක ලස්සනට ගිහින්.
127
00:14:50,291 --> 00:14:54,083
බුද්ධි අංශ ක්රියා පටිපාටිය ගැන දැනුමක් නැතුව
මේ වගේ දෙයක් කරන එක අමාරුයි.
128
00:14:54,666 --> 00:14:56,291
සර්, චැංව මරපු මිනිහා...
129
00:14:58,166 --> 00:14:59,875
මේ වගේම මාස්ක් එකක් දාගෙන හිටියේ.
130
00:15:00,500 --> 00:15:01,833
හැබැයි එයාට තුවාල වුණාම...
131
00:15:02,458 --> 00:15:04,541
ඒ තුවාලය ඉබේම සනීප වුණා.
ඒක හරිම පුදුමයි.
132
00:15:04,750 --> 00:15:06,000
හරියට එයා...
133
00:15:06,333 --> 00:15:07,166
අධි-මානවයෙක් (Metahuman) වගේද?
134
00:15:07,458 --> 00:15:08,416
අනිවාර්යයෙන්ම සර්!
135
00:15:08,708 --> 00:15:10,125
හුඟක් පරෙස්සමෙන් කැප්ටන් මිෂා.
136
00:15:10,791 --> 00:15:12,875
මේ තොරතුරු වෙන කිසිම කෙනෙක්
දැනගන්න තියන්න එපා.
137
00:15:13,083 --> 00:15:14,041
- හැබැයි සර්--
- කැප්ටන්!
138
00:15:14,500 --> 00:15:16,833
ඒ පැකේජ් එක තමයි මේ රටේ හදපු
බලවත්ම සහ භයානකම අවිය.
139
00:15:16,916 --> 00:15:18,416
මේ වෙලාවේ මතක තියාගන්න,
140
00:15:19,833 --> 00:15:21,791
මුළු ඉන්දියාවේම ඉරණම තියෙන්නේ එයාගේ අතේ.
141
00:15:23,083 --> 00:15:24,791
එයා කොහොම හරි ඒ පැකේජ් එක පාවිච්චි කළොත්...
142
00:15:25,625 --> 00:15:26,583
අපි ඔක්කොම ඉවරයි.
143
00:15:26,916 --> 00:15:29,666
අන්න ඒ නිසයි අපිට ඒක කොහොම හරි
ආපහු ගන්න වෙන්නේ.
144
00:15:30,875 --> 00:15:31,875
හැබැයි මේ මෙහෙයුමට...
145
00:15:33,208 --> 00:15:34,791
අපිට පිටස්තර කෙනෙක්ගේ උදව් ඕනේ.
146
00:15:36,541 --> 00:15:37,666
කවුද සර් අපිට උදව් කරන්නේ?
147
00:15:38,333 --> 00:15:39,208
එක්කෙනෙක් නෙමෙයි...
148
00:15:39,958 --> 00:15:40,833
දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
149
00:15:44,500 --> 00:15:46,750
මගේම ඒකකයේ හිටපු,
හමුදාවෙන් අයින් කරපු නිලධාරීන් දෙන්නෙක්.
150
00:15:47,666 --> 00:15:49,458
මම දැකපු දක්ෂම නිලධාරීන් දෙන්නා.
151
00:15:57,868 --> 00:15:59,868
සිංහ රෙජිමේන්තුව
ස්නෝ ලේපඩ් (හිම දිවි) අංශය
152
00:16:45,349 --> 00:16:47,349
ලෝන්ග්වාලා කඳවුර
රාජස්තාන් කාන්තාරය
153
00:16:49,136 --> 00:16:50,136
අවුරුදු අටකට පෙර
154
00:16:56,000 --> 00:16:57,041
අති විශිෂ්ටයි!
155
00:16:57,416 --> 00:16:58,791
ඔයා කොහොමද සර් මේක කරන්නේ?
156
00:16:58,875 --> 00:17:01,666
හැමතිස්සෙම අන්තිමයා වෙලත්
කොහොමද ඔහොම සතුටින් ඉන්නේ?
157
00:17:01,916 --> 00:17:03,416
පුංචි කාලේ ඉඳන් අපි එක දෙයක් ඉගෙන ගත්තා.
158
00:17:03,916 --> 00:17:07,583
ළමයි එක්ක සෙල්ලම් කරද්දී, උන්ට දිනන්න දෙන්න ඕනේ.
නැත්නම් උන් අඬන්න ගන්නවා.
159
00:17:07,916 --> 00:17:10,166
අනික ඉතින්, වීරයා එන්නේ
අන්තිමටනේ.
160
00:17:11,791 --> 00:17:12,875
තව කවුරු හරි එනවාද?
161
00:17:15,791 --> 00:17:17,291
යමු යමු. "නාකි මාමා" අපේ එනකම් බලන් ඉන්නවා.
162
00:17:20,791 --> 00:17:21,875
කාන්තාවන්ට ප්රමුඛත්වය.
163
00:17:27,458 --> 00:17:28,333
සර්.
164
00:17:28,625 --> 00:17:29,875
- ෆ්රෙඩී.
- සර්.
165
00:17:30,291 --> 00:17:31,125
රොකී.
166
00:17:32,291 --> 00:17:35,000
ඊළඟ පාර මාව වර්ණනා කරන්න කලින්
මයික් එක ඕෆ් කරලා ඉන්නවා.
167
00:17:35,083 --> 00:17:36,375
තමුසෙ මට මොකක්ද කිව්වේ? නාකියා?
168
00:17:44,000 --> 00:17:47,166
අද දවල්, අල්-සයීඩා කල්ලිය කාබුල්වල
තියෙන අපේ තානාපති කාර්යාලයට ගැහුවා.
169
00:17:47,416 --> 00:17:51,000
ඉන්දීය තානාපතිවරයාවයි, එයාගේ පවුලේ අයවයි,
නිලධාරිනියක්වයි ප්රාණ ඇපයට අරන්.
170
00:17:51,291 --> 00:17:53,041
ඔවුන්ව රඳවලා ඉන්නේ කාබුල් නගරයෙන්
පිටත ශක්කෝටාබාද් කියන පුංචි ගමේ.
171
00:17:53,125 --> 00:17:56,666
මෙන්න මෙතැන.
172
00:17:56,916 --> 00:17:57,833
උන්ගේ ඉල්ලීම් මොනවාද?
173
00:17:58,791 --> 00:18:00,041
ඔයාලට ජමාලුදීන් හකානිව මතකද?
174
00:18:00,625 --> 00:18:02,541
කන්දහාර් IC 714 යානය පැහැරගැනීම.
175
00:18:02,625 --> 00:18:04,458
ඒත් එයාව CIA එකෙන් මැරුවානේ.
176
00:18:04,541 --> 00:18:06,375
හැබැයි දැන් අල්-සයීඩා කල්ලියට ඕනේ,
177
00:18:06,791 --> 00:18:09,958
ජමාලුදීන්ගේ පුතා, මවුදීන් හකානිව
ඔවුන්ගේ අලුත් නායකයා කරන්න.
178
00:18:10,250 --> 00:18:13,000
දැනට මවුදීන් ඉන්නේ ටිහාර් හිරගෙදර.
179
00:18:14,041 --> 00:18:17,416
දැන් ත්රස්තවාදෙත් පවුල් පාලනයක් තියෙනවානේ!
පුදුමයි ඇත්තටම!
180
00:18:22,166 --> 00:18:23,583
- කරගෙන යන්න.
- ස්තූතියි.
181
00:18:26,000 --> 00:18:27,041
මේ හෙලිකොප්ටරයෙන්,
182
00:18:27,125 --> 00:18:30,083
ඔයාලා දෙන්නා දේශසීමාවෙන් කිලෝමීටර් 6ක් එහා
කාටවත් අයිති නැති බිමකට බහින්න ඕනේ.
183
00:18:30,541 --> 00:18:33,666
එතැන් සිට කිලෝමීටර් 7ක් ඉස්සරහට
ඔයාලව එක්කන් යන්නේ ලයිලා-මජ්නූ.
184
00:18:35,666 --> 00:18:36,500
ඕ.
185
00:18:40,208 --> 00:18:41,083
ලයිලා-මජ්නූ.
186
00:18:41,500 --> 00:18:43,458
ආදරේ කරද්දී මිනිස්සු බූරුවෝ
වෙනවා කියලා අහලා තියෙනවා.
187
00:18:43,958 --> 00:18:45,041
හැබැයි මේ දෙන්නා අශ්වයෝ වෙලානේ.
188
00:18:45,916 --> 00:18:47,875
මචං, ඔයාගේ විහිළු තහළුවලට මම මාර කැමතියි.
189
00:18:48,375 --> 00:18:49,333
එලම තමයි.
190
00:18:49,416 --> 00:18:50,375
සුපිරි.
191
00:18:52,000 --> 00:18:53,583
අර IC 714 සිද්ධියෙන් පස්සේ,
192
00:18:54,083 --> 00:18:56,250
අපි "ත්රස්තවාදීන් සමඟ කිසිම සාකච්ඡාවක්
නැහැ" කියන දැඩි ප්රතිපත්තියක ඉන්නේ.
193
00:18:56,583 --> 00:18:59,083
ඉතින් මවුදීන් හකානිව දෙන්නේ නැතුව,
194
00:18:59,166 --> 00:19:01,666
අපිට අල්-සයීඩාවරුන්ගේ දරුණුතම කඳවුරට පැනලා,
195
00:19:01,750 --> 00:19:03,541
ඔක්කොම ප්රාණ ඇපකරුවන්ව බේරගන්න වෙනවා.
196
00:19:03,833 --> 00:19:04,666
පණ පිටින්.
197
00:19:05,166 --> 00:19:07,875
මට හිතෙන්නේ... ඒක කරන්න බැරි වැඩක් වගේ.
198
00:19:08,083 --> 00:19:09,708
සර් ඔය කතාව නොකියා ඉන්නයි තිබුණේ.
199
00:19:09,791 --> 00:19:12,541
සර් දන්නවනේ අපේ දක්ෂතාවයට වඩා
ලොකු අපේ ආඩම්බරේ (Ego) කියලා.
200
00:19:13,583 --> 00:19:15,458
- කොහොම වුණත්, මේකට මොකක්ද අපි කියන්නේ?
- මොකක් කිව්වා?
201
00:19:15,625 --> 00:19:16,833
මූට ඕනෙලු මේක ෆේස්බුක් එකේ දාන්න.
202
00:19:17,875 --> 00:19:19,875
මෙහෙයුමට නමක් ඕනෙලු.
203
00:19:18,958 --> 00:19:20,958
අනේ මේ! ඉන්ස්ටා එකට.
204
00:19:20,625 --> 00:19:22,166
හොඳ වෙලාවට මූ "ඕකට්" (Orkut) කිව්වේ නැත්තේ.
205
00:19:22,708 --> 00:19:23,541
ඕකට්?
206
00:19:23,625 --> 00:19:25,166
සර් මොන කාලේ මනුස්සයෙක්ද?
207
00:19:26,750 --> 00:19:29,250
කොහොම වුණත් සර්, මට
අදහසක් තියෙනවා. කියන්නද?
208
00:19:29,333 --> 00:19:30,250
පලයන්, කියපන් බලන්න.
209
00:19:32,708 --> 00:19:34,916
ඉන්දියාවේ සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයේ මිනිස්සු
පිස්සු වැටුණු දේවල් දෙකයි තියෙන්නේ.
210
00:19:35,125 --> 00:19:37,208
- එකක් ක්රිකට්, අනික...
- බොලිවුඩ්.
211
00:19:37,750 --> 00:19:38,583
බොලිවුඩ් තමයි.
212
00:19:39,083 --> 00:19:40,791
එහෙ හින්දි චැනල් දෙක තුනක් තියෙනවා.
213
00:19:41,041 --> 00:19:41,875
ඉතින් මම මෙහෙම හිතුවා...
214
00:19:44,208 --> 00:19:47,458
අද රිලීස් වෙන ෆිල්ම් එක මොකක්ද,
අන්න ඒක තමයි මෙහෙයුමේ නම.
215
00:19:48,291 --> 00:19:49,625
ඛෝටේ සික්කේ (KHOTE SIKKAY)
216
00:19:51,041 --> 00:19:51,875
ඛෝටේ සික්කේ? (වැඩකට නැති කාසි?)
217
00:19:53,125 --> 00:19:54,208
ඒක මරු නම.
218
00:19:54,291 --> 00:19:55,666
- එහෙනම් මෙහෙයුමේ නම--
- සර් පොඩ්ඩක් ඉන්න.
219
00:19:56,291 --> 00:19:58,208
තව චැනල් එකක් තියෙනවා.
අනිත් එක දාලා බලමුකෝ.
220
00:19:58,708 --> 00:19:59,541
තව එකක් බලමු.
221
00:20:04,458 --> 00:20:06,000
බඩේ මියාන් චෝටේ මියාන්.
222
00:20:08,083 --> 00:20:09,083
දැන් හොඳයිද?
223
00:20:09,625 --> 00:20:11,458
- සතුටුයිද දැන්?
- මට මාරම සතුටුයි.
224
00:20:11,708 --> 00:20:14,041
එහෙනම් මේ මෙහෙයුමේ නම
"Operation BMCM".
225
00:20:14,333 --> 00:20:16,041
බඩේ (ලොක්ක). චෝටේ. (පොඩ්ඩා)
226
00:20:16,333 --> 00:20:18,375
- එළිය වැටෙන්න තව විනාඩි 45යි.
- එහෙමයි සර්.
227
00:20:56,333 --> 00:20:58,500
මම උතුරු පැත්ත බලාගන්නම්,
උඹ නැගෙනහිර බලාගනින්.
228
00:20:59,375 --> 00:21:01,375
- මොකටද උඹ මේක මෙහෙයවන්නේ?
- මොකක්?
229
00:21:01,250 --> 00:21:02,958
මොකද මම තමයි වැඩ්ඩා! වෙන මොකක්ද?
230
00:21:03,333 --> 00:21:05,125
කවුද අත්දැකීම් තියෙන පරිණත එකා?
231
00:21:05,625 --> 00:21:06,916
එතකොට කවුද ජවය තියෙන තරුණ එකා?
232
00:21:10,875 --> 00:21:12,291
කවුද ඉවසීම තියෙන සන්සුන් එකා?
233
00:21:15,708 --> 00:21:17,333
එතකොට කවුද මාර ගැම්මක් තියෙන සුපිරි එකා?
234
00:21:18,291 --> 00:21:20,125
කවුද ඕනෑම වැඩක් පර්ෆෙක්ට් එකට කරන බලවතා?
235
00:21:23,000 --> 00:21:24,208
කවුද වේගවත් වගේම රුදුරු එකා?
236
00:21:24,833 --> 00:21:25,958
එතකොට කවුද වැඩිමලා?
237
00:21:27,708 --> 00:21:28,541
යමන්!
238
00:21:31,706 --> 00:21:33,706
ශක්තොබාස්
ඇෆ්ගනිස්තානය
239
00:21:56,583 --> 00:21:57,458
යමං යමං
240
00:22:07,041 --> 00:22:08,541
මේකේ මිනිස්සු පිරිලානේ.
241
00:22:12,083 --> 00:22:15,875
ඒකනේ මුළු නගරයම හිස් වෙලා තියෙන්නේ.
මුන් ඔක්කොම මෙතැන සෙට් වෙලානේ.
242
00:22:16,458 --> 00:22:19,291
උඹ උඹේ අර පරණ "කොන්ට්රා" සෙල්ලම් කරපන්,
මම "පබ්ජි" (PUBG) ගහනකම්.
243
00:22:19,541 --> 00:22:20,500
අර චීන ගේම් එකද?
244
00:22:20,916 --> 00:22:23,375
යකෝ දේශද්රෝහියා. ගහපන් අපේ "FAU-G" එක.
245
00:22:23,833 --> 00:22:24,666
ඇතුළේදී හම්බවෙමු.
246
00:22:25,583 --> 00:22:27,333
මගේ වේගෙට එන්න බලපන්, හරිද?
247
00:22:27,458 --> 00:22:28,291
පස්සේ බලමු.
248
00:22:33,916 --> 00:22:34,833
පොර ටෝක් එක බලපන්කෝ.
249
00:22:48,291 --> 00:22:49,166
යකෝ!
250
00:22:51,125 --> 00:22:53,041
- මොකද මෙච්චර වෙලා ගියේ?
- පොර නොවී හිටපන්. යමු.
251
00:22:55,708 --> 00:22:57,416
යමු කොල්ලනේ, යමු.
252
00:23:01,000 --> 00:23:03,208
කොහෙන්ද උඹලා මේවා හොරකම් කළේ?
253
00:23:03,291 --> 00:23:04,916
- අපි මේ කෝච්චියක් කොල්ලකෑවා.
- මොකක්?
254
00:23:05,000 --> 00:23:06,125
කෝච්චියක් මචං!
255
00:23:06,291 --> 00:23:07,291
අපි ප්ලේන් කොල්ලකන්නේ නැහැ, මොකද
256
00:23:07,375 --> 00:23:08,958
උඩ ඉඳන් වැටෙද්දී බඩු කුඩු වෙන්න පුළුවන් නිසා!
257
00:23:09,333 --> 00:23:10,166
කවදාද--
258
00:24:03,166 --> 00:24:06,875
මම රෑට මූගෙන් බඩු හොරකම් කරලා,
පහුවදාට මූටම ඒක විකුණනවා.
259
00:24:45,791 --> 00:24:46,625
මොකද තමුසෙලා කරන්නේ?
260
00:24:47,166 --> 00:24:48,583
මොකටද අපේ පැත්තට ආවේ?
261
00:24:50,416 --> 00:24:51,875
- ගිහින් අරූ එක්ක ගහගනින්!
- තමුසෙත් පලයන්!
262
00:24:52,416 --> 00:24:53,250
පලයන්, මරපන් මුන්ව!
263
00:25:35,375 --> 00:25:37,375
- උඹේ ගාණ කීයද පබ්ජි?
- දහසයයි.
264
00:25:37,458 --> 00:25:39,083
- එතකොට අපේ FAU-G එක?
- විස්සයි.
265
00:25:39,458 --> 00:25:40,416
මගේ මට්ටමට එන්න ට්රයි කරපන් මල්ලි.
266
00:25:44,250 --> 00:25:47,958
සමහරු අපිට ආදරෙයි, සමහරු අපිට ගරු කරයි
267
00:25:48,208 --> 00:25:50,208
අපේ දැක්කම කියනවා, "අම්මෝ දෙයියනේ!" කියලා
268
00:25:52,208 --> 00:25:55,875
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
269
00:25:55,958 --> 00:26:00,041
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
270
00:26:00,125 --> 00:26:03,750
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
271
00:26:03,833 --> 00:26:07,916
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
272
00:26:08,000 --> 00:26:11,875
සමහරු අපිට ආදරෙයි, සමහරු අපිට බැතියි
273
00:26:12,041 --> 00:26:16,041
අපේ දැක්කම කියනවා, "අම්මෝ දෙයියනේ!" කියලා
274
00:26:16,125 --> 00:26:19,625
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
275
00:26:19,708 --> 00:26:24,083
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
276
00:26:24,107 --> 00:26:26,107
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
277
00:26:26,131 --> 00:26:28,131
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
278
00:26:24,166 --> 00:26:27,541
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
279
00:26:27,625 --> 00:26:31,875
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
280
00:26:35,166 --> 00:26:36,000
තානාපතිතුමා?
281
00:26:39,083 --> 00:26:41,875
- සර්, ප්රාණ ඇපකරුවන් හම්බවුණා.
- මරු!
282
00:26:42,541 --> 00:26:43,375
ඔතනින් එළියට වරෙල්ලා.
283
00:26:45,500 --> 00:26:46,416
යමල්ලා...
284
00:26:47,208 --> 00:26:48,125
මරපන් මුන්ව!
285
00:25:50,416 --> 00:25:51,250
මොකක්ද බං ඒ වුණේ?
286
00:26:51,541 --> 00:26:55,583
මේ ලෝකය අලුත්, මේ තනුවත් අලුත්
287
00:26:55,791 --> 00:26:59,458
අපි දෙන්නා ලියපු කතාවත් හරිම අලුත්
288
00:26:59,541 --> 00:27:03,500
ගිගිරි වැල් කැඩී ගියා
සංගීතය නැවතී ගියා
289
00:27:03,583 --> 00:27:07,583
රජවරු පවා අද
මගේ ඉදිරියේ දණ නැමුවා
290
00:27:07,791 --> 00:27:11,541
මා තුළ ඇති ගින්දර
සහ මගේ ආඩම්බරය වෙනස්
291
00:27:11,708 --> 00:27:12,541
මචංලා?
292
00:27:12,553 --> 00:27:13,375
මාව සාමාන්ය කෙනෙක් කියලා හිතන්න එපා
293
00:27:13,458 --> 00:27:15,541
මම හරිම සුවිශේෂී කෙනෙක්
294
00:27:15,625 --> 00:27:20,666
අපි ඔයාලගේ පාටියේ මූඩ් එක වෙනස් කරනවා
295
00:27:23,500 --> 00:27:27,500
අපි ඔයාලගේ පාටියේ මූඩ් එක වෙනස් කරනවා
296
00:27:27,583 --> 00:27:31,500
අද මාත් එක්ක සතුටින් නටන්න
297
00:27:31,583 --> 00:27:35,416
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
298
00:27:35,500 --> 00:27:39,500
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
299
00:27:39,583 --> 00:27:43,333
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
300
00:27:43,416 --> 00:27:47,166
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා) හරිම විස්මිතයි!
301
00:27:54,000 --> 00:27:55,083
පලයන්, මරපන් මුන්ව!
302
00:27:55,416 --> 00:27:56,791
යන්න.
303
00:27:57,000 --> 00:27:59,375
යන්න ඉක්මනට! ඉක්මන් කරන්න!
304
00:28:04,708 --> 00:28:06,041
වෙඩි තියපන්!
305
00:28:06,666 --> 00:28:07,708
- යන්න.
- දුවපන්!
306
00:28:10,375 --> 00:28:11,458
යන්න! එන්න, ඉක්මනට යන්න.
307
00:28:12,708 --> 00:28:13,541
යන්න!
යන්න!
308
00:28:32,875 --> 00:28:34,333
කොල්ලනේ, ඔක්කොම හරිද?
309
00:28:34,416 --> 00:28:35,375
හරි නැහැ සර්!
310
00:28:35,458 --> 00:28:37,750
මේ ත්රස්තවාදීන් අපිට
ගිනිකෙළි සංදර්ශනයක් දානවා!
311
00:28:40,166 --> 00:28:41,750
මගේ කන් අඩි පුපුරන්න වගෙයි එන්නේ.
312
00:28:41,958 --> 00:28:42,833
මොකක්ද කිව්වේ?
313
00:28:42,916 --> 00:28:43,875
සර්, අපේ කන් අඩි පැලෙන්න වගෙයි!
314
00:28:43,958 --> 00:28:45,791
දැන් විහිළු නැවැත්තුවා ඇති, ඔතනින් වරෙල්ලා.
315
00:28:45,875 --> 00:28:46,833
සර්, අපි විහිළුවක් නෙමෙයි කරන්නේ...
316
00:28:51,416 --> 00:28:54,583
මුන් තාම පණ පිටින්.
317
00:28:54,666 --> 00:28:56,708
මට ඕනේ මුන් මැරෙනවා බලන්න.
318
00:28:57,500 --> 00:28:59,625
අර ලෝන්චර් එකත් අරන් වරෙන්!
319
00:30:36,333 --> 00:30:38,166
යන්න! එන්න, ඉක්මනට යමු!
320
00:30:38,458 --> 00:30:39,291
යන්න!
321
00:31:01,625 --> 00:31:03,916
එන්න! යමු, යමු!
එන්න, එන්න! යමු, යමු!
322
00:31:08,375 --> 00:31:12,291
- පලයන්, මරපන් මුන්ව!
- යමු!
323
00:31:12,375 --> 00:31:14,208
දුවපන්!
324
00:31:51,583 --> 00:31:53,625
අල්ලගන්න මුන්ව, පලයන්!
325
00:31:53,791 --> 00:31:55,208
අල්ලපන් මුන්ව!
326
00:31:56,125 --> 00:31:57,541
- රොකී, අරූගේ ජීප් එක ගමු!
- වරෙන් යන්න.
327
00:31:57,625 --> 00:31:58,875
නැගපල්ලා ඔක්කොම! ඉක්මනට!
328
00:31:59,291 --> 00:32:00,291
ජීප් එක ස්ටාර්ට් කරපන්!
329
00:32:05,500 --> 00:32:06,708
ජමාලුදීන් හකානි.
330
00:32:07,041 --> 00:32:08,166
ඔයාලට ජමාලුදීන් හකානිව මතකද?
331
00:32:08,541 --> 00:32:10,333
කන්දහාර් IC 714 යානය පැහැරගැනීම.
332
00:32:10,416 --> 00:32:12,125
ඒත් එයාව CIA එකෙන් මැරුවානේ.
333
00:32:13,000 --> 00:32:15,041
සර්, ජමාලුදීන් හකානි තාම පණ පිටින්.
334
00:32:15,125 --> 00:32:16,166
ඒක කොහොමද වෙන්නේ?
335
00:32:16,250 --> 00:32:17,208
මම එයාව දැන් ඇස් දෙකටම දැක්කා!
336
00:32:17,583 --> 00:32:20,041
හරියට ඔසාමා බින් ලාඩන් වගේ,
මුන් මූව අවුරුදු ගාණක් හංගගෙන ඉඳලා.
337
00:32:20,958 --> 00:32:22,250
කොල්ලනේ, ඔය මිනිහව අමතක කරන්න.
338
00:32:22,625 --> 00:32:23,833
- ඔතනින් වහාම අයින් වෙන්න.
- මොකක්!
339
00:32:23,916 --> 00:32:25,750
- සර්, හැබැයි--
- ජමාලුදීන් නෙමෙයි අපේ ඉලක්කය.
340
00:32:25,833 --> 00:32:25,833
ඇපකරුවන්ගේ ආරක්ෂාවයි මුල් තැන. දැන්ම යන්න!
341
00:32:28,916 --> 00:32:29,791
යකෝ!
342
00:32:30,333 --> 00:32:32,833
බඩේ, RAW එකයි, CIA එකයි,
MI6 එකයි ඔක්කොම මුළු ලෝකෙම
343
00:32:32,845 --> 00:32:35,333
හොයපු එකා අපේ ඇස් ඉස්සරහා ඉන්නවා,
ඒත් සර් කියන්නේ මූට යන්න දෙන්න කියලාද?
344
00:32:35,791 --> 00:32:36,833
මුන්දැ ඉන්දියාවට කරපු දේ අමතක වුණාද?
345
00:32:36,958 --> 00:32:38,541
මම කොහොමද අමතක කරන්නේ?
346
00:32:39,375 --> 00:32:41,791
මම ඒ IC 714 මෙහෙයුමේ හිටියා.
347
00:32:42,666 --> 00:32:43,916
අපි විනාඩි පහක් විතර පරක්කු වුණා...
348
00:32:45,583 --> 00:32:48,291
මුළු ඉන්දියාවටම අර තිරිසනා ඉස්සරහා
දණගහන්න සිද්ධ වුණා.
349
00:32:49,416 --> 00:32:50,875
බඩේ, උඹ හිතන්නේ අපි දැන් මොකද කරන්න ඕනේ?
350
00:32:50,958 --> 00:32:52,083
ෆ්රෙඩී, මම කියන දේ අහන්න.
351
00:32:52,291 --> 00:32:53,541
මට ඕනේ උඹලා දැන්ම මෙතනින් යන්න.
352
00:32:55,166 --> 00:32:56,041
ඒක මගේ නියෝගයක්.
353
00:32:56,208 --> 00:32:57,208
සර් කියන දේ හරි.
354
00:32:58,083 --> 00:32:59,416
අපේ මෙහෙයුම ඇපකරුවන් බේරගන්න එක.
355
00:33:00,416 --> 00:33:01,958
- අපි යන්න ඕනේ.
- පලයන්, ගිහින් එයාව අල්ලපන්!
356
00:33:04,500 --> 00:33:05,916
උඹට මේ අවස්ථාව ආයේ කවදාවත් ලැබෙන්නේ නැහැ.
357
00:33:14,375 --> 00:33:16,750
මුන්ව හොයපල්ලා!
358
00:33:20,291 --> 00:33:21,416
කොහොමද හකානි මහත්තයා?
359
00:33:22,541 --> 00:33:23,750
තනියම විලා එකේ ආතල් එකේ ඉන්නවා වගේ?
360
00:33:24,000 --> 00:33:26,875
CIA, MI6 සහ මොසාඩ් එකටවත්
එන්න බැරි වුණු තැනට,
361
00:33:27,041 --> 00:33:28,750
ඉන්දීය හමුදාව ඇවිත් ඉන්නවා!
362
00:33:29,250 --> 00:33:30,083
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා!
363
00:33:30,333 --> 00:33:31,166
දැන් නිවාඩුව ඉවරයි.
364
00:33:31,791 --> 00:33:32,666
ඉන්දියාවට යමුද එහෙනම්?
365
00:33:33,125 --> 00:33:35,416
මොකක්ද තියෙන ප්රයෝජනය? හැමදාම වගේම වෙයි.
366
00:33:35,500 --> 00:33:36,583
මුන්ව මගේ ඉස්සරහින් අයින් කරපල්ලා.
367
00:33:36,666 --> 00:33:38,125
අයින් වෙයල්ලා!
368
00:33:38,583 --> 00:33:43,583
අද තමුසෙලා මාව හිරේ දායි, හෙට තමුසෙලාම මට
හිරගෙදරට බිරියානි බෙදයි.
369
00:33:44,750 --> 00:33:45,583
ඊට පස්සේ දවසේ...
370
00:33:46,833 --> 00:33:48,583
තමුසෙලාම මාව ආපහු මෙතැනට ගෙනත් දායි,
371
00:33:49,000 --> 00:33:51,375
තමුසෙලාගේ මිනිස්සුන්ගේ පණ බේරගන්න
සාකච්ඡා කරලා.
372
00:33:52,958 --> 00:33:56,583
ඉන්දියානුවන්ට පුළුවන් කයිය ගහන්න විතරයි.
373
00:34:01,416 --> 00:34:02,708
බල්ලාට දැන් පිස්සු හැදිලා.
374
00:34:03,083 --> 00:34:03,958
මටත් හිතෙන්නේ එහෙමයි.
375
00:34:10,041 --> 00:34:12,416
මෙතැන් සිට, ඉන්දියාව තමුසේ වගේ එවුන්ට
බිරියානි බෙදමින්...
376
00:34:13,000 --> 00:34:14,166
තමන්ගේ කාලය නාස්ති කරන්නේ නැහැ.
377
00:34:20,458 --> 00:34:22,833
දැන් තමුසෙලා හිතපු දේ කළානේ, ඔතනින් වහාම යන්න!
378
00:34:23,166 --> 00:34:24,750
- දැන්ම ඉර පායයි.
- යමු චෝටේ.
379
00:34:53,208 --> 00:34:54,041
ඒයි, බඩේ!
380
00:34:55,666 --> 00:34:56,791
දැන් ඉතින් හොඳට ආතල් එකක් ගනින්!
381
00:35:15,541 --> 00:35:16,541
හෙලිකොප්ටරය ස්ටාර්ට් කරපන්!
382
00:35:21,708 --> 00:35:22,541
රොකී!
383
00:35:22,916 --> 00:35:24,166
වේගයෙන් පලයන්!
384
00:35:37,041 --> 00:35:38,000
වරෙන් ඉක්මනට!
385
00:35:46,291 --> 00:35:47,791
එන්න, එන්න! ඉක්මනට හෙලිකොප්ටරයට නගින්න.
386
00:35:58,208 --> 00:35:59,208
සර්, උඩට ගන්න!
387
00:36:05,708 --> 00:36:06,541
ඒක ගනින්.
388
00:36:07,875 --> 00:36:09,166
ට්රිගර් එක (trigger) ගනින්!
389
00:36:17,125 --> 00:36:19,333
ට්රිගර් එක ගනින් ඉක්මනට! මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
390
00:36:26,625 --> 00:36:27,708
- එපා, එපා.
- එපා!
391
00:36:27,791 --> 00:36:30,125
- මල්ලි එපා! අනේ!
- එපා, කරුණාකරලා ඒක කරන්න එපා!
392
00:36:30,333 --> 00:36:31,666
- එපා! එපා!
- මම උඹෙන් ආයාචනා කරනවා!
393
00:36:31,750 --> 00:36:33,458
ජමාලුදීන් වෙනුවෙන්!
394
00:36:33,541 --> 00:36:34,375
- එපා!
- කරුණාකරලා!
395
00:36:49,791 --> 00:36:51,916
මුන් මොන වගේ මිනිස්සුද බං, බඩේ?!
396
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
මුන් තමයි "තමන් ගැනම විශ්වාසය තියෙන" එවුන්.
397
00:37:04,412 --> 00:37:06,412
ලෝන්ග්වාලා කඳවුර
රාජ්ස්ස්තාන් කාන්තාරය (ඉන්දියාව)
398
00:37:09,333 --> 00:37:11,875
ඒ මෙහෙයුමේ ජයග්රහණයෙන් පස්සේ, අපේ ඒකකය...
399
00:37:12,541 --> 00:37:15,125
කැප්ටන් ෆ්රෙඩීට සහ කැප්ටන් රොකීට අලුත් නම් පටබැන්දා.
400
00:37:15,958 --> 00:37:17,625
බඩේ මියාන් (ලොකු එකා) සහ චෝටේ මියාන් (පොඩි එකා).
401
00:37:17,708 --> 00:37:22,250
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
402
00:37:22,333 --> 00:37:24,416
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
403
00:37:24,500 --> 00:37:27,083
දැන් වෙලාව නරක කොල්ලන්ගේ (Bad Boys)
මරු ගැම්මෙන් ඉන්නේ!
404
00:37:27,166 --> 00:37:31,666
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
405
00:37:31,750 --> 00:37:34,125
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
406
00:37:45,583 --> 00:37:46,458
යෝ, බේබි!
407
00:37:46,708 --> 00:37:48,000
මම කියන දේ අහන්න!
408
00:37:48,416 --> 00:37:50,583
මම උඹට අනන්තවත් කියලා ඇති
409
00:37:50,666 --> 00:37:52,916
මගේ යාළුවා ගැන මම මොනවා කියන්නද!
410
00:37:53,125 --> 00:37:55,333
මම කවදාවත් උඹේ පැත්තෙන් අයින් වෙන්නේ නැහැ
411
00:37:57,875 --> 00:38:00,000
සමහරු අපිට "බාගී" කියනවා
සමහරු අපිට "ඛිලාඩි" කියනවා
412
00:38:00,250 --> 00:38:02,333
මුන් අහනවා "උඹලගේ වටිනාකම කීයද?" කියලා
413
00:38:02,500 --> 00:38:04,708
ෆෝඩ් එකක් වුණත් ෆෙරාරි එකක් වුණත්
414
00:38:06,708 --> 00:38:08,833
අපි මොකටද ඔය ප්රශ්න ගැන වද වෙන්නේ?
415
00:38:08,916 --> 00:38:11,250
මම උඹේ දුකේදීත් සැපේදීත් ඉන්නවා
416
00:38:11,375 --> 00:38:16,583
ගිහින් උඹේ වැඩේ කරපන්
මුළු ලෝකෙටම මුහුණ දීපන්
417
00:38:16,666 --> 00:38:18,583
උඹේ යාළුවා ඉන්නවා උඹේ පස්සෙන්ම!
418
00:38:18,666 --> 00:38:23,416
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
419
00:38:23,500 --> 00:38:26,166
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
420
00:38:28,166 --> 00:38:32,875
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
421
00:38:32,958 --> 00:38:35,625
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
422
00:38:37,625 --> 00:38:39,166
කවදාවත් සැකයක් තියාගන්න එපා!
423
00:38:39,958 --> 00:38:41,708
තමුන් මොනවා හරි කිව්වොත්
මම ඒ කට වහනවා
424
00:38:42,375 --> 00:38:43,958
හේයි DJ, සද්දෙට සින්දුව දාන්න!
425
00:38:44,416 --> 00:38:47,250
මොකද බඩේ සහ චෝටේ
දැන් ඇවිල්ලා ඉන්නේ, බේබි!
426
00:38:54,458 --> 00:38:56,458
අහසින් හඳ අයින් කරපන්
427
00:38:56,833 --> 00:38:58,833
පාරේ වංගු මකා දාපන්
428
00:38:59,208 --> 00:39:03,458
බාධක අඩු කරන්න ඕනෑම දෙයක් කරපන්
හිතට හිතෙන ඕනෑම දෙයක් කරපන්
429
00:39:03,541 --> 00:39:05,750
එක මොහොතක්වත් බය වෙන්න එපා
430
00:39:06,250 --> 00:39:08,208
මුළු ලෝකයම උඹේ
431
00:39:08,541 --> 00:39:12,458
අධිෂ්ඨානයේ ගින්න ඇවිලපන්
ලෝකෙට කෙළින්ම මුහුණ දීපන්
432
00:39:12,541 --> 00:39:14,708
මගේ ලෝකය හැඩවුණේ උඹේ සිතුවිලිවලින්
433
00:39:14,791 --> 00:39:16,958
අපේ බැඳීම තියෙන්නේ
අභියෝගවලට මුහුණ දීම තුළයි
434
00:39:17,041 --> 00:39:22,500
ඇත්තටම වැදගත් වෙන්නේ
උඹ මගේ සහචරයා වීමයි
435
00:39:22,583 --> 00:39:24,583
උඹේ යාළුවා ඉන්නවා උඹේ පස්සෙන්ම!
436
00:39:24,666 --> 00:39:29,333
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
437
00:39:29,416 --> 00:39:32,125
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
438
00:39:34,041 --> 00:39:38,791
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
චෝටේ මියාන් හරිම විස්මිතයි!
439
00:39:38,875 --> 00:39:41,583
බඩේ මියාන් පුදුමයකි!
440
00:39:53,041 --> 00:39:56,125
ඒ කියන්නේ මේ වෙනකම්
CIA, MI6, නැත්නම් මොසාඩ් එකවත් දන්නේ නැහැ
441
00:39:56,208 --> 00:39:58,416
ඇත්තටම හකානිව මැරුවේ කවුද කියලා.
442
00:39:59,791 --> 00:40:00,625
සර්...
443
00:40:01,125 --> 00:40:02,875
මේ වගේ දක්ෂ නිලධාරීන්ට
හමුදා අධිකරණයෙන් දඬුවම් ලැබුණේ ඇයි?
444
00:40:03,208 --> 00:40:04,666
ඒක වෙනම කතාවක්.
445
00:40:05,625 --> 00:40:06,750
මම ඒක වෙන දවසක කියන්නම්.
446
00:40:07,416 --> 00:40:09,333
කැප්ටන් මිෂා, විෂ නැති කරන්න ඕනේ විෂෙන්මයි.
447
00:40:09,791 --> 00:40:11,500
අපි මේ පිස්සු මිනීමරුවා අල්ලන්න යනවා නම්,
448
00:40:12,041 --> 00:40:14,625
අපිට ඕනේ වෙනවා මූට වඩා ලොකු
පිස්සු ඩයල් දෙකක්.
449
00:40:17,459 --> 00:40:19,459
දිල්ලිය
450
00:40:22,500 --> 00:40:23,416
යමු, යමු!
අයින් වෙන්න!
451
00:40:23,500 --> 00:40:26,750
- අනේ ශීලාව බේරගන්න!
- හැමෝම අයින් වෙන්න!
452
00:40:26,833 --> 00:40:30,375
- අනේ ශීලාව බේරගන්න!
- සර්, කරුණාකරලා!
453
00:40:30,458 --> 00:40:32,208
අනේ මගේ ශීලාව බේරගන්න!
අනේ!
454
00:40:35,708 --> 00:40:36,791
අනේ ශීලාව බේරගන්න!
455
00:40:41,500 --> 00:40:42,583
ශීලාව බේරගන්න!
456
00:40:42,666 --> 00:40:47,250
- එයාව බේරගන්න!
- ශීලා, ශීලා...
457
00:40:47,416 --> 00:40:53,125
ශීලා, ශීලා...
458
00:40:55,083 --> 00:40:55,958
ශීලා!
459
00:40:56,958 --> 00:40:57,833
ශීලා!
460
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
බොහොම ස්තූතියි!
461
00:41:04,541 --> 00:41:05,541
ඔයා නියම වීරයෙක්!
462
00:41:05,791 --> 00:41:07,000
මොකක්ද ඔයාගේ නම?
463
00:41:07,375 --> 00:41:08,875
- මගේ නම...
- කැප්ටන් රොකී.
464
00:41:11,375 --> 00:41:13,916
තමුසෙලාගේ හමුදාව ගැන ලොකු අභිමානයක් තියෙනවා නේද?
465
00:41:14,000 --> 00:41:15,458
බලපන් මම උන්ට කරපු දේ.
466
00:41:17,125 --> 00:41:18,708
මේ මී හරකා නම් අනිවාර්යයෙන් තාම තනිකඩයෙක්.
467
00:41:19,583 --> 00:41:20,708
ඒකනේ මම මෙතැන ඉන්නේ.
468
00:41:21,000 --> 00:41:22,708
සර් කිව්වා මේ වැඩේ කරන්න
පුළුවන් කෙනෙක් ඉන්නවා නම්...
469
00:41:22,791 --> 00:41:23,750
ඒ මම තමයි. පැහැදිලිවම.
470
00:41:24,416 --> 00:41:25,291
හැබැයි මම ඇයි ඒක කරන්නේ?
471
00:41:25,375 --> 00:41:27,625
අමනාප වෙන්න එපා කැප්ටන්,
හැබැයි අපිට මේවාට කාලයක් නැහැ.
472
00:41:27,708 --> 00:41:29,541
අපි මේ හතුරා ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
473
00:41:29,625 --> 00:41:31,208
රට ලොකු තර්ජනයකට මුහුණ දීලා ඉන්නේ.
474
00:41:31,500 --> 00:41:35,541
අර මනුස්සයා හිතාගෙන ඉන්නේ
මම වැඩකට නැති එකෙක් කියලා.
475
00:41:35,875 --> 00:41:37,708
කොහොම වුණත්, මෙතැන මිනිස්සු මට ගොඩක් ගරු කරනවා.
476
00:41:38,458 --> 00:41:39,958
උන් මට කියන්නේ "රොකී රේජර්" කියලා.
477
00:41:41,083 --> 00:41:42,125
මම කොහේවත් එන්නේ නැහැ.
478
00:41:43,333 --> 00:41:44,958
- ඔයාට මේක විහිළුවක්ද?
- ඔව්.
479
00:41:45,166 --> 00:41:48,083
අපි මේ පාර්සලය හොයාගත්තේ නැත්නම්,
ඔක්කොම ඉවරයි කැප්ටන්!
480
00:41:48,166 --> 00:41:49,541
හරි හරි, මට මොකෝ.
481
00:41:50,208 --> 00:41:52,208
මගේ කාලේ කෑවට ස්තූතියි, රොකී රේජර්!
482
00:41:53,916 --> 00:41:55,791
මැඩම්, මම නිකමට විහිළුවක් කළේ!
483
00:41:56,625 --> 00:41:59,166
මොන රේජර්ද! හැමෝම මාව විහිළුවකට අරන්!
484
00:41:59,500 --> 00:42:01,791
වැහි නැටුම් පාර්ටිවලටත්
මුන් ගිනි නිවන හමුදාව ගෙන්නනවා.
485
00:42:02,250 --> 00:42:04,375
මට ආයෙත් හමුදාවට යන්න පුදුම කැමැත්තක් තියෙන්නේ!
486
00:42:04,958 --> 00:42:06,541
අනේ මාව ලස්සනට පොඩ්ඩක් පොළඹවගන්නකෝ.
487
00:42:06,625 --> 00:42:09,041
මම මෙතැනට ආවේ ඔයාගේ ලොකු
ආඩම්බරේ (Ego) පිරිමදින්න නෙමෙයි!
488
00:42:09,125 --> 00:42:11,208
මම ආවේ රටට තමුසෙලා
දෙන්නවම ඕන වෙලා තියෙන නිසා.
489
00:42:14,083 --> 00:42:14,916
දෙන්නවම?
490
00:42:17,958 --> 00:42:18,791
දෙන්නවම?
491
00:42:19,041 --> 00:42:20,291
මැඩම්, අර තිත්ත කරවිලයාවත්ද?
492
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
එයාව අමතක කරන්න.
එයා එන්නේ නැහැ.
493
00:42:23,416 --> 00:42:25,125
ඔයත් විනාඩි දෙකකට කලින් එන්නේ නැහැ කිව්වා තමයි.
494
00:42:26,541 --> 00:42:27,916
නැහැ, ඔයා ඇත්තටම එයා ගැන දන්නේ නැහැ.
495
00:42:28,958 --> 00:42:30,666
මගේ ආඩම්බරේ මගේ දක්ෂතාවයට වඩා ලොකුයි තමයි,
496
00:42:31,166 --> 00:42:33,833
හැබැයි එයාගේ ලොකුම දක්ෂතාවයම එයාගේ ආඩම්බරේයි.
497
00:42:47,458 --> 00:42:49,458
තෙල් ගොඩගන්නා ස්ථානයක්
498
00:43:45,083 --> 00:43:46,458
දැන් ඕක බලලා ඉවර කරන්න!
499
00:43:46,541 --> 00:43:47,916
හරියට ඇස් දෙකෙන් ප්රේම කරනවා වගේ!
500
00:43:48,833 --> 00:43:51,500
කළුයි සුදුයි එයාට මාර විදිහට ගැලපෙනවා.
501
00:43:51,583 --> 00:43:53,375
ඔව්. මොකද එයා අයිති වෙන්නෙත්
අර කළු සුදු යුගයටම තමයි.
502
00:43:53,916 --> 00:43:56,458
බඩේ, මට උඹව ගොඩක් මතක් වුණා බං!
503
00:43:57,000 --> 00:43:58,125
මොන විහිළුවක්ද මේ!
504
00:44:03,166 --> 00:44:04,000
කැප්ටන් මිෂා.
505
00:44:05,541 --> 00:44:06,375
ෆ්රෙඩී.
506
00:44:17,625 --> 00:44:19,541
මේ පාර්සලය ඉන්දියාවේ ආරක්ෂාවට
ගොඩක් වැදගත්.
507
00:44:19,625 --> 00:44:21,125
- අපිට තියෙන්නේ තව දින තුනක් විතරයි.
- මම උඹෙන් උදුරා ගන්නවා
508
00:44:21,208 --> 00:44:22,416
උඹට ගොඩක් වටිනා දෙයක්.
509
00:44:23,000 --> 00:44:24,250
උඹ ඒ ගැන අමනාප වෙන්නේ
නැති වෙයි කියලා මම හිතනවා.
510
00:44:25,333 --> 00:44:26,666
උඹ දැන් බලනවා ඇති...
511
00:44:27,166 --> 00:44:28,708
මට ඇත්තටම ඕනේ මොකක්ද කියලා?
512
00:44:29,166 --> 00:44:30,333
ඉන්දියාව!
513
00:44:30,666 --> 00:44:33,041
අපි පාර්සලයේ ට්රැකර් එක සලකුණු කළා
එංගලන්තය දක්වාම.
514
00:44:38,708 --> 00:44:40,291
උඹ ආපහු ආවේ...
515
00:44:41,291 --> 00:44:42,833
අපිව අවමානයට ලක් කරලා පන්නලා දාපු තැනටමයි.
516
00:44:43,250 --> 00:44:45,208
- බඩේ, ඒක එහෙම නෙවෙයි. මම--
- මම හැමදේම දන්නවා!
517
00:44:46,583 --> 00:44:48,500
කැප්ටන් ඔයාට ගොඩක් වර්ණනා කරන්න ඇති,
518
00:44:48,833 --> 00:44:52,250
අර නාකියා කියලා ඇති
රොකී තමයි හොඳම එකා කියලා!
519
00:44:52,750 --> 00:44:54,500
දැන් ඉතින් උඹත් පොප්කෝන් එකක් වගේ උඩ පනිනවා!
520
00:44:54,791 --> 00:44:57,291
උඹට පොඩ්ඩක්වත් ආත්මගරුත්වයක් නැද්ද?
521
00:44:57,958 --> 00:44:59,458
පොප්කෝන්! ඒක නම් මරු කතාව!
522
00:44:59,541 --> 00:45:02,333
දන්නවද බඩේ, අවුරුදු හතකට පස්සේ
උඹේ කතාවත් දැන් මගේ වගේමයි.
523
00:45:04,958 --> 00:45:07,708
ඒත් බඩේ, අපේ තරහා තියෙන්නේ අර නාකියා එක්ක,
රට එක්ක නෙවෙයි.
524
00:45:08,041 --> 00:45:09,791
අපි හැමදාම මුල් තැන දුන්නේ රටට.
525
00:45:10,875 --> 00:45:12,583
ඒත් ඒ වෙනුවට අපිට ඉහළින් ලැබුණේ මොනවද?
526
00:45:13,875 --> 00:45:14,708
අවමානය.
527
00:45:14,958 --> 00:45:17,583
ඉතින් මේක තමයි අවස්ථාව
ඒ අවමානය ගෞරවයක් බවට පත් කරගන්න.
528
00:45:18,166 --> 00:45:19,208
උඹ අර වීඩියෝ එක දැක්කා නේද?
529
00:45:19,583 --> 00:45:21,166
රටට අපිව ඕන වෙලා තියෙන්නේ. මේක යුද්ධයක්.
530
00:45:21,250 --> 00:45:23,666
අපි දැන් සොල්දාදුවෝ නෙවෙයි.
531
00:45:24,958 --> 00:45:27,750
අපි ඉස්සර සොල්දාදුවෝ තමයි,
හැබැයි දැන් එහෙම නැහැ.
532
00:45:28,416 --> 00:45:30,875
ඔය ලොකුකම (Ego) පොඩ්ඩකට පැත්තකින් තියලා...
533
00:45:32,000 --> 00:45:33,208
බුද්ධිමත්ව හිතපන්.
534
00:45:37,083 --> 00:45:39,250
මෙන්න...
මම මගේ ලොකුකම පැත්තකින් තිබ්බා.
535
00:45:39,875 --> 00:45:41,208
දැන් මම බුද්ධිමත්ව හිතනවා.
536
00:45:43,125 --> 00:45:43,958
මම එන්නේ නැහැ.
537
00:45:44,250 --> 00:45:45,916
- මම කිව්වනේ මූට පිස්සු කියලා--
- ඇති දැන් නවත්තගන්න!
538
00:45:48,583 --> 00:45:51,750
අසාද් සර් කියලා තිබුණා මොන තරම් තරහෙන් හිටියත්
539
00:45:52,041 --> 00:45:55,291
රටට ඕන වුණ වෙලාවට
උන්ට කතා නොකරම එයි කියලා.
540
00:45:56,916 --> 00:45:57,916
ඒත් මම හිතන්නේ එයාට වැරදුණා.
541
00:46:00,458 --> 00:46:02,708
කාලයත් එක්ක
ඔයාලා දෙන්නත් ගොඩක් වෙනස් වෙලා.
542
00:46:03,291 --> 00:46:04,916
සොරි මැඩම්!
මම එන්න ලෑස්තියි!
543
00:46:05,125 --> 00:46:05,958
ඕන එකක් වුණාවේ බං!
544
00:46:09,000 --> 00:46:10,333
දැන් සතුටුයි නේද?
545
00:46:11,208 --> 00:46:13,833
අසා ගන්නකෝ,
සුබ පැතුම් බඩේ!
546
00:46:14,041 --> 00:46:16,125
අද අපේ හවුල්කාරීත්වයට
උඹේ ඔය ලොකුකම බාධාවක් වුණා.
547
00:46:16,208 --> 00:46:18,958
හැබැයි ඒකට කමක් නැහැ.
උඹ මෙහෙට වෙලා තෙල් හාර හාර හිටපන්.
548
00:46:23,041 --> 00:46:24,916
මම තනියම ගිහින්
සතුරන්ගේ තෙල් ටික හාරලා දාන්නම්!
549
00:46:38,875 --> 00:46:39,750
රොකී!
550
00:47:14,033 --> 00:47:16,033
ලන්ඩන් - එක්සත් රාජධානිය
551
00:47:22,708 --> 00:47:23,541
එක විනාඩියක්.
552
00:47:24,958 --> 00:47:26,416
- අපි ආවා සර්.
- මමත් ඉන්නවා.
553
00:47:26,583 --> 00:47:28,791
කැප්ටන් මිෂා, මම මේ මෙහෙයුම
පිටත ඉඳන් මෙහෙයවනවා.
554
00:47:29,666 --> 00:47:32,333
මේ මෙහෙයුම ක්රියාත්මක වෙන බව
ඉහළ බලධාරීන් දන්නේ නැහැ.
555
00:47:33,166 --> 00:47:35,500
ඒ කියන්නේ, දෙයියන්ගේ නාමෙට හරි
රොකී අහු වුණොත්,
556
00:47:35,958 --> 00:47:36,916
අපි එයා ගැන දන්නේ නැහැ.
557
00:47:37,208 --> 00:47:38,041
අපි ඒක බලාගන්නම් සර්.
558
00:47:38,750 --> 00:47:39,625
තව එක දෙයක්.
559
00:47:40,333 --> 00:47:42,291
අපේ අතිශය ආරක්ෂිත පාර්සලය ළඟට ගිය කෙනාට...
560
00:47:42,375 --> 00:47:44,125
ඔයාලා ළඟට එන්නත් ලොකු වෙලාවක් යන එකක් නැහැ.
561
00:47:44,458 --> 00:47:45,500
ගොඩක් ප්රවේශමෙන් ඉන්න.
562
00:47:46,041 --> 00:47:46,875
හොඳයි සර්.
563
00:48:06,833 --> 00:48:08,666
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා අසාද් සර්.
564
00:48:19,458 --> 00:48:21,208
මම මගේ පොරොන්දුව ඉෂ්ට කළා.
565
00:48:22,416 --> 00:48:23,708
දැන් මේක නවත්තගත්තොත් හොඳයි.
566
00:48:39,541 --> 00:48:41,208
සෙල්ලම පටන් ගත්තා විතරයි...
567
00:48:41,583 --> 00:48:42,625
කර්නල් අසාද්.
568
00:48:45,875 --> 00:48:47,291
ට්රැකර් එකේ දැන් තියෙන තැන මෙන්න මේකයි.
569
00:48:48,416 --> 00:48:49,583
වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකේ?
570
00:48:49,833 --> 00:48:51,541
හිට්ලර් එංගලන්තයට ගුවන්
ප්රහාර එල්ල කරන කාලේ,
571
00:48:52,125 --> 00:48:54,791
රජ පවුලෙන් වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකට යටින්
දේවල් දෙකක් හැදුවා.
572
00:48:55,083 --> 00:48:58,958
සාමාන්ය ජනතාවට බංකර් සහ
රජ පවුලට රහස් සුරක්ෂිතාගාරයක්.
573
00:49:00,375 --> 00:49:02,375
වාව්!
574
00:49:01,500 --> 00:49:03,000
කොහිනූර් දියමන්තියත් එතැන ඇති එහෙනම්!
575
00:49:04,500 --> 00:49:06,458
දන්නවද, ඔයාගේ විහිළු නම් හරිම අන්තිමයි!
576
00:49:11,083 --> 00:49:13,750
පාර්සලය ලන්ඩන් වල වෝටර්ලූ
ස්ටේෂන් එකට යටින් තියෙද්දී,
577
00:49:13,833 --> 00:49:16,708
අපි මොකටද මේ ඔක්ස්ෆර්ඩ්
වලට වෙලා අව්වේ වේලෙන්නේ?
578
00:49:16,791 --> 00:49:20,833
මොකද අර සුරක්ෂිතාගාරයේ දොර අරින්න
උදව් කරන්න පුළුවන් එක්කෙනෙක් ඉන්නවා,
579
00:49:21,041 --> 00:49:22,125
ඒ කෙනා ඉන්නේ මෙතැනයි.
580
00:49:22,875 --> 00:49:24,208
ඔයා මේ CID එකේ දයා ගැනද කියන්නේ?
581
00:49:25,291 --> 00:49:27,000
ඩොක්ටර් පර්මින්දර් බාවා.
582
00:49:28,625 --> 00:49:30,791
හරි, හැබැයි මේ පොර කොහේද ඉන්නේ?
583
00:49:32,250 --> 00:49:34,208
මේ විදේශීය කෙල්ල
584
00:49:36,375 --> 00:49:38,208
මාරම හොට් ඩයල් එකක්
585
00:49:38,291 --> 00:49:39,500
මේක කෙල්ලෙක්, කොල්ලෙක් නෙවෙයි.
586
00:49:39,625 --> 00:49:41,625
එයා IIT Kharagpur එකෙන්
ඉලෙක්ට්රිකල් ඉංජිනේරු උපාධිය සම්පූර්ණ කළා.
587
00:49:41,875 --> 00:49:43,708
දැන් ඔක්ස්ෆර්ඩ් විශ්වවිද්යාලයේ,
588
00:49:43,791 --> 00:49:46,458
කෘත්රිම බුද්ධිය (AI), හමුදා තාක්ෂණය සහ
සයිබර් ආරක්ෂණය ගැන පර්යේෂණ කරනවා.
589
00:49:48,791 --> 00:49:51,708
මේ විදේශීය කෙල්ල
මාරම හොට් ඩයල් එකක්
590
00:49:51,791 --> 00:49:55,125
එයා බ්රිතාන්ය පුරවැසියෙක් වගේම
අපේ රහස් නියෝජිතයෙක්.
591
00:49:55,708 --> 00:49:58,416
පොඩ්ඩක් ප්රවේශමෙන්.
එයා මාරම මොළකාර පිස්සියක්.
592
00:50:03,916 --> 00:50:05,500
අයියෝ! මොළකාරිය වැටුණා නේද!
593
00:50:05,875 --> 00:50:07,583
ඩොක්ටර් පර්මින්දර්, ඔයාට අමාරුවක් නැහැනේ?
594
00:50:08,250 --> 00:50:10,791
අනේ මිෂා! මම කී පාරක් කියලා තියෙනවද
මගේ යාළුවෝ මට කියන්නේ "පෑම්" කියලා!
595
00:50:14,416 --> 00:50:16,416
OMG!
596
00:50:17,875 --> 00:50:19,875
මේ මස්පිඬු ඇත්තම ඒවාද
නැත්නම් Photoshop කරපුවාද?
597
00:50:20,125 --> 00:50:22,083
- මට පොඩ්ඩක් අතගාලා බලන්න පුළුවන්ද?
- හේයි, ඉවසන්න බේබි!
598
00:50:22,458 --> 00:50:24,541
දෙයියනේ, ඔයා නම් Hotness Pro Max එකක්නේ!
599
00:50:24,625 --> 00:50:26,750
පෑම්, මේ ඉන්නේ කැප්ටන් රොකී.
600
00:50:27,083 --> 00:50:28,375
කැප්ටන්? නෑ.
601
00:50:29,125 --> 00:50:30,958
මේ ඉන්නේ G.I. Joe මයි!
602
00:50:31,708 --> 00:50:33,958
පිස්සු හැදෙනවා, ඔයාගේ රූපේ විකුණන්න
Amazon එකේ බෝනික්කෝ හදන්න ඕනේ!
603
00:50:34,041 --> 00:50:35,041
ඔයාගේ මූණට නම්...
604
00:50:35,583 --> 00:50:37,583
කිසිම ෆිල්ටර් එකක් ඕන වෙන්නේ නැති බව සහතිකයි!
605
00:50:39,500 --> 00:50:40,791
ඔයාට විශ්වාසද?
606
00:50:40,916 --> 00:50:42,625
කට ඇරියොත් නතර කරගන්න බැරි
මේ කෙල්ල අපිට උදව් කරයිද?
607
00:50:42,708 --> 00:50:44,708
- මේ පොඩි කෙල්ලද?
- පොඩ්ඩක් ඉන්න!
608
00:50:44,583 --> 00:50:45,416
මම පොඩි කෙල්ලෙක්?
609
00:50:47,583 --> 00:50:49,708
මේක හමුදා මට්ටමේ 'ටේසර්' එකක් වගේම
හදවතේ වේගය පාලනය කරන්නත් පුළුවන් එකක්.
610
00:50:49,791 --> 00:50:50,958
611
00:50:51,541 --> 00:50:52,583
ඔයාට පිස්සුද?
612
00:50:52,666 --> 00:50:54,625
නැහැ, මට බඩගිනියි!
613
00:50:54,708 --> 00:50:55,708
ඉතින්, අපි දැන් කෑම කන තැනට යමුද?
614
00:50:55,791 --> 00:50:58,375
නැත්නම්, මම ඔයාව කනවා G.I. Joe,
මොකද ඔයා දැක්කත් බඩ පිරෙනවනේ!
615
00:51:11,125 --> 00:51:12,041
මේක මරුනේ!
616
00:51:12,125 --> 00:51:14,958
එංගලන්තයේ මෙහෙයුම් කරන්න අපේ
හමුදාවට තියෙන රහස් මධ්යස්ථානය.
617
00:51:16,083 --> 00:51:17,333
මේ මගේ ටීම් එක.
618
00:51:17,416 --> 00:51:20,333
කට්ටිය! මේ මිෂා, මේ ඉන්නේ G.I. Joe.
619
00:51:20,416 --> 00:51:22,416
හේයි, මේක පට්ටනේ. මොකක්ද මේ?
620
00:51:25,291 --> 00:51:26,416
හඳුන්වා දෙන්න ඉඩ දෙන්න.
621
00:51:27,500 --> 00:51:29,041
"රූපසුන්දරී සහ කැත සතා "
(Beauty and the Beast).
622
00:51:30,208 --> 00:51:33,041
කිලෝග්රෑම් 100ක බරක් උස්සන්න
පුළුවන් හමුදා මට්ටමේ ඩ්රෝන් එකක්,
623
00:51:33,125 --> 00:51:36,083
අංශක 360ක කැමරා පරාසයක් එක්ක
සැතපුම් 200ක් දුර බලන්න පුළුවන්,
624
00:51:36,166 --> 00:51:39,458
පැයට සැතපුම් 125ක වේගයක් සහ
කිලෝවොට් 90ක ලේසර් බලයක් තියෙනවා.
625
00:51:39,541 --> 00:51:42,791
කෙටියෙන් කිව්වොත්, මේක ඔයාට වඩා ගොඩක් හොට්,
G.I. Joe, ඒක නිසා ඕක අතගාන එක නවත්තන්න.
626
00:51:42,875 --> 00:51:43,708
අල්ලන්න එපා.
627
00:51:49,291 --> 00:51:50,833
ඔයාලට කොහෙන්ද මේ වගේ පොඩි
අයින්ස්ටයින් කෙනෙක් හම්බුණේ?
628
00:51:51,708 --> 00:51:53,041
හරි, දැන් වැඩේට බහිමු.
629
00:51:55,541 --> 00:51:57,958
මේ තියෙන්නේ වෝටර්ලූ ස්ටේෂන් එකේ නිල 3D සැලසුම.
630
00:51:58,333 --> 00:52:00,250
දැන්, G. I. Joe,
මම කියන දේ අහගන්න.
631
00:52:00,416 --> 00:52:02,333
මිෂා මට පාර්සලය ගැන කිව්වට පස්සේ,
632
00:52:02,416 --> 00:52:04,208
මමයි මගේ ටීම් එකයි වෝටර්ලූ ස්ටේෂන්
එකේ ආරක්ෂක කැමරා පද්ධතිය හැක් කළා.
633
00:52:04,291 --> 00:52:05,333
පොළොව උඩ, යට, ඇතුළේ, පිටත හැමතැනම.
634
00:52:05,625 --> 00:52:07,208
මුළුමනින්ම CCTV කැමරා 560ක් තියෙනවා,
635
00:52:07,291 --> 00:52:10,041
හරියට හොරෙන් බලන අසල්වැසියෙක් වගේ
ඔයා කරන හැමදේම මේවා බලන් ඉන්නවා.
636
00:52:13,250 --> 00:52:16,083
ඒ නිසා අපිට මොනවා කරන්න වුණත්,
ඒක කරන්න වෙන්නේ මේ සෙනඟ අස්සේ ඉඳන්මයි.
637
00:52:19,125 --> 00:52:21,208
ස්ටේෂන් එකට මීටර් 400ක් යටින් උමං තියෙනවා,
638
00:52:21,291 --> 00:52:23,083
අර සුරක්ෂිතාගාරය තියෙන්නේ එතැනයි,
අපේ පාර්සලයත් එතැනමයි.
639
00:52:23,208 --> 00:52:24,750
ඒ කියන්නේ උඩින් පොලිසිය ඉන්නවා,
640
00:52:24,833 --> 00:52:26,875
යටින් සතුරන්ගේ හිටපු මැරීන් සෙබළුන්ගෙන්
හැදුණු 'බ්ලැක්වෝටර්' ආරක්ෂකයෝ ඉන්නවා.
641
00:52:28,333 --> 00:52:32,041
ඔයාට වෙන්නේ මේ දෙගොල්ලෝ මැද සැන්ඩ්විච් වෙන්නයි.
642
00:52:32,125 --> 00:52:34,875
අපිට යන්න වෙන්නේ දැනටත්
ක්රියාත්මක වෙන 23 වෙනි උමග හරහා.
643
00:52:35,333 --> 00:52:37,625
හැබැයි කෝච්චිය නතර කරන්නේ කොහොමද?
644
00:52:38,208 --> 00:52:39,333
ඒක මටයි පෑම්ටයි භාර දෙන්න.
645
00:52:39,750 --> 00:52:43,041
හැබැයි තත්පර 15කට පස්සේ පද්ධතියෙන්
කෝච්චිය ආයෙත් ස්වයංක්රීයව පණ ගැන්වෙනවා.
646
00:52:43,125 --> 00:52:45,666
කෙටියෙන් කිව්වොත්, ඒ තත්පර 15ට
ඔයාට 'මිල්කා සිං' වගේ දුවන්න වෙනවා.
647
00:52:46,416 --> 00:52:48,708
නැත්නම් 16 වෙනි තත්පරේදී උමග පණ ගැන්වෙද්දී,
648
00:52:48,791 --> 00:52:51,208
ඔයා මැරිලා තියෙයි,
මම ආයෙත් තනිකඩ වෙයි.
649
00:52:52,083 --> 00:52:52,916
හරි.
650
00:52:53,000 --> 00:52:55,125
අපි පාර්සලයත් අරන් එළියට
එන්නේ කොහොමද? කෝච්චියෙන්ද?
651
00:52:57,083 --> 00:52:57,916
මේකෙන්.
652
00:52:58,625 --> 00:52:59,458
ඒක මරුනේ.
653
00:52:59,541 --> 00:53:03,000
කාර් එකකට එතැනට යන්න පුළුවන් නම්,
මම මොකටද මේ අපායට උමඟෙන් රින්ගන්නේ?
654
00:53:03,791 --> 00:53:04,875
මොකද ඔයා තමයි ඇම (Decoy).
655
00:53:05,041 --> 00:53:05,875
අවධානය වෙනතකට හරවන්නා.
656
00:53:06,666 --> 00:53:09,916
ඔයා උමඟට ඇතුළු වුණ ගමන්
ආරක්ෂකයෝ ඔයා පස්සේ එයි.
657
00:53:10,291 --> 00:53:12,791
ඔයා සුරක්ෂිතාගාරයෙන්
පාර්සලය ගද්දී මම එතැනට එනවා.
658
00:53:12,875 --> 00:53:15,333
හරි 'වීර දේවියනි', මෙන්න පොඩි ප්රශ්නයක්.
659
00:53:15,416 --> 00:53:16,791
අර සුරක්ෂිතාගාරය අරින්නේ කොහොමද?
660
00:53:17,083 --> 00:53:18,458
ඒකට මම උදව් කරන්නම්.
661
00:53:18,541 --> 00:53:19,375
මට OTP එකක් එයිද?
662
00:53:19,750 --> 00:53:21,208
ඒක හරි ලස්සන කතාවක්, ඒත් නැහැ.
663
00:53:21,625 --> 00:53:23,333
ඔයා නෙවෙයි, මමයි ඒක අරින්නේ.
664
00:53:23,583 --> 00:53:24,541
මම ඔයා එක්ක එනවා.
665
00:53:25,041 --> 00:53:25,916
හේයි, මෙයා නම් ඇලෙනවා වැඩියි!
666
00:53:26,375 --> 00:53:28,291
අපි හැමතැනම එකට ඉන්න
'බැට්මෑන් සහ රොබින්' නෙවෙයිනේ.
667
00:53:29,000 --> 00:53:30,250
එතැනදී වෙඩි තියන්නයි වෙන්නේ...
668
00:53:31,041 --> 00:53:31,916
කතාවෙන් බෑ.
669
00:53:32,083 --> 00:53:33,666
ඔතැනදී තුවක්කු පාවිච්චි කරන්න බෑ කැප්ටන්.
670
00:53:33,750 --> 00:53:35,750
එතැන මුරපදය තියෙන්නේ
ඉතාමත් සංකීර්ණ ගණිත සමීකරණයක,
671
00:53:35,833 --> 00:53:38,083
ඒක විසඳන්න පුළුවන් පෑම්ට විතරයි.
672
00:53:38,166 --> 00:53:39,625
ඕක මොකක්ද!
673
00:53:40,208 --> 00:53:42,833
මාත් $e=mc^2$ ඉගෙනගෙන
තියෙනවා. මම ඒක බලාගන්නම්.
674
00:53:43,041 --> 00:53:43,875
ඉතින් කියන්නකෝ.
675
00:53:44,625 --> 00:53:46,625
ඍණ අනන්තයේ ඉඳන් ධන අනන්තය දක්වා
676
00:53:46,208 --> 00:53:48,208
$e^{-x^2} dx$ හි
අනුකලනය $\sqrt{\pi}$ නම්,
677
00:53:48,125 --> 00:53:50,625
එතකොට $x$ හි අගය කීයද?
678
00:53:59,317 --> 00:54:01,317
මෑන් දුපත - එක්සත් රාජධානිය
679
00:54:47,125 --> 00:54:48,750
සුබ සන්ධ්යාවක් යාළුවනේ!
680
00:54:51,333 --> 00:54:52,208
දන්නවද සර්...
681
00:54:52,833 --> 00:54:55,875
යාළුවෝ එක්ක ප්ලෑන් දාන එක හරිම අමාරු වැඩක්.
682
00:54:56,208 --> 00:54:58,708
විශේෂයෙන්ම ඒ යාළුවෝ අසල්වැසි රටවල වෙලා,
683
00:54:59,041 --> 00:55:01,375
අපි යුද්ධවලදී විතරක් මුණගැහෙනවා නම්.
684
00:55:01,583 --> 00:55:03,583
1962, 1965, 1971.
685
00:55:05,583 --> 00:55:06,625
අමතක කරන්න එපා...
686
00:55:07,375 --> 00:55:09,416
1999, කාර්ගිල්.
687
00:55:10,875 --> 00:55:15,250
ඉන්දියාව, චීනය සහ පාකිස්ථානය
කවදාවත් එකම තැනකට ඇවිත් නැහැ.
688
00:55:15,708 --> 00:55:19,666
හැබැයි මෙදා පාර,
මම හැමෝවම එකට ගේනවා.
689
00:55:26,166 --> 00:55:28,083
ඉතිහාසයක් ලියන්න.
690
00:55:31,125 --> 00:55:32,041
මම හරි නේද?
691
00:55:34,458 --> 00:55:35,333
මිස්ටර් වොන්ග්?
692
00:55:37,916 --> 00:55:39,041
මිස්ටර් නවේඩ්?
693
00:55:41,166 --> 00:55:44,750
එහෙනම්, මගේ සතුටු බොත්තම ඔබමු මහත්වරුනි.
694
00:55:47,708 --> 00:55:48,833
ඔයාලට කිසිම අදහසක් නැහැ...
695
00:55:52,083 --> 00:55:55,208
ඉන්දියානු හමුදාව ඔයාලට දෙන්න
ලෑස්ති කරලා තියෙන තෑග්ග ගැන.
696
00:56:05,333 --> 00:56:06,708
සර්, දැන් මගේ වාරය...
697
00:56:08,541 --> 00:56:09,583
හදිසි තෑගි ප්ලෑන් කරන්න.
698
00:56:17,791 --> 00:56:18,791
සර්, ඔයා දන්නවද...
699
00:56:20,125 --> 00:56:22,958
වේදනාව අඩු කරගන්න තියෙන
ලේසිම ක්රමය මොකක්ද කියලා?
700
00:56:24,250 --> 00:56:25,250
තමන්ගේ වේදනාව ආපහු...
701
00:56:26,166 --> 00:56:28,166
සතුරාටම දෙන එක.
702
00:56:30,000 --> 00:56:30,916
සහ ඔයා...
703
00:56:32,125 --> 00:56:33,250
ඔයා මට දුන්නා...
704
00:56:33,750 --> 00:56:35,500
මහ ගොඩක් වේදනාවක්!
705
00:56:43,916 --> 00:56:44,750
දැන්...
706
00:56:46,291 --> 00:56:47,458
මම ඒ වේදනාව ආපහු දෙනවා...
707
00:56:52,625 --> 00:56:54,625
ඔයාට...
708
00:56:55,208 --> 00:56:57,125
ඔයා ආදරේ කරන අයට...
709
00:56:58,750 --> 00:57:01,041
සහ ඔයාගේ මුළු රටටම.
710
00:57:09,333 --> 00:57:12,250
පොලියත් එක්කම ආපහු දෙනවා.
711
00:57:25,086 --> 00:57:27,086
වෝටර් ලු දුම්රිය ස්ථානය
712
00:57:40,916 --> 00:57:41,833
ඔයා පාටියකටවත් යන්නද හදන්නේ?
713
00:57:42,250 --> 00:57:44,875
අපි මැරෙන්න වුණත්, ඊට කලින්
මම ලස්සනට ඉන්න ඕනෙනේ.
714
00:57:47,865 --> 00:57:49,865
භූගත වාහන අංගනය
715
00:58:01,000 --> 00:58:04,208
අරින්න. අරින්න.
අනේ... අරින්නකෝ.
716
00:58:25,833 --> 00:58:27,375
- ඔයාට පිස්සුද?
- අනේ සොරි වෙන්න ඕනේ.
717
00:58:31,000 --> 00:58:32,416
කට්ටිය, මට පාර වැරදුණා වගේ.
718
00:58:32,625 --> 00:58:33,708
මොකක් හරි අවුලක් තියෙනවා.
719
00:58:37,875 --> 00:58:38,833
සමාවෙන්න මැඩම්.
720
00:58:39,333 --> 00:58:40,875
ඔයා දන්නෙ නැද්ද මෙතනට එන්න තහනම් කියලා?
721
00:58:41,083 --> 00:58:41,958
එහෙමද?
722
00:58:42,250 --> 00:58:43,083
දන්නවද, ඒක මාර විහිළුවක්!
723
00:58:43,166 --> 00:58:45,791
මම මේ Instagram රීල් එකක් දාන්න
හොඳ තැනක් හෙව්වා විතරයි.
724
00:58:45,875 --> 00:58:46,708
ඔයාලා දන්නවනේ ඉතින් ඒවගේ හැටි.
725
00:59:01,000 --> 00:59:01,833
කවුද ඔයා?
726
00:59:05,708 --> 00:59:07,000
සිකියුරිටි, මෙතනට කෙනෙක් පැනලා--
727
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
මම ඉන්න තැනට ආවා.
728
00:59:22,666 --> 00:59:23,666
පෑම්, ඔයා කොහේද ඉන්නේ?
729
00:59:23,875 --> 00:59:24,791
හරි, මම ආවා.
730
00:59:26,708 --> 00:59:27,583
තුනයි.
731
00:59:29,250 --> 00:59:30,083
දෙකයි.
732
00:59:31,208 --> 00:59:32,041
එකයි. පටන් ගමු!
733
00:59:33,375 --> 00:59:34,208
දේවියට ජය වේවා!
734
00:59:38,291 --> 00:59:40,208
කෝච්චියේ වේගය අඩු වෙනවා.
අපිට තියෙන්නේ තත්පර 15යි.
735
00:59:40,291 --> 00:59:42,208
රොකී, ඔයාගේ වෙලාව පටන් ගත්තා.
736
01:00:10,750 --> 01:00:13,166
මම පාලම උඩ ඉන්නේ. දැන් උමගට ඇතුළු වෙනවා.
737
01:00:13,972 --> 01:00:15,972
738
01:00:23,500 --> 01:00:24,333
ආ, මෙන්න.
739
01:00:55,875 --> 01:00:57,625
සර්, 23 වෙනි උමගට කවුරු හරි පැනලා.
740
01:01:00,000 --> 01:01:01,583
Tunnel to Oscar! Tunnel to Oscar!
(සවන් දෙන්න)
741
01:01:01,666 --> 01:01:03,708
- 23 උමගට රතු නිවේදනයක් (Code Red).
- ලැබුණා (Roger that).
742
01:01:07,833 --> 01:01:08,708
යමු යමු!
743
01:01:10,041 --> 01:01:11,500
මම නම් ඉවරයි! මම ඉවරයි!
744
01:01:11,958 --> 01:01:13,041
හයවෙනි උමගට යන්න.
745
01:01:13,125 --> 01:01:14,041
හරි!
746
01:01:14,291 --> 01:01:15,583
හයවෙනි උමගට මාරු වෙන්න.
747
01:01:29,458 --> 01:01:30,791
සර්, මෙතන කවුරුත් නැහැ.
748
01:01:30,875 --> 01:01:32,750
පසුබසින්න. ආයෙත් එකතු වෙලා දිගටම හොයන්න.
749
01:02:35,958 --> 01:02:37,750
මචං! කොන්ද පණ නැති එකෙක්
වගේ ගුටි කන්නේ නැතුව හිටපන්!
750
01:02:37,833 --> 01:02:38,875
දෙන්න පාරක් G.I. Joe, ගහපන් ඕකට!
751
01:03:24,708 --> 01:03:25,791
දේවියට ජය වේවා!
752
01:03:27,333 --> 01:03:28,875
- මූ මැරුණද?
- යමු යමු. අපිට වෙලාව නැහැ.
753
01:04:05,000 --> 01:04:06,166
රොකී!
754
01:04:20,041 --> 01:04:21,500
කළු හමුදාව (Black Army) ඇතුළට එවන්න.
755
01:04:27,583 --> 01:04:28,833
මිෂා, පසුබසින්න.
756
01:04:29,208 --> 01:04:30,750
මෙහෙයුම අසාර්ථක වෙලයි තියෙන්නේ.
757
01:04:34,375 --> 01:04:35,250
තවම නැහැ.
758
01:04:35,500 --> 01:04:39,458
අනික ඉතින්, වීරයෝ හැමතිස්සෙම
එන්නේ අන්තිම මොහොතේනේ.
759
01:05:48,875 --> 01:05:50,416
- ලොකු සීන් දානවා.
- හැමදාම එහෙම තමයි.
760
01:05:55,625 --> 01:05:56,458
වාව්!
761
01:05:57,416 --> 01:05:58,250
අම්මෝ!
762
01:05:58,583 --> 01:05:59,583
කවුද මේ?
763
01:05:59,875 --> 01:06:00,875
මේ ඉන්නේ බඩේ මියාන් (ලොකු අයියා).
764
01:06:01,083 --> 01:06:03,375
බඩේ මියාන්! ඔයා ගැන මම ගොඩක් අහලා තියෙනවා.
765
01:06:03,958 --> 01:06:04,875
ඔයා තමයි GOAT!
766
01:06:05,750 --> 01:06:06,583
එළුවෙක්? (Goat)
767
01:06:06,708 --> 01:06:08,583
නැහැ, GOAT කියන්නේ
"එදා මෙදා තුර බිහිවූ ශ්රේෂ්ඨතමයා" කියන එක!
768
01:06:08,666 --> 01:06:11,333
හරියට මෙසී, රොනාල්ඩෝ, විරාට්, සචින් වගේ. මම
හිතුවේ මෙසීයි රොනාල්ඩෝයි විතරයි වැඩ්ඩෝ කියලා.
769
01:06:11,416 --> 01:06:12,958
ඒත් ඔයාව දැක්කම මට
හිතෙනවා "කවුද ඒ මෙසී?" කියලා.
770
01:06:13,083 --> 01:06:13,958
මම අදහස් කළේ--
771
01:06:15,666 --> 01:06:16,625
කෝ සුරක්ෂිතාගාරය?
772
01:06:17,541 --> 01:06:18,416
යමු යමු.
773
01:06:25,333 --> 01:06:26,291
අයින් වෙන්න!
774
01:06:28,083 --> 01:06:29,666
එයාව සුරක්ෂිතාගාරය ළඟට
එක්කන් යන්න! ඉක්මනින්!
775
01:06:35,083 --> 01:06:35,958
මෙන්න මෙතන.
776
01:06:36,416 --> 01:06:37,250
යන්න.
777
01:06:37,958 --> 01:06:39,208
- වාසනාව ලැබේවා.
- තෑන්ක්ස්.
778
01:06:49,333 --> 01:06:52,208
ඉතින්, ඔයාට ඕන වුණේ තනියම ඇවිත්
හතුරන්ගේ හුළං අරින්න නේද?
779
01:06:52,458 --> 01:06:53,708
ඔයා යන යන තැන ප්රශ්නනේ!
780
01:06:54,083 --> 01:06:56,708
මම මැරුණා වගේ රඟපෑවේ
උන්ව මුලා කරන්නයි, හරිද?
781
01:06:58,041 --> 01:07:00,333
ඔයාගේ රඟපෑම කොච්චර අන්තිමද කියනවා නම්
දැන් උන් මැරිලා වැටෙනවා.
782
01:07:00,416 --> 01:07:01,666
බඩේ, කියන්නකෝ... ඇයි ඔයා මෙතනට ආවේ?
783
01:07:02,625 --> 01:07:03,458
මොකද මම ඔයාට ආදරේ නිසා.
784
01:07:04,166 --> 01:07:05,000
ඇත්තටම?
785
01:07:09,500 --> 01:07:10,375
මම ඔයාට වෛර කරනවා.
786
01:07:31,375 --> 01:07:32,291
කවුද ඒ බැට්මෑන්?
787
01:07:32,875 --> 01:07:34,666
මම දන්නේ නැහැ. මම මූට
සෑහෙන වෙලාවක ඉඳන් නෙළනවා.
788
01:07:34,750 --> 01:07:37,500
දෙයියෝ තමයි දන්නේ මූ මොන අමෘතය
බීලා ආවද කියලා. මූ මැරෙන්නෙම නැහැනේ.
789
01:07:49,083 --> 01:07:49,916
අයින් වෙයන් බන්.
790
01:07:55,208 --> 01:07:56,708
ආ... ඔව්! හරි!
791
01:08:29,250 --> 01:08:32,000
මූ හරියට ඔළුවේ තියෙන ඉස්හොරි වගේ,
යන්නෙම නැහැනේ!
792
01:08:32,083 --> 01:08:34,208
අපිට මේවට වෙලාවක් නැහැ.
යමු, පස්සට වෙන්න!
793
01:08:34,291 --> 01:08:35,250
වාහනය පස්සට ගන්න.
794
01:08:43,750 --> 01:08:44,666
අනේ දෙයියනේ!
795
01:08:47,375 --> 01:08:48,208
මොන රෙද්දක්ද මේ!
796
01:08:53,041 --> 01:08:54,041
පෑම්, මොකද වෙන්නේ?
797
01:08:54,166 --> 01:08:55,083
ඔයා තවම සුරක්ෂිතාගාරය ඇරියේ නැද්ද?
798
01:09:01,541 --> 01:09:02,541
ඇයි ඔයා ඒක කරන්නෙ නැත්තේ?
799
01:09:03,291 --> 01:09:04,125
කරන්න!
800
01:09:04,208 --> 01:09:06,000
- කමක් නැහැ. කරගෙන යන්න.
- තෑන්ක්ස් අන්කල්.
801
01:09:16,583 --> 01:09:17,416
දේවියට ජය වේවා!
802
01:09:29,958 --> 01:09:30,958
මම මාරම මොළකාරියක්.
803
01:09:50,458 --> 01:09:51,333
ප්රියා නංගී! (Bhabhi)
804
01:09:52,333 --> 01:09:53,708
ඔයාව දැකපු එක ලොකු දෙයක් නංගී!
805
01:09:54,500 --> 01:09:55,333
එක විනාඩියක්.
806
01:09:55,666 --> 01:09:56,875
ඇයි ඔයා එයාට නංගී (Bhabhi) කියන්නේ?
807
01:09:57,916 --> 01:09:59,458
- ඔයා ෆ්රෙඩීගේ--
- එයා එයාගේ පෙම්වතිය වෙලා හිටියා.
808
01:09:59,916 --> 01:10:02,250
දැන් එයා එයාගේ ඊමේල් එකේ
මුරපදය විතරයි.
809
01:10:02,833 --> 01:10:04,583
දැන්වත් තේරුම් ගන්න රොකී.
මම දැන් විවාහකයි.
810
01:10:04,666 --> 01:10:06,083
එහෙනම් දැන් එයා මගෙත් නංගී (Bhabhi) කෙනෙක්නේ.
811
01:10:06,375 --> 01:10:08,125
- කෝ පාර්සලය?
- එයා තමයි පාර්සලය.
812
01:10:09,208 --> 01:10:10,458
- මොකක්?
- ඔව්.
813
01:10:11,000 --> 01:10:11,958
මම තමයි ඒ අවිය...
814
01:10:12,166 --> 01:10:14,750
සතුරන්ට "කරන් කවචයේ" පාලනය ගන්න
අවශ්ය වෙලා තියෙන්නේ මාවයි.
815
01:10:18,791 --> 01:10:19,791
මොකක්ද ඒ කරන් කවචය?
816
01:10:21,307 --> 01:10:23,307
ඉන්දීය විද්යා හා ආරක්ෂක සංවිධානය (ISDO)
විශේෂ ආරක්ෂක ස්ථානය හිමාලය පෙදෙස
817
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
ඉන්දියාව හැමදාමත් දේශසීමාවේ
දෙපසින්ම තර්ජනවලට මුහුණ දෙනවා.
818
01:10:30,541 --> 01:10:31,875
එක් පැත්තකින් චීනය...
819
01:10:32,583 --> 01:10:34,041
අනිත් පැත්තෙන් පාකිස්ථානය.
820
01:10:34,416 --> 01:10:35,250
කවදා හරි දවසක,
821
01:10:35,333 --> 01:10:38,500
අපිට එකවර දේශසීමා දෙපසින්ම
ප්රහාර එල්ල වෙන්න පුළුවන්.
822
01:10:39,833 --> 01:10:43,083
ඒ ප්රහාරය තුන්වන ලෝක යුද්ධයේ
ආරම්භය වෙන්න පුළුවන්.
823
01:10:43,208 --> 01:10:46,291
ඒ වගේ යුද්ධයකින් අපේ රට
බේරගන්න පුළුවන් එකම දේ...
824
01:10:48,583 --> 01:10:49,791
කරන් කවචයයි.
825
01:10:49,958 --> 01:10:53,208
ඉන්දීය විද්යා හා ආරක්ෂක සංවිධානය (ISDO),
826
01:10:53,291 --> 01:10:55,666
තමන්ගේම "අයන් ඩෝම්" (Iron Dome) පද්ධතියක් හැදුවා.
827
01:10:56,000 --> 01:10:57,458
ඒක නොපෙනෙන ආරක්ෂක වැටක්.
828
01:10:57,708 --> 01:11:00,541
ඒකෙන් දේශසීමාවෙන් එන ඕනෑම
මිසයිලයක් හෝ බෝම්බයක්,
829
01:11:00,750 --> 01:11:04,333
රට ඇතුළට එන්න කලින්ම
විනාශ කරලා දානවා.
830
01:11:04,416 --> 01:11:08,416
මේක මුළු ලෝකයේම තියෙන
දියුණුම හමුදා ආරක්ෂණ තාක්ෂණයයි.
831
01:11:08,875 --> 01:11:12,791
අපි මේ තාක්ෂණය නිපදවලා
ඒක කුඩා දෘඪ තැටියක (Hard drive) ගබඩා කළා.
832
01:11:13,375 --> 01:11:15,833
හැබැයි එක ප්රශ්නයක් නිසා
ඉහළ බලධාරීන් කලබල වුණා.
833
01:11:16,500 --> 01:11:17,958
- ප්රියා.
- සර්.
834
01:11:18,375 --> 01:11:22,000
අද කාලේ හැක් කරන්න බැරි
කිසිම දෘඪ තැටියක් නැහැ.
835
01:11:22,250 --> 01:11:25,291
අන්න ඒ නිසා අපිට කරන් කවචයේ කේත (Codes)
කවුරුත්ම නොසිතන තැනක ගබඩා කරන්න වුණා.
836
01:11:25,375 --> 01:11:27,041
කවුරුත් කවදාවත් හොයාගන්න බැරි තැනක.
837
01:11:27,125 --> 01:11:28,500
ඒ මොන වගේ තැනක්ද?
838
01:11:28,583 --> 01:11:29,500
මගේ හිතේ තැනක් තියෙනවා සර්.
839
01:11:31,208 --> 01:11:32,250
මිනිස් මොළයක්.
840
01:11:35,000 --> 01:11:37,666
ඉහළ බලධාරීන්ගේ අවසරය ඇතිව,
මම ඒකට ස්වේච්ඡාවෙන්ම ඉදිරිපත් වුණා.
841
01:11:43,416 --> 01:11:46,291
ඒ කියන්නේ කරන් කවචයේ රහස් කේත
ඔයාගේ මොළයේ සටහන් වෙලා තියෙන්නේ?
842
01:11:46,708 --> 01:11:48,625
එතකොට ඔයා හරියට ජීවමාන දෘඪ තැටියක් වගේ!
843
01:11:48,916 --> 01:11:49,916
ඒක නම් පිස්සු හැදෙනවා!
844
01:11:50,583 --> 01:11:53,458
මේ රහස් තොරතුරු කාන්දු වෙන්න යනවා කියලා
අපේ බුද්ධි අංශයට තොරතුරක් ලැබුණා.
845
01:11:53,666 --> 01:11:57,875
ඒ නිසයි අපි ප්රියාව උතුරු නිම්නයේ
ආරක්ෂිත කඳවුරකට මාරු කරන්න හැදුවේ.
846
01:11:57,958 --> 01:12:00,666
හැබැයි ඊට කලින් සතුරන් ප්රහාර එල්ල කරලා...
847
01:12:01,500 --> 01:12:02,333
ඩොක්ටර් ප්රියාව...
848
01:12:06,958 --> 01:12:08,333
එහෙමත් නැත්නම් මේ "පාර්සලය" පැහැරගත්තා.
849
01:12:08,833 --> 01:12:10,166
ඔයා කොහොමද මේවා ඔක්කොම දන්නේ?
850
01:12:11,333 --> 01:12:14,250
හමුදාවෙන් පන්නලා දැම්මට පස්සේ,
මම බ්රිතාන්ය පුරවැසිභාවය ගත්තා.
851
01:12:14,333 --> 01:12:16,750
අවුරුදු කිහිපයකට පස්සේ
මම තෙල් කැණීම් අංගණයක වැඩ කරන්න ගත්තා.
852
01:12:16,833 --> 01:12:20,083
හැබැයි මේජර් අසාද් ආපහු එන්න කිව්වම,
මට ඒක අහක දාන්න බැරි වුණා.
853
01:12:20,166 --> 01:12:22,250
එතකොට ඔයා මෙච්චර කාලයක්
රහසිගතව හමුදාවට වැඩ කර කරද හිටියේ?
854
01:12:23,625 --> 01:12:24,500
ඔයා මට මොකක්ද කිව්වේ?
855
01:12:25,500 --> 01:12:26,750
මට ආත්මගරුත්වයක් නැහැ කිව්වා නේද?
856
01:12:26,833 --> 01:12:28,625
ඔයා අර නාකියා එක්ක රටට සේවය කරද්දී,
857
01:12:28,916 --> 01:12:30,500
මම අවුරුදු හතක් තිස්සේ පූසෝ බේරනවා!
858
01:12:30,875 --> 01:12:32,166
- චෝටේ, මම කියන දේ අහන්න--
- ඕක අතෑරලා දාන්න!
859
01:12:32,666 --> 01:12:35,000
මම හිතුවේ ඔයා ආවේ මාව හොයාගෙන කියලා.
860
01:12:35,875 --> 01:12:37,291
බැලින්නම් ඔයා ඇවිත් තියෙන්නේ
මේ දෘඪ තැටිය හොයාගෙනනේ!
861
01:12:37,791 --> 01:12:38,875
මම මෙහේ ආවේ නැහැ.
862
01:12:42,458 --> 01:12:44,041
ඔයාවයි මාවයි දෙන්නවම මෙහේ ගෙන්නගත්තා.
863
01:12:54,958 --> 01:12:58,750
එයා ට්රැකර් එක වැඩ කරන්න ඉඩ හැරියා,
ඒකෙන් තමයි අපි මෙතනට ආවේ.
864
01:12:58,833 --> 01:13:02,083
පැහැදිලියිනේ! එයාට ඩොක්ටර් ප්රියාගේ
මොළය හැක් කරන්න විතරක් ඕන වුණා නම්,
865
01:13:02,166 --> 01:13:03,291
ඒක මීට ගොඩක් කලින් කරන්න තිබුණා.
866
01:13:03,375 --> 01:13:04,666
එයා මොකටද එයාව මෙතන දාලා ගියේ?
867
01:13:05,208 --> 01:13:06,625
මොකද මේක උගුලක්.
868
01:13:13,416 --> 01:13:14,875
මම දන්නේ නැහැ ඔයා කවුද කියලා.
869
01:13:15,833 --> 01:13:17,041
ඒ වගේම මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා...
870
01:13:18,791 --> 01:13:20,375
හැබැයි ඔයාට මේ පාර්සලය වැඩක් නැහැ.
871
01:13:22,041 --> 01:13:23,250
ඔයාට ඕනේ "බඩේ" සහ "චෝටේ" වයි!
872
01:13:25,041 --> 01:13:26,000
මම හරි නේද?
873
01:13:30,291 --> 01:13:32,041
ෆ්රෙඩී, රොකී.
874
01:13:32,250 --> 01:13:33,916
මගේ කොල්ලෝ දෙන්නා!
875
01:13:36,416 --> 01:13:39,041
මට හිතෙනවා දැන්ම මුන් දෙන්නව පොඩි කරලා දාන්න.
876
01:13:40,666 --> 01:13:41,833
හැබැයි මට දැනගන්න ඕනේ,
877
01:13:42,250 --> 01:13:44,875
මේ කාලය ඇතුළත මුන් දෙන්නා දුර්වල වෙලාද කියලා.
878
01:13:48,083 --> 01:13:49,041
බලමුකෝ...
879
01:13:49,791 --> 01:13:51,375
උන් දෙන්නා තවමත් වැඩ්ඩෝද කියලා.
880
01:13:57,666 --> 01:13:58,500
සෙල්ලම පටන් ගමු.
881
01:14:19,625 --> 01:14:21,333
කවුරුත් හෙල්ලෙන්න එපා!
882
01:14:22,333 --> 01:14:24,125
අර විද්යාඥයාව අල්ලගන්න! ඉක්මන් කරපන්!
883
01:14:28,125 --> 01:14:28,958
අතාරින්න මාව!
884
01:14:33,583 --> 01:14:35,583
ෆ්රෙඩී!
885
01:14:41,583 --> 01:14:43,125
මිෂා! එන්න, ඉක්මන් කරන්න!
886
01:14:45,416 --> 01:14:46,708
පෑම්ව එළියට ගන්න. රොකී!
887
01:14:47,250 --> 01:14:48,083
එන්න! යමු!
888
01:15:25,875 --> 01:15:27,375
වෙඩි තියනවා! වෙඩි තියනවා!
889
01:15:28,458 --> 01:15:29,375
වේගයෙන් යන්න.
890
01:15:41,708 --> 01:15:42,541
මිෂා, ඔයා කොහේද ඉන්නේ?
891
01:15:43,541 --> 01:15:44,375
ඔයාගේ පිටිපස්සෙන්මයි.
892
01:15:48,500 --> 01:15:50,750
මිෂා, මාව වෑන් එක ඇතුළට ගන්න.
893
01:15:53,083 --> 01:15:54,000
මිෂා, ඔයා මොකද කරන්නේ?
894
01:15:54,166 --> 01:15:56,375
මිෂා, මට කතා කරන්න. මොකද
වෙන්නේ කියලා කියන්න!
895
01:15:56,458 --> 01:15:59,708
- මම මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා--
- වාහනය කෙළින් තියාගන්න.
896
01:15:59,791 --> 01:16:00,625
හරි.
897
01:16:09,791 --> 01:16:10,750
ඒක නම් පට්ට!
898
01:16:15,708 --> 01:16:17,083
යන්න, යන්න! ඉක්මන් කරන්න!
899
01:16:49,958 --> 01:16:51,750
- හේයි, නවත්තන්න, නවත්තන්න!
- ඔයා මොකද කරන්නේ?
900
01:17:51,416 --> 01:17:52,666
පෑම්, පස්සට වෙන්න!
901
01:17:53,083 --> 01:17:53,916
ලැබුණා (Copy).
902
01:18:17,041 --> 01:18:17,875
කවුද අර අනිත් එක්කෙනා?
903
01:18:18,291 --> 01:18:19,125
අනිත් එක්කෙනා?
904
01:18:19,208 --> 01:18:20,541
කවුද අර වෙස්මූණ දාගත්ත අනිත් එක්කෙනා?
905
01:18:20,625 --> 01:18:22,250
තව එක්කෙනෙක් ඉන්නවද?
906
01:18:22,333 --> 01:18:23,958
ඔව්, තව වෙස්මූණ දාගත්ත මනුස්සයෙක් ඉන්නවා රොකී!
907
01:18:24,041 --> 01:18:26,500
මල කරදරයක්නේ!
මේක මොකක් හරි වෙස්මූණු තරඟයක්ද?
908
01:20:14,541 --> 01:20:15,416
මිෂා!
909
01:20:16,375 --> 01:20:17,583
මූ මාව මරයි!
910
01:20:17,958 --> 01:20:19,958
බ්රේක් එක පොඩ්ඩක් පාගන්න, මල වදයක්නේ!
911
01:20:45,458 --> 01:20:46,500
කට්ටිය, පරිස්සමෙන්!
912
01:20:46,708 --> 01:20:48,291
- මොකක්?
- දකුණු පැත්තෙන් තව කාර් එකක් එනවා.
913
01:20:48,583 --> 01:20:49,458
ප්රියා! නැගිටින්න!
914
01:21:42,708 --> 01:21:43,541
මාව අඳුරගන්න පුළුවන්ද?
915
01:21:48,250 --> 01:21:49,083
සුශිල්?
916
01:21:51,041 --> 01:21:52,333
නැහැ සර්. මේ ජිග්නේෂ් බායි!
917
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
නැහැ, එයාට බඩක් තියෙනවා.
918
01:21:55,166 --> 01:21:56,375
මූ හොඳට ඇඟ හදාගෙන ඉන්නේ.
919
01:21:57,333 --> 01:21:58,166
සුදර්ශන්?
920
01:21:58,666 --> 01:22:00,791
සර්, සුදර්ශන් කැනඩාවට ගියානේ.
921
01:22:00,875 --> 01:22:02,625
- එයා කැනඩා ගියා? කවද්ද?
- ඒයි මනුස්සයෝ--
922
01:22:02,708 --> 01:22:04,666
සර්, මූ... මනෝජ්ද?
923
01:22:05,000 --> 01:22:06,541
- ඒ මූද?
- ම... මනෝජ්?
924
01:22:06,666 --> 01:22:07,500
අනිවාර්යයෙන්ම මේ මනෝජ් තමයි!
925
01:22:07,583 --> 01:22:09,625
- අපි එයාට මනු කියලා කිව්වේ, මතකද? මනු?
- ඔව්.
926
01:22:09,833 --> 01:22:13,625
අර පරණ කුප්ප විහිළු තවමත් එහෙම්මමයි.
927
01:22:35,208 --> 01:22:38,166
හුඟ කාලෙකින් නේද කොල්ලනේ.
928
01:22:38,625 --> 01:22:39,500
කබීර්?
929
01:22:44,541 --> 01:22:45,625
මොකද හිතුවේ?
930
01:22:47,291 --> 01:22:49,208
තවමත් ඔයාලා තමයි "වැඩ්ඩෝ" කියලාද?
931
01:22:50,583 --> 01:22:52,583
ඔයාලා ඒ කාලේ වැඩ්ඩෝ වෙලා හිටියා.
932
01:22:54,083 --> 01:22:56,291
දැන් ඇත්තම "වැඩ්ඩන්ව" හම්බවෙන්න ඕනෙද?
933
01:22:59,750 --> 01:23:02,500
මහත්වරුනි! වෙස්මූණු ගලවන්න කරුණාකරලා.
934
01:23:33,125 --> 01:23:35,833
හේයි! ඔය තරම් කලබල වෙන්න එපා!
935
01:23:37,291 --> 01:23:39,208
දැන් අපි හැමෝම එකතු වෙලා...
936
01:23:41,416 --> 01:23:43,916
ඉන්දියාවේ අලුත් ඉරණම ලියමු.
937
01:23:45,500 --> 01:23:46,375
සෙල්ලම...
938
01:23:47,125 --> 01:23:48,250
පටන් ගත්තා විතරයි.
939
01:23:50,416 --> 01:23:51,541
බඩේ මියාන්...
940
01:23:53,291 --> 01:23:54,291
චෝටේ මියාන්.
941
01:24:05,625 --> 01:24:07,375
අද මධ්යම ලන්ඩන් නුවර මහත් කලබලකාරී
තත්ත්වයක් වාර්තා වුණා.
942
01:24:07,458 --> 01:24:09,750
එහිදී වෙඩි තැබීම් සහ
ප්රචණ්ඩ ක්රියා සිදුව තිබෙනවා.
943
01:24:09,833 --> 01:24:12,083
පොලිස් නිලධාරීන් ඇතුළු පුද්ගලයන් දොළොස් දෙනෙකුට
වැඩි පිරිසක් බරපතල තුවාල ලබා ඇති බවයි වාර්තා වන්නේ.
944
01:24:12,166 --> 01:24:14,875
මේ සිදුවීම ත්රස්තවාදී කණ්ඩායම් සමඟ
සම්බන්ධයක් තිබේදැයි බලධාරීන් පරීක්ෂණ පවත්වනවා.
945
01:24:14,958 --> 01:24:17,541
මේ ප්රහාරය එල්ල කළ පුද්ගලයන්
වෙස්මූණු පැළඳ සිටි බවයි සඳහන් වන්නේ.
946
01:24:17,875 --> 01:24:21,166
දැන් තියෙන ප්රශ්නය නම් ඔවුන් කවුද සහ
ඔවුන් කොහේ සැඟවී සිටිනවාද යන්නයි.
947
01:25:18,541 --> 01:25:19,791
කොහොමද කොල්ලනේ.
948
01:25:20,583 --> 01:25:21,541
බය වෙන්න එපා.
949
01:25:22,083 --> 01:25:23,625
මම ඔයාලා දෙන්නව මරන්නේ නැහැ.
950
01:25:24,291 --> 01:25:25,916
මට ඕනේ ඔයාලා දුක් විඳිනවා බලන්න...
951
01:25:26,875 --> 01:25:28,291
හරියට මම මෙච්චර කාලයක් වින්ද දුක වගේමයි.
952
01:25:28,875 --> 01:25:30,583
ඔයාලා වගේ ද්රෝහීන් නිසා මම සෑහෙන්න වින්දා.
953
01:25:34,125 --> 01:25:34,958
සහ ඔයා...
954
01:25:36,416 --> 01:25:37,291
ප්රියා.
955
01:25:43,125 --> 01:25:45,416
ලොකුම පාවාදීම කළේ ඔයායි.
956
01:25:45,958 --> 01:25:48,916
මම ලෝකේ හැමෝටම වඩා ඔයාව විශ්වාස කළා.
957
01:25:54,916 --> 01:25:55,750
සමාවෙන්න.
958
01:25:56,208 --> 01:25:57,791
ඔයාට හිතෙනවා ඇති...
959
01:25:58,750 --> 01:26:00,791
මොකක්ද මේ වෙන්නේ කියලා, නේද?
960
01:26:03,333 --> 01:26:06,000
මට හිතෙනවා ඔයාලට චෑන්ග්
කියපු දේ මතක ඇති කියලා.
961
01:26:06,625 --> 01:26:07,500
කවුද ඒ චෑන්ග්?
962
01:26:07,666 --> 01:26:08,791
අතෑරලා දාපන් මචං.
963
01:26:09,375 --> 01:26:10,791
"අලුත් හතුරෙක් කියන්නේ...
964
01:26:13,541 --> 01:26:15,666
හුඟක් වෙලාවට පරණ යාළුවෙක්ටයි."
965
01:26:17,416 --> 01:26:18,416
අපි හැමෝම...
966
01:26:20,291 --> 01:26:22,000
හරිම පරණ යාළුවෝ.
967
01:26:24,875 --> 01:26:26,791
අපි කෙතරම් සමීප යාළුවෝද කිව්වොත්...
968
01:26:27,541 --> 01:26:29,875
එකා වෙනුවෙන් එකා පණ වුණත් දෙන්න පුළුවන්,
969
01:26:30,833 --> 01:26:33,333
ඒ වගේම ඕන වුණොත් පණ ගන්නත් පුළුවන්.
970
01:26:45,041 --> 01:26:46,208
- චියර්ස්!
- හෙලෝ කොල්ලනේ!
971
01:26:46,291 --> 01:26:48,458
කොහේද මෙච්චර දවස් හැංගිලා හිටියේ අපේ දක්ෂයා?
972
01:26:48,541 --> 01:26:50,583
බ්රිතාන්ය පුරවැසිභාවය ගත්තම යාළුවෝ අමතක වුණාද?
973
01:26:50,833 --> 01:26:51,708
රොකී.
974
01:26:51,791 --> 01:26:54,458
ඔයා හරියට වර්ල්ඩ් කප් එක වගේ,
අවුරුදු හතරකට සැරයයි පේන්න ඉන්නේ.
975
01:26:54,541 --> 01:26:55,916
ලන්ඩන් ගියාට පස්සේ මූව හොයාගන්නවත් නැහැ.
976
01:26:56,000 --> 01:26:57,833
මම ගැන වැඩක් නැහැ! බලන්නකෝ ඔයාලා දෙන්නා දිහා!
977
01:26:58,166 --> 01:27:00,833
අපේ රටේ තරුණ සොල්දාදුවෝ දැන් එච්චරම
තරුණ පාටක් නැහැ වගේ.
978
01:27:00,916 --> 01:27:03,625
ඔයා එනකල් බලන් ඉඳලා, මූ දැන්
ස්ථාවර තැන්පතුවක් වගේ පැහිලා ඉන්නේ.
979
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
මූ කොහේ පැහෙන්නද!
980
01:27:05,666 --> 01:27:07,791
මූට තාම හරි හමන් නුවණක් පහළ වෙලාවත් නැහැ.
981
01:27:08,041 --> 01:27:09,583
- හරිම විහිළුකාරයා!
- ආ, ඒක නෙවෙයි...
982
01:27:10,500 --> 01:27:12,000
සුබ පැතුම් බඩේ මියාන්.
983
01:27:12,250 --> 01:27:13,416
මම දන්නවා ඔයාගේ විවාහ ගිවිස ගැනීම කියලා.
984
01:27:13,791 --> 01:27:15,583
අසාද් අන්කල් ඔයා වෙනුවෙන්
ලොකු පාටියක් ලෑස්ති කරලාලු නේද!
985
01:27:15,666 --> 01:27:18,291
පාටිය තියෙන්නේ අපිට නෙවෙයි මචං, ඔයාටයි.
986
01:27:18,458 --> 01:27:21,416
අර නාකියා අපිට සලකන්නේ පිට අය වගේ.
එයාගේම කියලා ඉන්නේ ඔයා විතරයි.
987
01:27:21,500 --> 01:27:22,791
නැහැ, නැහැ.
988
01:27:23,083 --> 01:27:25,375
එයා හරියට ද්රෝණාචාර්ය
වගේ, ඔයාලා දෙන්නා අර්ජුන වගේ.
989
01:27:25,541 --> 01:27:27,833
මම හරියට ඒකලව්ය වගේ තමයි, පිටස්තරයෙක්.
990
01:27:27,916 --> 01:27:29,291
එයා හැමෝටම වඩා ඔයාලා දෙන්නට ආදරෙයි.
991
01:27:29,375 --> 01:27:31,708
- ඔව්, ඉතින්!
- ඇති ඇති. අන්න නාකියා මේ පැත්තට එනවා.
992
01:27:34,166 --> 01:27:35,916
- කොහොමද අන්කල්.
- කබීර්.
993
01:27:36,791 --> 01:27:38,791
- ඔයාව දැකපු එක ලොකු දෙයක්.
- මටත් එහෙමයි.
994
01:27:38,875 --> 01:27:41,083
අපේ රටට ඔයා වගේ දක්ෂ තරුණයෝ
ගොඩක් අවශ්යයි.
995
01:27:41,166 --> 01:27:43,625
ඔයා රටට ලොකු ගෞරවයක් ගෙනෙයි කියලා
මට කිසිම සැකයක් නැහැ.
996
01:27:43,708 --> 01:27:44,583
ස්තූතියි සර්.
997
01:27:44,666 --> 01:27:47,166
සර්, මට පොඩි ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
අපි තුන්දෙනාම ගිලෙන්න ගියොත්,
998
01:27:47,250 --> 01:27:49,583
ඇත්තම කියන්න, සර් ඉස්සෙල්ලම බේරගන්නේ කාවද?
999
01:27:49,666 --> 01:27:51,708
- මම දන්නවා කොහොමත් ඒ ඔයා නෙවෙයි කියලා, කැප්ටන්.
- ඇයි ඒ?
1000
01:27:52,458 --> 01:27:55,041
ඔයා දැනටමත් ගිලිලා ඉවරයිනේ... ආදරේ ඇතුළේ.
1001
01:27:56,666 --> 01:28:00,708
ආදරේ ගිලිලා ඉන්න මනුස්සයෙක්ව බේරගන්න
කාටවත් බැහැ. නේද සර්?
1002
01:28:04,083 --> 01:28:05,166
- කබීර්.
- ඔව්.
1003
01:28:05,250 --> 01:28:07,000
- එන්න අපි බොමු මොනවා හරි.
- අනිවාර්යයෙන්ම.
1004
01:28:07,083 --> 01:28:08,708
සර්, බාර් එක තියෙන්නේ මේ පැත්තේ.
1005
01:28:08,791 --> 01:28:10,750
අර පැත්තෙත් එකක් තියෙනවා, මුන් දෙන්නගෙන් ඈතින්.
1006
01:28:11,166 --> 01:28:12,833
පොඩ්ඩක් ඉන්න. මට එක දෙයක් කියන්න.
1007
01:28:13,250 --> 01:28:15,416
අර නාකියා අපිට සලකන්නේ
ඔය තරම් පහත් විදිහටද?
1008
01:28:15,708 --> 01:28:17,875
හැබැයි මම එකක් කියන්න ඕනේ,
අර නාකියා හරිම හිතුවක්කාරයි!
1009
01:28:23,583 --> 01:28:25,375
බඩේ, අපි පටන් ගමු.
1010
01:28:33,666 --> 01:28:36,333
ආශාවන් මැද, සැනසුම සොයමි
1011
01:28:37,416 --> 01:28:40,041
නොනැවතී රුධිරය වේගයෙන් ගලා යයි
1012
01:28:41,083 --> 01:28:43,750
මගේ සිත කැරකෙයි, මත්වෙයි
1013
01:28:44,875 --> 01:28:47,416
තනු අතර අතරමංව, මම දැවෙමි
1014
01:28:48,750 --> 01:28:52,291
මේ මත් බව මෘදු ස්පර්ශයක් වැනිය
1015
01:28:52,375 --> 01:28:56,083
ආදරයේ සාරයට, වෙන කිසිවක් සම කළ නොහැක
1016
01:28:56,166 --> 01:28:59,666
වර්ණවත් බඳුනක් සමඟ
මම මන්මත් වූ ආත්මයකි
1017
01:29:59,875 --> 01:30:01,875
ආදරය තරම් පිපාසයක් තවත්
නැත එහි ඇති ප්රබෝධය මැද
1018
01:29:04,375 --> 01:29:06,416
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1019
01:29:11,833 --> 01:29:13,750
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1020
01:29:19,208 --> 01:29:21,000
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1021
01:29:47,291 --> 01:29:51,041
ආශාවන් වැඩි වෙද්දී, ආදර තරංග ගලා එයි
1022
01:29:51,125 --> 01:29:54,208
ඔයා නොසන්සුන් වෙනවා, ඒක පේනවා
1023
01:29:54,291 --> 01:29:57,791
හරියට හීනයක ඇති නොසන්සුන් බවක් වගේ
1024
01:29:58,041 --> 01:30:01,750
ආදරයේ පහස තරම් මත් බවක් තවත් නැත
1025
01:30:01,833 --> 01:30:05,416
ගත සැරිසරන්නෙකු මෙනි, සිත සයුර මෙනි
1026
01:30:05,583 --> 01:30:09,958
ආදරයේ සතුට තරම් මත් බවක් තවත් නැත
1027
01:30:10,041 --> 01:30:11,791
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1028
01:30:17,583 --> 01:30:19,166
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1029
01:30:19,416 --> 01:30:22,833
තවමත් සිහියක් නම් නැත
1030
01:30:25,083 --> 01:30:26,791
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1031
01:30:26,958 --> 01:30:30,416
ජීවිතය ඇඟිලි තුඩු අතරින් ගිලිහී ගියේය
1032
01:30:32,500 --> 01:30:34,166
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1033
01:30:34,416 --> 01:30:37,916
සන්ධ්යාව සහ උදෑසන එකිනෙක වෙලෙයි
1034
01:30:38,166 --> 01:30:41,125
ආදරයේ අතරමංව, මගේ රාත්රීන් ගෙවී යයි
1035
01:30:41,208 --> 01:30:44,791
මේ මත් බව මෘදු ස්පර්ශයක් වැනිය
1036
01:30:44,958 --> 01:30:48,708
ආදරයේ සාරයට, වෙන කිසිවක් සම කළ නොහැක
1037
01:30:48,791 --> 01:30:50,375
වර්ණවත් පාන බඳුනක් සමඟ
1038
01:30:50,458 --> 01:30:52,250
මම මන්මත් වූ ආත්මයකි
1039
01:30:52,333 --> 01:30:56,791
ආදරය තරම් පිපාසයක් තවත් නැත
එහි ඇති ප්රබෝධය මැද
1040
01:30:56,815 --> 01:30:58,815
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1041
01:31:04,333 --> 01:31:06,125
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1042
01:31:11,916 --> 01:31:13,666
මම මෝහනය වූවෙකු මෙන් පැද්දෙමි
1043
01:31:14,417 --> 01:31:16,417
කබීර් ගේ විද්යාගාරය
1044
01:31:38,583 --> 01:31:40,750
කබීර්, මොනවද මේ ඔක්කොම?
1045
01:31:41,291 --> 01:31:44,833
මේක කබීර්ගේ සිහින ව්යාපෘතියක්,
එයා මේක හැදුවේ අපේ ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන්.
1046
01:31:45,750 --> 01:31:46,625
ස්තූතියි ප්රියා.
1047
01:31:47,250 --> 01:31:50,708
ඇත්තටම ඔයාගෙයි ISDO ආයතනයෙයි සහයෝගය නැත්නම්
මට මේක කරන්න ලැබෙන්නේ නැහැ.
1048
01:31:52,250 --> 01:31:53,666
හෙට ඔයා මොකක්ද කරන්න හිතන් ඉන්නේ?
1049
01:31:54,416 --> 01:31:56,291
අපේ හෙට තියෙන ඉදිරිපත් කිරීම...
1050
01:31:57,833 --> 01:31:59,250
සෑම දෙයක්ම හොඳින් සිද්ධ වුණොත්...
1051
01:32:03,250 --> 01:32:07,250
ඒක ඉන්දීය ආරක්ෂක අංශයේ අනාගතය
සදහටම වෙනස් කරාවි.
1052
01:32:10,375 --> 01:32:11,875
සුබ සැන්දෑවක් වේවා මහත්වරුනි, මහත්මියනි.
1053
01:32:12,250 --> 01:32:15,333
ඩොක්ටර් කබීර්ගේ පියාගේ බ්රිතාන්යයේ පිහිටි
"සීරෝ ග්රැවිටි" (Zero Gravity) සමාගම,
1054
01:32:15,708 --> 01:32:18,291
පසුගිය වසර 35 පුරාම අපේ ඉන්දීය හමුදාවට
අවි ආයුධ සහ පතොරම් සපයා තිබෙනවා.
1055
01:32:18,375 --> 01:32:20,291
අද ඒ ගමනේ අලුත් පරිච්ඡේදයක ආරම්භයයි.
1056
01:32:20,541 --> 01:32:23,500
මගේ පියාගේ මරණයෙන් පසුව,
1057
01:32:23,583 --> 01:32:27,375
මේජර් අසාද් තමයි මට මගපෙන්වූවේ.
1058
01:32:27,583 --> 01:32:28,625
එතුමා මාව දිරිමත් කළා
1059
01:32:28,708 --> 01:32:31,375
ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන් සුවිශේෂී දෙයක් කරන්න.
1060
01:32:31,458 --> 01:32:35,208
අද අපි ඔයාලට ඉදිරිපත් කරන්න යන්නේ
ඉන්දීය හමුදාවේ අනාගතය
1061
01:32:35,291 --> 01:32:37,541
සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් කරන වැඩසටහනක්.
1062
01:32:37,750 --> 01:32:38,791
නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි...
1063
01:32:38,875 --> 01:32:42,083
මම ඉතා ආඩම්බරයෙන් ඉදිරිපත් කරනවා "සෝල්ජර් එක්ස්" (Soldier X).
1064
01:32:42,107 --> 01:32:44,107
ඉන්දියාව සතුව විවිධ වර්ගයේ ටැංකි,
මිසයිල සහ ගුවන් යානා තිබෙනවා
1065
01:32:53,666 --> 01:32:56,000
හැබැයි හමුදාවක් ශක්තිමත් වෙන්නේ සෙබළුන්ගෙන්,
1066
01:32:57,041 --> 01:32:58,125
ආයුධවලින් විතරක් නෙවෙයි.
1067
01:32:58,416 --> 01:33:00,541
අවාසනාවකට අපේ දක්ෂ සොල්දාදුවන් බොහෝමයක්
1068
01:33:00,625 --> 01:33:03,083
මේ යුද්ධ සහ ප්රහාර නිසා ජීවිත පූජා කරනවා.
1069
01:33:07,041 --> 01:33:08,958
ඒ වෙනුවෙන් අපිට මෙතෙක් කිසිවක් කරන්න බැරි වුණා.
1070
01:33:09,250 --> 01:33:12,791
මිනිස් වර්ගයාගේ සියලු දුක්වලට පිළිතුර විද්යාවයි.
1071
01:33:13,333 --> 01:33:17,333
අද මම මෙතන ඉන්නේ විද්යාව
වෙනුවෙන් පොරොන්දුවක් දෙන්න.
1072
01:33:17,416 --> 01:33:19,416
මෙතැන් සිට ඉන්දියාවට එකම එක සෙබළෙක්වත්
අහිමි වෙන්න මම ඉඩ තියන්නේ නැහැ.
1073
01:33:22,041 --> 01:33:24,583
ඒ "ක්ලෝනකරණ" (Cloning) තාක්ෂණයේ බලයෙන්.
1074
01:33:27,208 --> 01:33:30,875
ක්ලෝනයක් කියන්නේ සරලවම කිව්වොත්
ජීවමාන ඡායා පිටපතක්.
1075
01:33:31,541 --> 01:33:34,833
ජානමය වශයෙන් සමාන, එකම පෙනුම තියෙන...
1076
01:33:35,250 --> 01:33:37,291
මොවුන්ගේ DNA, මුහුණ, ගුණාංග,
1077
01:33:37,375 --> 01:33:39,375
සෑම දෙයක්ම මුල් පුද්ගලයා
සමඟ 100% ක්ම ගැළපෙනවා.
1078
01:33:41,458 --> 01:33:43,666
මම ඉතා ආඩම්බරයෙන් ඔයාලට කියනවා...
1079
01:33:44,208 --> 01:33:46,041
පසුගිය වසර 15 පුරාම,
1080
01:33:46,125 --> 01:33:48,583
ලොව ඉහළම විද්යාඥයන් සමඟ එකතු වෙලා,
1081
01:33:48,791 --> 01:33:51,708
සීරෝ ග්රැවිටි ආයතනය මේ තාක්ෂණය සාර්ථකව
දියුණු කර තිබෙනවා
1082
01:33:52,041 --> 01:33:55,166
කෘතිම බුද්ධියේ (AI) සහයෝගය ඇතිව.
1083
01:33:55,625 --> 01:34:00,125
ඒ කියන්නේ දැන් අපිට කිසිම අවදානමකින් තොරව
මිනිස් ක්ලෝන නිර්මාණය කරන්න පුළුවන්.
1084
01:34:03,458 --> 01:34:05,750
ඔබගේ අවසරය ඇතිව ජෙනරාල්
ෂර්ගිල්, මේජර් අසාද්,
1085
01:34:06,000 --> 01:34:08,708
මම මගේ හොඳම මිතුරන් දෙදෙනාට
වේදිකාවට ආරාධනා කරනවා.
1086
01:34:08,791 --> 01:34:10,833
කැප්ටන් ෆ්රෙඩී, කැප්ටන් රොකී.
1087
01:34:11,458 --> 01:34:12,500
කරුණාකරලා වේදිකාවට එන්න.
1088
01:34:19,833 --> 01:34:21,666
මේ ජෛව තාක්ෂණික චිප් (Chips) ඇතුළේ,
1089
01:34:21,916 --> 01:34:25,166
ෆ්රෙඩී සහ රොකීගේ DNA කේතගත කරලයි තියෙන්නේ.
1090
01:34:25,458 --> 01:34:28,375
මම ඔයාලට අනාගතය ගැන පොඩි ඉඟියක් දෙන්නම්.
1091
01:34:37,083 --> 01:34:37,916
වාව්!
1092
01:34:38,000 --> 01:34:42,791
නිකමට හිතන්න, මේ දෙන්නා වගේම ඉන්න
සොල්දාදුවන්ගෙන් සැදුම්ලත් බලඇණියක් ගැන.
1093
01:34:43,083 --> 01:34:47,083
සිය ගණනක්, සමහර විට දහස් ගණනක්
සිටින බලකායක්.
1094
01:34:52,083 --> 01:34:52,958
ඒක ඇත්ත.
1095
01:34:53,208 --> 01:34:56,250
රටේ ඉන්න දක්ෂම සොල්දාදුවන් දෙන්නා වගේම
දහස් ගණනක් අපිට හදන්න පුළුවන්.
1096
01:34:56,625 --> 01:34:58,875
ඒ විතරක් නෙවෙයි, එළඹෙන වසරවලදී,
1097
01:34:59,458 --> 01:35:01,666
මම මේ ක්ලෝන තවදුරටත් දියුණු කරනවා
1098
01:35:02,250 --> 01:35:03,708
ඔවුන්ව නොමියෙන (Immortal)
තත්ත්වයට පත් කරන තුරු.
1099
01:35:04,750 --> 01:35:08,041
ඉන්පසුව ලෝකයේ කිසිම රටකට...
1100
01:35:08,791 --> 01:35:11,583
ඉන්දියාවට ප්රහාරයක් එල්ල
කරන්න හිතන්නවත් බැරි වේවි.
1101
01:35:17,291 --> 01:35:18,625
හැබැයි පොඩ්ඩක් ඉන්න මහත්වරුනි!
1102
01:35:18,958 --> 01:35:21,250
නියම පුදුමය තවම හෙළි කළේ නැහැ.
1103
01:35:21,916 --> 01:35:24,458
ඔයාලා දන්නවා ෆ්රෙඩී සහ රොකී...
1104
01:35:24,916 --> 01:35:26,250
ඔවුන් සෑම දෙයකටම දක්ෂයි...
1105
01:35:27,250 --> 01:35:28,375
හැබැයි එකම එක දෙයක් හැර.
1106
01:35:29,458 --> 01:35:32,791
සමහර වෙලාවට මේ දෙන්නා නියෝග පිළිපදින්නේ නැහැ.
1107
01:35:33,375 --> 01:35:37,166
හැබැයි ඒක ඔවුන්ගේ වරදක් නෙවෙයි.
මොකද අවසානයේ සොල්දාදුවොත් මිනිස්සුනේ.
1108
01:35:37,833 --> 01:35:39,208
ඒ වගේම කාටවත් කියන්න බැහැ...
1109
01:35:39,875 --> 01:35:42,791
කුමන අවස්ථාවකදී කවුරු අසරණ වෙයිද කියලා,
1110
01:35:43,375 --> 01:35:44,583
ඔවුන් ප්රතිචාර දක්වන්නේ කොහොමද,
1111
01:35:44,791 --> 01:35:47,541
ඔවුන් ගන්නා තීරණ මොනවාද කියලා.
1112
01:35:47,958 --> 01:35:52,041
ඉතින්, මේ "මානුෂීය සාධකය"
සමීකරණයෙන් ඉවත් කරන්න,
1113
01:35:52,833 --> 01:35:54,541
මම ඇතුළත් කර තිබෙනවා
1114
01:35:55,250 --> 01:35:58,750
"සෝල්ජර් එක්ස්" සඳහා පාලක
විධානයක් (Override command).
1115
01:36:00,083 --> 01:36:04,000
ඒ කියන්නේ, අපිට සම්පූර්ණයෙන්ම
මනස පාලනය කරන්න පුළුවන්...
1116
01:36:05,541 --> 01:36:07,166
මේ හැම ක්ලෝනයකම.
1117
01:36:12,333 --> 01:36:13,875
ඔවුන් ක්රියා කරන්නේ...
1118
01:36:14,583 --> 01:36:15,958
හරියටම ඔබ දෙන අණට විතරයි.
1119
01:36:18,875 --> 01:36:19,750
බලන්න.
1120
01:36:20,375 --> 01:36:22,250
ඇල්ෆා කණ්ඩායම! සූදානම්ද?
1121
01:36:23,416 --> 01:36:25,166
ඔමේගා කණ්ඩායම! සූදානම්ද?
1122
01:36:28,000 --> 01:36:28,833
වෙඩි තියන්න!
1123
01:36:30,916 --> 01:36:31,750
නතර කරන්න!
1124
01:36:37,125 --> 01:36:37,958
වෙඩි තියන්න!
1125
01:36:41,166 --> 01:36:42,041
නතර වෙන්න!
1126
01:36:49,375 --> 01:36:50,416
විවේකයෙන් සිටින්න.
1127
01:36:51,958 --> 01:36:54,291
අතිශය දරුණු ඝාතකයන්!
1128
01:36:55,666 --> 01:36:56,833
සෝල්ජර් එක්ස්.
1129
01:36:58,916 --> 01:37:00,000
සර්, ඔබ කවදාහරි හිතුවද
1130
01:37:00,750 --> 01:37:06,166
ඇයි අපිට බැරි AK-47 අරන් අපේ රටට එන
අවුරුදු 20ක මේ කොල්ලන්ව නවත්තන්න කියලා?
1131
01:37:07,458 --> 01:37:08,791
ත්රස්තවාදය කියන නාමයෙන්...
1132
01:37:10,500 --> 01:37:12,583
මොකද ඔවුන් හරියට යන්ත්ර වගේ...
1133
01:37:13,666 --> 01:37:14,875
මනුෂ්ය ශරීර ඇතුළේ ඉන්න...
1134
01:37:16,666 --> 01:37:20,791
දේශ සීමාවෙන් එහා ඉඳන් වෙනත් කෙනෙක්
ඔවුන්ගේ මනස පාලනය කරනවා.
1135
01:37:21,458 --> 01:37:25,958
දැන්, මේ වගේ මොළය සේදූ ත්රස්තවාදීන්ට
මුහුණ දෙන්න,
1136
01:37:27,250 --> 01:37:30,958
අපි නිර්මාණය කරනවා අපේම
මනස පාලනය කළ හැකි සොල්දාදුවන්.
1137
01:37:46,541 --> 01:37:47,458
යමුද සර්?
1138
01:37:57,708 --> 01:37:58,875
කබීර්, මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
1139
01:37:59,875 --> 01:38:03,458
පාලක විධානය? මනස පාලනය කරනවා?
ඇයි මට මේ ගැන කලින් කිව්වේ නැත්තේ?
1140
01:38:03,666 --> 01:38:05,666
ඒක සප්රයිස් එකක් දෙන්න තියාගත්තේ, ප්රියා.
1141
01:38:05,750 --> 01:38:07,583
සෝල්ජර් එක්ස්ව සුවිශේෂී කරන්නේ
1142
01:38:08,500 --> 01:38:09,833
අන්න ඒ අංගයයි.
1143
01:38:09,916 --> 01:38:12,333
උසස් නිලධාරීන් මේකට කවදාවත්
අවසර දෙන එකක් නැහැ, කබීර්.
1144
01:38:13,333 --> 01:38:14,166
ඇයි?
1145
01:38:14,250 --> 01:38:16,833
ඩොක්ටර් කබීර්!
ජෙනරාල් ෂර්ගිල්ට ඔබව හමුවෙන්න ඕනේ.
1146
01:38:17,041 --> 01:38:17,916
ඔයාලවත් එක්කගෙන එන්න කිව්වා.
1147
01:38:25,375 --> 01:38:27,083
ඒ මෙහෙවර...
1148
01:38:27,750 --> 01:38:30,125
සීරෝ ග්රැවිටි සහ ඔබේ පියා
ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන් කළ කැපවීම
1149
01:38:30,375 --> 01:38:31,541
ඉතාමත් විශිෂ්ටයි.
1150
01:38:32,333 --> 01:38:33,250
ස්තූතියි සර්.
1151
01:38:33,416 --> 01:38:35,750
නමුත් අපිට මේ ගනුදෙනුව ඉදිරියට
ගෙන යන්න බැහැ, කබීර්.
1152
01:38:36,416 --> 01:38:40,125
මම තදින්ම යෝජනා කරනවා
ඔබේ "සෝල්ජර් එක්ස්" වැඩසටහන
1153
01:38:40,791 --> 01:38:42,291
වහාම නතර කරන්න කියලා.
1154
01:38:44,333 --> 01:38:45,250
නතර කරන්න?
1155
01:38:45,875 --> 01:38:46,791
ඇයි?
1156
01:38:47,750 --> 01:38:48,666
මොකක්ද වැරැද්ද සර්?
1157
01:38:49,416 --> 01:38:50,333
කබීර්...
1158
01:38:51,416 --> 01:38:52,875
එක දෙයක් තියෙනවා
1159
01:38:53,291 --> 01:38:57,375
ලෝකයේ අනිත් හමුදාවලට වඩා
ඉන්දීය හමුදාව වෙනස් කරන.
1160
01:38:58,083 --> 01:39:00,041
ඒ අපේ හෘදසාක්ෂිය.
1161
01:39:00,250 --> 01:39:01,750
-සර්, මම--
-අපි මොන වගේ මිනිස්සුද කිව්වොත්...
1162
01:39:01,833 --> 01:39:05,083
සටන් බිමේ මැරෙන්න වැටිලා ඉන්න
හතුරෙක්ට වුණත් වතුර පොවන ජාතියක්.
1163
01:39:05,875 --> 01:39:09,666
අපිට බැහැ අපේම සොල්දාදුවන්ගේ හෘදසාක්ෂිය
හොරකම් කරලා,
1164
01:39:09,916 --> 01:39:13,250
මොළය සෝදලා, ඔවුන්ව මරාගෙන මැරෙන
ප්රහාරකයන් කරන්න.
1165
01:39:14,083 --> 01:39:15,250
ඔබට ඒක තේරෙනවා නේද?
1166
01:39:15,875 --> 01:39:17,541
-අපි වෙන මොනවා හරි--
-සර්, මේ...
1167
01:39:17,916 --> 01:39:19,125
මේ ක්ලෝන...
1168
01:39:19,750 --> 01:39:21,875
සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනය කළ හැකි රොබෝවරු.
1169
01:39:21,958 --> 01:39:23,791
සහ සම්පූර්ණ පාලනය තියෙන්නේ ඔබ සතුවයි.
1170
01:39:23,875 --> 01:39:26,291
මෙය ඉතාමත් සුරක්ෂිතයි.
වැරදීමට ඉඩක් නැහැ.
1171
01:39:26,375 --> 01:39:27,916
යම් හෙයකින් මම ද්රෝහියෙක් වුණොත්?
1172
01:39:29,750 --> 01:39:30,916
එතකොට මොකද වෙන්නේ කබීර්?
1173
01:39:31,333 --> 01:39:32,416
මහත් විනාශයක් වේවි.
1174
01:39:33,083 --> 01:39:34,125
මුළු පාලනයම පෙරළේවි.
1175
01:39:34,750 --> 01:39:37,833
-ඔබ මොනවද මේ කියන්නේ අන්කල්?
-සර්.
1176
01:39:40,625 --> 01:39:42,333
මට සමාවෙන්න සර්.
1177
01:39:44,208 --> 01:39:45,500
නමුත් මට කියන්න ඕනේ...
1178
01:39:46,166 --> 01:39:47,458
වැරදියි කියලා හිතෙන බයට...
1179
01:39:49,083 --> 01:39:50,833
අපිට බැහැ හරි දේ කිරීම නවත්වන්න.
1180
01:39:55,958 --> 01:39:58,416
ඔබ බල කරනවා නම්, අපි ඡන්දයක් ගමු.
1181
01:39:58,583 --> 01:39:59,541
මහත්වරුනි!
1182
01:40:01,333 --> 01:40:02,166
ඔබට අවශ්යද සොල්දාදුවන්...
1183
01:40:02,166 --> 01:40:03,833
හෘදසාක්ෂියක් නැති?
1184
01:40:04,125 --> 01:40:06,875
එක පුද්ගලයෙකුට රිමෝට් එකකින්
පාලනය කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්?
1185
01:40:06,958 --> 01:40:11,125
කවදාද, කොහේදීද, කාටද වෙඩි තියන්නේ
කියලා තීරණය කරන කෙනෙක්?
1186
01:40:11,375 --> 01:40:15,791
ඔබ අතරින් කවුද හිතන්නේ
අපි මේ ව්යාපෘතියට අවසර දිය යුතුයි කියලා?
1187
01:40:16,541 --> 01:40:19,000
කරුණාකරලා... අත ඔසවන්න.
1188
01:40:27,791 --> 01:40:29,583
දැන්, ඔබ අතරින් කවුද හිතන්නේ...
1189
01:40:30,500 --> 01:40:32,750
අපි සදහටම නතර කළ යුතුයි කියලා...
1190
01:40:33,500 --> 01:40:35,375
මේ "සෝල්ජර් එක්ස්" කියන වැඩසටහන?
1191
01:40:58,000 --> 01:40:58,875
කබීර්.
1192
01:41:03,291 --> 01:41:04,250
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
1193
01:41:05,125 --> 01:41:06,333
ඔබට මෙය නතර කරන්න වේවි.
1194
01:41:11,708 --> 01:41:13,208
ඇයි ඔබට තේරෙන්නේ නැත්තේ?
1195
01:41:15,541 --> 01:41:16,708
නතර කරන්න?
1196
01:41:18,333 --> 01:41:20,291
මේක නිකම්ම කොලේජ් ප්රොජෙක්ට් එකක් නෙවෙයි.
1197
01:41:20,500 --> 01:41:24,708
මේක මගේ වසර 15ක මහන්සිය, මම මගේ
මුළු ජීවිතයම මේ වෙනුවෙන් කැප කළා!
1198
01:41:24,791 --> 01:41:27,500
දැන් ඔබ කියනවා, "නතර කරන්න" කියලා!
1199
01:41:28,000 --> 01:41:30,000
මොකද ඒක ගැළපෙන්නේ නැති නිසා...
1200
01:41:30,833 --> 01:41:32,083
ඔබේ හරපද්ධතියට.
1201
01:41:32,291 --> 01:41:33,125
ඇත්තටම?
1202
01:41:34,166 --> 01:41:35,416
ඔබට විහිළුවක්ද මේ?
1203
01:41:37,541 --> 01:41:38,458
ඔබ දන්නවාද...
1204
01:41:40,500 --> 01:41:43,708
මේ වගේ මිනිස්සුන්ට වැරදෙන්න පුළුවන්,
හැබැයි සෝල්ජර් එක්ස්ට වරදින්නේ නැහැ.
1205
01:41:43,791 --> 01:41:45,083
ඒක පරිපූර්ණයි!
1206
01:41:46,291 --> 01:41:48,541
සහ අනාගතය වෙන්නේ ඒකයි.
1207
01:41:50,125 --> 01:41:52,958
අනාගතයේදී හැම යුද්ධයක්ම
සිද්ධ වෙන්නේ ඔය විදිහටයි.
1208
01:41:53,041 --> 01:41:56,541
ලෝකය ඉදිරියට යාවි,
ඔයාලා හැමෝම පස්සේ ඉතුරු වේවි.
1209
01:41:59,666 --> 01:42:02,541
ප්රශ්නය තියෙන්නේ සෝල්ජර් එක්ස් එක්ක
නෙවෙයි, ඔයාලගේ පටු මානසිකත්වය එක්කයි.
1210
01:42:02,625 --> 01:42:03,500
තමුසේ!
1211
01:42:04,625 --> 01:42:07,625
ඔයාලා හැමෝම දැන් යල් පැනලා, මිස්ටර් ආසාද්!
1212
01:42:07,708 --> 01:42:08,666
දැන් ඇති!
1213
01:42:10,000 --> 01:42:11,333
ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ.
1214
01:42:11,750 --> 01:42:12,791
දියුණුව කියන නාමයෙන්,
1215
01:42:12,875 --> 01:42:15,916
අපි කවදාවත් අපේ සදාචාරය සහ
හෘදසාක්ෂිය පාවා දෙන්නේ නැහැ.
1216
01:42:16,166 --> 01:42:20,166
අපි ඔබට යල් පැන ගිය අය වගේ පෙනෙයි,
නමුත් අපේ ප්රතිපත්ති හරි, කබීර්.
1217
01:42:20,833 --> 01:42:21,875
හරියට මේ දෙන්නා වගේ.
1218
01:42:23,166 --> 01:42:24,666
මම පිළිගන්නවා ඔවුන් හැමවිටම
අණ පිළිපදින්නේ නැති බව...
1219
01:42:26,000 --> 01:42:27,583
සමහර වෙලාවට මටවත් ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ.
1220
01:42:28,291 --> 01:42:29,250
හැබැයි ඔබ දන්නවාද?
1221
01:42:29,583 --> 01:42:31,708
ඔවුන් දෙන්නම හැමවෙලේම ඇහුම්කන් දෙන්නේ
තමන්ගේ හෘදසාක්ෂියටයි.
1222
01:42:33,375 --> 01:42:36,125
මොකද ඔවුන්ගේ හෘදසාක්ෂිය පණපිටින් තියෙනවා,
ඒ වගේම ඒක රටේ යහපත වෙනුවෙනුයි.
1223
01:42:37,333 --> 01:42:39,062
ඉතින් රටට අපේ අවශ්යතාවයක්
දැනුණු ඕනෑම මොහොතක,
1224
01:42:39,074 --> 01:42:40,791
මම තෝරාගන්නේ ඔබේ පරිපූර්ණ රොබෝවරුන් නෙවෙයි,
1225
01:42:41,708 --> 01:42:43,125
මගේ සොල්දාදුවන්වයි.
1226
01:42:45,458 --> 01:42:49,125
මොකද හැකියාවට වඩා
වැදගත් වෙන්නේ චේතනාවයි.
1227
01:42:50,916 --> 01:42:53,541
දැන්... පිටතට යන්න!
1228
01:42:56,458 --> 01:42:57,541
ඔබ හිතනවාද...
1229
01:42:58,291 --> 01:43:00,166
මගේ ජීවිත කාලයම...
1230
01:43:05,666 --> 01:43:08,500
කබීර්, හෙට උදේ වෙද්දී ඔබ මේ වැඩසටහන නතර
කරලා හැම ෆයිල් එකක්ම බාර දුන්නේ නැත්නම්,
1231
01:43:08,583 --> 01:43:09,833
මට සිදු වෙනවා
1232
01:43:10,083 --> 01:43:12,750
ඔබේ සමාගමට එරෙහිව දැඩි පියවර ගන්න.
1233
01:43:14,208 --> 01:43:15,041
තේරුණාද?
1234
01:43:17,416 --> 01:43:18,250
ඔහුට යන්න දෙන්න.
1235
01:43:27,875 --> 01:43:29,041
නැහැ!
1236
01:43:29,375 --> 01:43:31,791
-මොකක්ද මේ හැසිරීම කබීර්?
-ඔවුන්ට මේක කරන්න බැහැ.
1237
01:43:32,625 --> 01:43:34,916
කබීර්, සෝල්ජර් එක්ස්ගේ
පාලක විධානය අයින් කරන්න.
1238
01:43:35,000 --> 01:43:36,916
-ඔවුන්ට මේක කරන්න බැහැ.
-සමහරවිට ආසාද් සර් එකඟ වෙයි.
1239
01:43:37,000 --> 01:43:38,166
නැහැ! නැහැ!
1240
01:43:38,250 --> 01:43:39,375
-නැහැ!
-කබීර්, ඕක නවත්තන්න.
1241
01:43:42,833 --> 01:43:45,250
ආසාද් මට අපහාස නොකර ඉන්න තිබුණා.
1242
01:43:45,750 --> 01:43:48,375
මම ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවෙන් කොච්චර
දේවල් කළාද, නමුත් ප්රතිලාභය විදිහට,
1243
01:43:48,916 --> 01:43:52,041
ෆ්රෙඩී සහ රොකී මට සැලකුවේ
හරියට අපරාධකාරයෙක්ට වගේ!
1244
01:43:52,291 --> 01:43:55,625
-කබීර්, ඔබ සීමාව ඉක්මවා ගියා--
-සීමාව ඉක්මවා ගියේ ඔවුන්, ප්රියා.
1245
01:43:57,583 --> 01:43:58,541
ඔබ දන්නවාද,
1246
01:43:59,083 --> 01:44:02,833
ප්රාඥයෙක් සහ උමතු මිනිසෙක් අතර
තියෙන්නේ ඉතා තුනී රේඛාවක්.
1247
01:44:03,458 --> 01:44:04,375
අද දවසේදී...
1248
01:44:05,250 --> 01:44:07,208
ඔවුන් මාව ඒ රේඛාවෙන් එහාට තල්ලු කළා.
1249
01:44:08,750 --> 01:44:10,333
ඔබට නිව්ටන්ගේ තුන්වන නියමය මතකද?
1250
01:44:11,333 --> 01:44:14,291
-මොකක්?
-නිව්ටන්ගේ තුන්වන නියමය!
1251
01:44:15,333 --> 01:44:17,500
-ඕනෑම ක්රියාවකට, ඊට සමාන හා--
-සමාන!
1252
01:44:18,291 --> 01:44:20,041
සහ ප්රතිවිරුද්ධ ප්රතික්රියාවක් තියෙනවා.
1253
01:44:21,625 --> 01:44:23,375
උසස් නිලධාරීන් ඔවුන්ගේ "ක්රියාව" කළා.
1254
01:44:24,583 --> 01:44:25,791
දැන් "ප්රතික්රියාව" එනකම් ඉන්න.
1255
01:44:28,041 --> 01:44:28,875
කබී--
1256
01:44:34,875 --> 01:44:37,333
හරි. හැමෝම ඇහුම්කන් දෙන්න!
1257
01:44:37,541 --> 01:44:38,458
හැමෝම!
1258
01:44:42,083 --> 01:44:46,958
අපි වසර 15ක් අපේ පවුල්වලින් සහ
මිතුරන්ගෙන් ඈත් වෙලා හිටියා.
1259
01:44:48,916 --> 01:44:50,812
රෑ දවල් නැතුව, සංවෘත
කාමර ඇතුළේ, අපේ ලේ, කඳුළු
1260
01:44:50,824 --> 01:44:52,708
සහ දහඩිය මහන්සියෙන් අපි මේ සිහිනය හැදුවා.
1261
01:44:53,333 --> 01:44:55,166
මේ වැඩසටහන නිර්මාණය කරන්න.
1262
01:44:55,250 --> 01:44:56,416
හැබැයි අද...
1263
01:44:57,625 --> 01:45:01,541
උසස් නිලධාරීන් මට කියනවා
සෝල්ජර් එක්ස්ව බාර දෙන්න කියලා,
1264
01:45:01,791 --> 01:45:05,291
මොකද ඒක හමුදාවේ සදාචාරයට
විරුද්ධයි කියලා.
1265
01:45:05,791 --> 01:45:08,000
දැන්, ඔබ සැම මට කියන්න
අපි මොකද කරන්න ඕනේ කියලා.
1266
01:45:09,458 --> 01:45:10,625
අපි යටත් වෙමුද?
1267
01:45:10,875 --> 01:45:12,500
නැහැ සර්! අපි යටත් වෙන්නේ නැහැ.
1268
01:45:12,750 --> 01:45:13,583
හොඳයි.
1269
01:45:13,833 --> 01:45:17,708
අපි ඉන්නේ සෝල්ජර් එක්ස් හි අවසන් අදියරට
තව පැය කිහිපයක දුරින්,
1270
01:45:17,791 --> 01:45:19,291
අපිට අලුත් අවසාන කාලසීමාවක් තියෙනවා.
1271
01:45:20,083 --> 01:45:21,166
ඒ අද රෑ!
1272
01:45:24,250 --> 01:45:26,833
ඉන්දීය හමුදාව සෝල්ජර් එක්ස්
ප්රතික්ෂේප කරපු එක හොඳයි.
1273
01:45:27,125 --> 01:45:30,916
දැන් මම මේ වැඩසටහන දෙන්නේ
ඔවුන්ගේ සතුරන්ට.
1274
01:45:32,000 --> 01:45:35,625
එතකොට ඔවුන්ට වැටහෙයි
සෝල්ජර් එක්ස්ගේ තියෙන බලය.
1275
01:45:37,291 --> 01:45:38,208
ඔබ සැම මාත් එක්ක ඉන්නවාද?
1276
01:45:38,375 --> 01:45:39,291
ඔව් සර්.
1277
01:45:39,500 --> 01:45:41,666
-ඔබ සැම මාත් එක්කද?
-ඔව් සර්!
1278
01:45:49,208 --> 01:45:50,708
ඉදිරියේදී යුද්ධයක් එනවා, ප්රියා.
1279
01:45:52,458 --> 01:45:54,708
ඉතින්, හොඳට හිතලා තීරණය කරන්න...
1280
01:45:56,041 --> 01:45:57,375
ඔබ ඉන්නේ කාගේ පැත්තෙද කියලා.
1281
01:46:04,750 --> 01:46:07,166
ඉන්දීය හමුදාව සෝල්ජර් එක්ස්
ප්රතික්ෂේප කරපු එක හොඳයි.
1282
01:46:07,250 --> 01:46:10,708
දැන් මම මේ වැඩසටහන දෙන්නේ
ඔවුන්ගේ සතුරන්ට.
1283
01:46:10,916 --> 01:46:14,500
එතකොට ඔවුන්ට වැටහෙයි
සෝල්ජර් එක්ස්ගේ තියෙන බලය.
1284
01:46:15,416 --> 01:46:16,541
ඔහුට පිස්සු හැදීගෙන එන්නේ, ආසාද්.
1285
01:46:17,000 --> 01:46:18,812
සර්, ඔහු සෝල්ජර් එක්ස්ගේ අවසන් අදියර
1286
01:46:18,824 --> 01:46:20,625
ක්රියාත්මක කරන්න කලින්
අපි ඔහුව නතර කරන්න ඕනේ.
1287
01:46:21,458 --> 01:46:25,291
සර්, ඔහු මේ වැඩසටහන සතුරු රටවලට වික්කොත්,
ඒකෙන් ආරම්භ වෙන්නේ
1288
01:46:25,375 --> 01:46:28,708
මුළු මනුෂ්ය සංහතියම මේ ලෝකයෙන්
සදහටම තුරන් කරන යුද්ධයක්.
1289
01:46:28,916 --> 01:46:31,000
අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරලා ඔහුව නවත්වන්න.
1290
01:46:31,083 --> 01:46:31,916
එසේමයි සර්.
1291
01:46:33,791 --> 01:46:34,791
-තරුණයෝ.
-සර්.
1292
01:46:34,875 --> 01:46:36,041
ඔහුගේ විද්යාගාරය වටලන්න.
1293
01:46:36,125 --> 01:46:38,125
හැම ෆයිල් එකක්ම අත්පත් කරගෙන
වැඩසටහන වසා දමන්න.
1294
01:46:40,656 --> 01:46:42,656
ගොඩනැගිල්ල වහල දාන්න
1295
01:46:43,577 --> 01:46:45,577
ඇතුලට එන්න හදන ඕනෑම කෙනෙක්ට
1296
01:46:45,601 --> 01:46:47,601
මම ආපහු කියනවා ඇතුලට එන්න හදන ඕනෑම කෙනෙක්ට
1297
01:46:47,625 --> 01:46:49,625
මැරෙන්නම වෙඩි තියන්න
1298
01:46:49,649 --> 01:46:51,649
දැන් යන්න
1299
01:46:53,363 --> 01:46:55,363
දැන් එක දෙයක් ෆ්රේඩි
1300
01:46:55,641 --> 01:46:57,641
මට කබීර් නඩුවට පණපිටින් ඕන
1301
01:46:57,768 --> 01:46:59,768
උනා කියල හිතාගන්න සර්
1302
01:46:59,792 --> 01:47:01,792
සුබ පැතුම් කොල්ලනේ
1303
01:47:05,434 --> 01:47:07,434
සුදානම් ද
ඔව් සර්
1304
01:47:07,577 --> 01:47:09,577
ඉතිහාසය ලියමු එහෙනම්
1305
01:47:12,188 --> 01:47:14,188
පරික්ෂා කරමින්
1306
01:47:14,887 --> 01:47:16,887
ශරීර උෂ්ණත්වය
ෆැරන්හයිට් 96.7
1307
01:47:17,617 --> 01:47:19,617
වෙක්ටර් DNA තත්වය
100%
1308
01:47:26,520 --> 01:47:28,520
AI ගැලපුම
100%
1309
01:47:28,958 --> 01:47:30,250
මොළය පාලනය කරන ඇල්ගොරිතම?
1310
01:47:30,958 --> 01:47:31,791
උපරිමයි.
1311
01:47:34,875 --> 01:47:37,166
සිරුරට ප්රතිසංයෝජිත DNA
ඇතුළු කරනවා.
1312
01:47:38,458 --> 01:47:40,166
-DNA සේරම් එකත් ඇතුළු කරනවා.
-සර්.
1313
01:47:40,583 --> 01:47:41,708
සර්, මේක භයානකයි.
1314
01:47:42,541 --> 01:47:43,541
ඔබට විශ්වාසයිද සර් මේ ගැන?
1315
01:47:51,083 --> 01:47:52,333
කවදාටත් වඩා වැඩියෙන්.
1316
01:48:06,833 --> 01:48:07,875
හරි... ඉක්මන් කරපල්ලා!
1317
01:48:11,041 --> 01:48:11,958
ඉක්මන් කරන්න , ඉක්මන් කරන්න!
1318
01:48:17,625 --> 01:48:18,625
ඉක්මන් කරපල්ලා!
1319
01:48:39,708 --> 01:48:41,541
සර්, ඔවුන් ඇවිත්.
1320
01:48:47,833 --> 01:48:48,666
ප්රියා.
1321
01:49:11,791 --> 01:49:13,875
සර්, අපිට දැන්ම මෙතනින් යන්න වෙනවා!
1322
01:49:13,958 --> 01:49:15,291
දැන් ම බැහැ!
1323
01:49:18,500 --> 01:49:23,500
අවසාන අප්ලෝඩ් එකට තව තියෙන්නේ 20% යි.
මම ඉලක්කයට හරිම කිට්ටුයි, බෂීර්.
1324
01:49:24,125 --> 01:49:24,958
මැරුණත්...
1325
01:49:25,333 --> 01:49:27,000
කමක් නැහැ, කොහොමහරි ඔවුන්ව වළක්වන්න.
1326
01:49:29,750 --> 01:49:30,583
පලයන්!
1327
01:49:32,666 --> 01:49:33,583
කොල්ලනේ...
1328
01:49:34,416 --> 01:49:36,583
මම කබීර්ව දකිනවා.
මිනිහා ඉන්නේ ප්රධාන මැදිරියේ.
1329
01:49:36,875 --> 01:49:38,958
මුළු ලැබ් එකම ගිනි ගන්නවා.
ඉක්මන් කරපල්ලා.
1330
01:49:40,291 --> 01:49:41,166
ප්රියා?
1331
01:49:41,250 --> 01:49:42,458
යමු! යමු! යමු!
1332
01:50:23,875 --> 01:50:24,791
හෙලෝ කොල්ලනේ.
1333
01:50:28,333 --> 01:50:29,458
අපිට නියෝග ලැබිලයි තියෙන්නේ.
1334
01:50:30,291 --> 01:50:32,291
යටත් වෙයන් කබීර්, වැඩේ ඉවරයි.
1335
01:50:32,958 --> 01:50:34,166
අපි මේ මොනවද කරන්නේ?
1336
01:50:35,250 --> 01:50:39,416
අපි කොහොමද එකිනෙකාට වෙඩි තියාගන්නේ?
අපි... අපි යාළුවෝනේ බන්.
1337
01:50:43,583 --> 01:50:45,791
මම උඹලට යෝජනාවක් කරන්නම්.
1338
01:50:46,208 --> 01:50:47,416
නිකමට හිතපන්...
1339
01:50:48,000 --> 01:50:52,083
ඉන්දීය හමුදාවේ ඉන්න දක්ෂම
සොල්දාදුවෝ දෙන්නෙක්ගේ හැකියාවයි,
1340
01:50:52,625 --> 01:50:54,583
මගේ මොළයයි එකතු වුණොත්.
1341
01:50:55,000 --> 01:50:58,541
හිතපන්, යාළුවෝ විදිහට අපිට
කරන්න බැරි දෙයක් තියෙයිද කියලා.
1342
01:51:02,458 --> 01:51:04,458
අපි යාළුවෝ තමයි කබීර්.
1343
01:51:05,666 --> 01:51:07,958
හැබැයි මේ රට එක්කත්, සොල්දාදුවන් විදිහට
අපි අඳින මේ යුනිෆෝම් එක එක්කත්
1344
01:51:09,083 --> 01:51:10,333
අපිට තියෙන බැඳීම,
1345
01:51:11,625 --> 01:51:12,875
අනිත් හැම දේකටම වඩා වැඩියි.
1346
01:51:14,083 --> 01:51:16,541
ඒ බැඳීම වෙනුවෙන් අපිට පණ වුණත් දෙන්න පුළුවන්,
1347
01:51:17,541 --> 01:51:18,791
ඒ වගේම පණ ගන්නත් පුළුවන්.
1348
01:51:19,916 --> 01:51:22,250
උඹ ඉන්නේ අපෙයි රටෙයි මැද, කබීර්.
1349
01:51:23,458 --> 01:51:24,791
අපේ යාළුකම හින්දම...
1350
01:51:25,875 --> 01:51:26,916
අපි උඹෙන් ඉල්ලන්නේ.
1351
01:51:27,958 --> 01:51:29,750
මචං... දැන්වත් යටත් වෙයන්.
1352
01:51:34,750 --> 01:51:37,666
ඔය දේශප්රේමයෙන් උඹලට ලැබෙන්නේ මොනවද?
1353
01:51:38,375 --> 01:51:40,375
මාසෙට රුපියල් හැටදාහක්?
1354
01:51:40,250 --> 01:51:41,458
ආණ්ඩුවේ නිල නිවසක්?
1355
01:51:43,958 --> 01:51:45,916
රිටයර් වුණාම ලැබෙන පෙන්ෂන් එකද?
1356
01:51:48,875 --> 01:51:53,500
දැන් ලෝකය ලෑස්තියි මේ තාක්ෂණයට
ඕනෑම මිලක් ගෙවන්න.
1357
01:51:53,583 --> 01:51:56,125
අපිට බිලියන ගණන් හම්බ කරන්න පුළුවන්!
1358
01:51:57,208 --> 01:52:02,041
අලුත් ඉන්දියාවක අනාගතය අපිට ලියන්න පුළුවන්,
ලෝකේ කිසිම බලවේගයකට...
1359
01:52:03,125 --> 01:52:04,875
අපිට සමාන වෙන්න බැරි වෙයි.
1360
01:52:08,666 --> 01:52:09,833
ඉන්දියාව විතරක් නෙවෙයි...
1361
01:52:11,166 --> 01:52:13,750
මුළු ලෝකෙම ඉරණම තියෙන්නේ අපේ අතේ.
1362
01:52:15,833 --> 01:52:17,791
බලය තියෙන මිනිහට...
1363
01:52:18,791 --> 01:52:20,500
බය පාලනය කරන්න පුළුවන්.
1364
01:52:21,375 --> 01:52:23,458
බය පාලනය කරන්න පුළුවන් මිනිහා...
1365
01:52:28,416 --> 01:52:29,583
දෙවියෙක් හා සමානයි.
1366
01:52:33,916 --> 01:52:35,666
මේ බල්ලට හොඳටම පිස්සු.
1367
01:52:35,750 --> 01:52:36,583
මටත් හිතෙන්නේ එහෙමයි.
1368
01:52:44,791 --> 01:52:46,583
මූ හිතුවේ දේශප්රේමය
සල්ලිවලට ගන්න පුළුවන් කියලා.
1369
01:52:52,125 --> 01:52:55,458
මම උඹට කිව්වේ, යාළුකම වෙනුවෙන් පණ
දෙන්නත් පුළුවන්, පණ ගන්නත් පුළුවන් කියලා.
1370
01:52:55,750 --> 01:52:57,458
අපි ඒක කරලා පෙන්නුවා.
1371
01:52:58,041 --> 01:53:01,416
ඉන්දීය හමුදාව උඹට මොනවද දුන්නේ
මේ හැමදේකටම හිලව් වෙන්න?
1372
01:53:02,666 --> 01:53:03,791
නින්දාව විතරයි!
1373
01:53:04,708 --> 01:53:06,791
ෆ්රෙඩීටයි රොකීටයි නියෝග ලැබිලා තිබුණේ
1374
01:53:07,250 --> 01:53:08,833
කබීර්ව පණපිටින් අල්ලගන්න කියලා.
1375
01:53:09,541 --> 01:53:11,666
නමුත් ඔවුන් නියෝග උල්ලංඝනය කරලා
ඔහුව මරලා දැම්මා.
1376
01:53:12,208 --> 01:53:13,333
ළඟ තියාගෙනම වෙඩි තියලා.
1377
01:53:14,291 --> 01:53:16,875
සර්, ඒ වෙලාවේ කරන්න තිබුණු හරි දේ අපි කළා.
1378
01:53:17,166 --> 01:53:19,500
ඇඟේ කොහේ හරි පිළිකාවක් හැදුණාම,
1379
01:53:20,166 --> 01:53:21,833
හොඳම දේ ඒක කපලා අයින් කරන එකයි.
1380
01:53:22,666 --> 01:53:23,875
මට ඒ ගැන දුකක් නැහැ.
1381
01:53:23,958 --> 01:53:26,333
හමුදා අධිකරණයේ සාක්ෂි සාරාංශයට අනුව,
1382
01:53:26,916 --> 01:53:28,375
උසස් විනය මණ්ඩලය තීන්දු කරනවා
1383
01:53:28,458 --> 01:53:32,000
විත්තිකාර කැප්ටන් ෆිරෝස් (හෙවත් ෆ්රෙඩී)
1384
01:53:32,375 --> 01:53:35,125
සහ කැප්ටන් රාකේෂ් (හෙවත් රොකී),
1385
01:53:35,666 --> 01:53:40,041
හමුදාවට අගෞරව කිරීම සහ දිගින් දිගටම
නීති උල්ලංඝනය කිරීම සම්බන්ධයෙන්
1386
01:53:40,125 --> 01:53:41,708
වැරදිකරුවන් බව.
1387
01:53:42,000 --> 01:53:45,750
ඔවුන් දෙදෙනාව ඉන්දීය හමුදා සේවයෙන්
වහාම පහ කරනු ලබනවා.
1388
01:53:47,208 --> 01:53:48,208
මට සමාවෙන්න ප්රියා.
1389
01:53:49,250 --> 01:53:50,625
මට මේකට තාම හිත හදාගන්න බැහැ.
1390
01:53:58,708 --> 01:54:00,125
එක ජීවිතයක් නැති වුණා...
1391
01:54:01,000 --> 01:54:03,041
හැබැයි ජීවිත හතරක් විනාශ වුණා.
1392
01:54:06,541 --> 01:54:07,583
ඔයාලා බලනවා ඇති...
1393
01:54:08,500 --> 01:54:09,708
මම කොහොමද තාම පණපිටින් ඉන්නේ කියලා?
1394
01:54:16,166 --> 01:54:17,250
ඒ මැරුණේ මම නෙවෙයි.
1395
01:54:17,916 --> 01:54:19,000
ඒ හිටියේ මගේ ක්ලෝනයක්.
1396
01:54:19,416 --> 01:54:20,333
ඒකලව්ය.
1397
01:54:20,875 --> 01:54:23,125
මගේ පළමු නිර්මාණය.
1398
01:54:42,875 --> 01:54:43,750
මේක...
1399
01:54:44,541 --> 01:54:46,250
මේකයි උඹලා මට කළේ.
1400
01:54:46,750 --> 01:54:49,291
මම ඒකට පළිගත්තේ කොහොමද දන්නවද?
1401
01:55:01,416 --> 01:55:03,208
දැන් ලෝකය...
1402
01:55:03,291 --> 01:55:05,333
ලෑස්තියි ඕනෑම මිලක් ගෙවන්න
1403
01:55:05,416 --> 01:55:07,250
මේ තාක්ෂණය වෙනුවෙන්.
1404
01:55:07,333 --> 01:55:09,916
අපිට බිලියන ගණන් හම්බ කරන්න පුළුවන්!
1405
01:55:11,458 --> 01:55:12,583
අපිට පුළුවන්
1406
01:55:12,666 --> 01:55:14,541
අලුත් ඉන්දියාවක අනාගතය ලියන්න,
1407
01:55:14,625 --> 01:55:15,958
එතකොට ලෝකේ කිසිම බලවේගයකට
1408
01:55:16,125 --> 01:55:17,750
අපිත් එක්ක හැරෙන්නවත් බැරි වෙයි.
1409
01:55:17,833 --> 01:55:18,875
ඉන්දියාව විතරක් නෙවෙයි,
1410
01:55:18,958 --> 01:55:21,500
මුළු ලෝකෙම ඉරණම තියෙන්නේ
අපේ අත් දෙකේ.
1411
01:55:21,583 --> 01:55:23,333
මේ බල්ලට දැන් හොඳටම පිස්සු.
1412
01:55:38,708 --> 01:55:40,083
මිනිස්සු කියන කතාව ඇත්ත.
1413
01:55:41,041 --> 01:55:44,541
මේ ලෝකය මුලින්ම විනාශ කරන්නේ
ලස්සනම නිර්මාණයි.
1414
01:55:45,666 --> 01:55:47,875
ඒකලව්ය කියන්නේ මගේ ක්ලෝනයක් විතරක් නෙවෙයි.
1415
01:55:48,625 --> 01:55:49,833
ඌ මගේ පණ.
1416
01:55:50,500 --> 01:55:51,666
මගේ දරුවා.
1417
01:55:52,500 --> 01:55:54,458
මගේ කුලුඳුල් දරුවා.
1418
01:55:54,958 --> 01:55:56,708
ඒත් උඹලා දෙන්නා ඌව මැරුවා...
1419
01:55:57,333 --> 01:55:59,583
මගේ ඇස් පනාපිටම.
1420
01:56:15,666 --> 01:56:17,291
උඹලා වාසනාවන්ත වුණා...
1421
01:56:19,125 --> 01:56:22,125
මොකද ඒ වෙද්දී ඒකලව්ය
සියයට සීයක් සූදානම් නැහැ.
1422
01:56:22,791 --> 01:56:24,791
ඒකයි උඹලට ඌව මරන්න පුළුවන් වුණේ.
1423
01:56:25,458 --> 01:56:27,625
නැත්නම්, එදාම උඹලා දෙන්නා ඉවරයි.
1424
01:56:28,708 --> 01:56:29,625
මිනිස්සු කියනවා...
1425
01:56:30,041 --> 01:56:32,708
හැම අවුරුදු හතකටම සැරයක්
අපේ ඉරණම වෙනස් වෙනවා කියලා.
1426
01:56:34,416 --> 01:56:36,916
බලපන්කෝ ඒකේ තියෙන අහඹු බව!
1427
01:56:37,500 --> 01:56:40,916
පහුගිය අවුරුදු හතේදී, ප්රියාගේ අධීක්ෂණය යටතේ,
1428
01:56:41,000 --> 01:56:42,708
-ඉන්දියාව 'කරන් කවචය' හැදුවා.
-කරන් කවච.
1429
01:56:43,916 --> 01:56:44,875
ඒ අතරතුරේ මම...
1430
01:56:49,416 --> 01:56:51,500
උඹලගේ DNA චිප්ස් පාවිච්චි කරලා,
1431
01:56:51,750 --> 01:56:54,416
උඹලගේම අතිශය නිවැරදි ක්ලෝන හැදුවා.
1432
01:56:55,333 --> 01:56:56,208
දැන් ඉතින්...
1433
01:56:58,125 --> 01:57:00,125
මම නියම පළිගැනීමක් ගන්නවා.
1434
01:57:01,291 --> 01:57:03,958
උඹලා දෙන්නගෙනුයි ඉන්දියාවගෙනුයි දෙගොල්ලන්ගෙන්ම.
1435
01:57:05,458 --> 01:57:07,500
අධර්මය කොහොමත් පරාජය
වෙන්නයි නියම වෙලා තියෙන්නේ.
1436
01:57:09,958 --> 01:57:11,125
උඹට කවදාවත් දිනන්න බැහැ, කබීර්.
1437
01:57:15,083 --> 01:57:17,375
මම දිනනවා, ප්රියා.
1438
01:57:19,458 --> 01:57:24,333
අන්න ඒ නිසාමයි මම අපේ යාළුවෝ හැමෝටම
මේ මහා හමුවීම සංවිධානය කළේ.
1439
01:57:24,458 --> 01:57:25,333
ඔහ්!
1440
01:57:25,833 --> 01:57:26,708
ඇත්තටම...
1441
01:57:28,083 --> 01:57:29,041
මම නෙවෙයි.
1442
01:57:29,833 --> 01:57:32,125
මේ හමුවීම ලෑස්ති කළේ වෙන කෙනෙක්.
1443
01:57:32,291 --> 01:57:33,208
ඔයාලා එයාව හමුවෙන්න කැමතිද?
1444
01:57:40,583 --> 01:57:41,416
සර්!
1445
01:57:42,458 --> 01:57:43,375
සර්!
1446
01:57:57,000 --> 01:57:58,000
-එපා!
-සර්!
1447
01:58:03,541 --> 01:58:05,083
ඔබ ඔවුන්ට ඇත්ත කියනවාද?
1448
01:58:06,166 --> 01:58:09,000
නැත්නම් මම කියන්නද, ආසාද් අන්කල්?
1449
01:58:11,541 --> 01:58:13,375
උඹලා දෙන්නා මෙතන ඉන්නේ මා නිසා.
1450
01:58:14,750 --> 01:58:16,833
කියන්න තියෙන දෙයක් කෙලින් කියපන්!
1451
01:58:18,958 --> 01:58:21,833
අර රථ පෙළට පහර දෙන වීඩියෝ එක බලද්දී,
1452
01:58:22,125 --> 01:58:23,916
මම දැනගත්තා වෙස්මුහුණ
පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා.
1453
01:58:24,208 --> 01:58:25,083
ඊට පස්සේ...
1454
01:58:26,041 --> 01:58:28,625
ඔබ දණගාගෙන මා ළඟට ආවා.
1455
01:58:30,000 --> 01:58:31,041
හරියට බල්ලෙක් වගේ.
1456
01:58:34,041 --> 01:58:37,166
ඉන්දියාව බේරගන්න කියලා මට වැඳලා ඉල්ලුවා.
1457
01:58:37,583 --> 01:58:38,958
මම කියන්නේ හරි නේද සර්?
1458
01:58:43,541 --> 01:58:46,791
'කරන් කවචය' ඉන්දියාවට කොච්චර
වැදගත්ද කියලා උඹලා දෙන්නම දන්නවා.
1459
01:58:48,291 --> 01:58:49,958
ඉතින් මම ඔහු එක්ක ගනුදෙනුවක් කළා.
1460
01:58:50,416 --> 01:58:51,916
ප්රියා වෙනුවට උඹලා දෙන්නව.
1461
01:58:54,291 --> 01:58:56,416
මොකද මම දැනගෙන හිටියා ඔහුට
අවශ්ය පැකේජ් එක නෙවෙයි කියලා.
1462
01:58:57,916 --> 01:59:00,000
ඔහුට ඕන වුණේ 'බඩේ' සහ 'චෝටේ' දෙන්නව.
1463
01:59:02,208 --> 01:59:04,958
අන්කල්, ඔබ ඔහොමයි මගේ උගුලට අහුවුණේ.
1464
01:59:06,125 --> 01:59:07,041
මට ප්රියාවත් ඕන වුණා...
1465
01:59:07,958 --> 01:59:10,583
ඒ වගේම මේ දෙන්නවත් එකටම ඕන වුණා.
1466
01:59:11,291 --> 01:59:12,125
චෙක්මේට්.
1467
01:59:17,583 --> 01:59:19,791
මෝඩයා, ඇත්තටම උගුලට අහුවුණේ උඹයි.
1468
01:59:23,021 --> 01:59:25,021
පැකේජ් එක වෙනුවට,
1469
01:59:25,083 --> 01:59:27,833
මුන් දෙන්නා නැතුව වෙන ඕනෑම දෙයක් ඉල්ලුවා නම්...
1470
01:59:28,791 --> 01:59:31,125
සමහරවිට උඹේ සැලසුම සාර්ථක වෙන්න තිබුණා.
1471
01:59:31,250 --> 01:59:35,083
හැබැයි මගේ ගනුදෙනුව බාරගත්ත
එක උඹ කරපු ලොකුම වැරැද්ද.
1472
01:59:36,291 --> 01:59:40,166
උඹ ඔය කියන උගුල, ඇත්තටම
මගේම සැලසුමක කොටසක්.
1473
01:59:42,750 --> 01:59:44,583
දැන් මේ දෙන්නා උඹට පෙන්වයි
1474
01:59:45,125 --> 01:59:47,041
ඉන්දීය හමුදාව මොකද කරන්නේ කියලා...
1475
01:59:48,541 --> 01:59:50,750
උඹ වගේ උන්ට.
1476
01:59:52,708 --> 01:59:56,125
චෙක්... ඇන්ඩ් මේට්.
1477
01:59:59,458 --> 02:00:00,416
සර්!
1478
02:00:15,041 --> 02:00:16,625
බල්ලට දැන් පිස්සු.
1479
02:00:22,708 --> 02:00:24,250
මම ගොඩක් උත්සාහ කළා...
1480
02:00:24,625 --> 02:00:27,291
ඒත් මගේ ගුරුවරයාගේ මානසිකත්වය
වෙනස් කරන්න මට බැරි වුණා.
1481
02:00:28,833 --> 02:00:29,833
ඉතින් මම හිතුවා...
1482
02:00:31,166 --> 02:00:32,583
මම ගුරුවරයාවම වෙනස් කරනවා කියලා.
1483
02:00:45,750 --> 02:00:46,625
දැන්...
1484
02:00:47,625 --> 02:00:50,083
මගේ නියම හමුදාව සූදානම්...
1485
02:00:51,625 --> 02:00:53,125
සෙල්ලම කණපිට හරවන්න.
1486
02:00:57,250 --> 02:00:59,625
ඔහු හැමදාම විශ්වාස කළා උඹලා වීරයෝ කියලා.
1487
02:01:00,875 --> 02:01:03,708
වීරයෝ ගැන මොකක්ද කියන්නේ?
1488
02:01:04,416 --> 02:01:05,291
හරියටම හරි!
1489
02:01:05,500 --> 02:01:08,000
"වීරයෝ නැගිටින්නේ අළු දූවිලි අතරින්."
1490
02:01:11,041 --> 02:01:15,916
වීරයෝ හැමදාම අළු දූවිලි මතින් නැගිටලා
හිරු වගේ බැබළෙනවා.
1491
02:01:18,541 --> 02:01:20,416
උඹලට හයියක් තියෙනවා නම්, නැගිටපල්ලා.
1492
02:01:21,500 --> 02:01:23,625
උඹලා වීරයෝ කියලා ඔප්පු කරලා පෙන්වපල්ලා!
1493
02:01:24,625 --> 02:01:25,833
උඹලට තව පැය 24ක් තියෙනවා.
1494
02:01:27,750 --> 02:01:30,333
පුළුවන් නම් උඹලගේ රට බේරගනිල්ලා.
1495
02:01:33,000 --> 02:01:34,833
මේ යුධ පිටිය උඹලගේ වෙන්න ඇති...
1496
02:01:36,875 --> 02:01:40,083
හැබැයි අපි මේ සෙල්ලමේ...
1497
02:01:41,791 --> 02:01:42,666
පරණම ක්රීඩකයෝ.
1498
02:01:48,750 --> 02:01:49,708
ෆ්රෙඩී!
1499
02:02:01,083 --> 02:02:02,083
ෆ්රෙඩී!
1500
02:02:05,791 --> 02:02:06,916
කබීර්!
1501
02:03:52,208 --> 02:03:53,583
අපිට තියෙන්නේ සොල්දාදුවෙක්ගේ හදවතක්...
1502
02:03:56,166 --> 02:03:58,083
ඒ වගේම යක්ෂයෙක්ගේ මොළයක්.
1503
02:04:04,541 --> 02:04:05,958
අපි ගැන අවධානයෙන් හිටපල්ලා...
1504
02:04:07,000 --> 02:04:08,750
මොකද අපි තමයි ඉන්දියාව!
1505
02:04:44,958 --> 02:04:45,875
ඔයාලට අවුලක් නැහැ නේද?
1506
02:04:55,208 --> 02:04:56,375
අපිට ආසාද් සර්ව නැති වුණා.
1507
02:05:04,311 --> 02:05:06,311
උතුරු හැම්ප්ස්ටන්
ගුවන් යානා අංගනය
1508
02:05:35,666 --> 02:05:37,625
ඔවුන් දෙන්නා හැමදාම අහන්නේ තමන්ගේ හෘද සාක්ෂියට.
1509
02:05:37,958 --> 02:05:40,750
මොකද ඔවුන්ගේ හෘද සාක්ෂිය පණපිටින් තියෙන්නේ
රටේ යහපත වෙනුවෙන් විතරයි.
1510
02:05:41,083 --> 02:05:44,416
රටට අපේ අවශ්යතාවය දැනෙන ඕනෑම වෙලාවක, මම
තෝරාගන්නේ ඔයාගේ ඔය පර්ෆෙක්ට් රොබෝවරුන්ව නෙවෙයි,
1511
02:05:44,833 --> 02:05:46,333
මගේ මේ සොල්දාදුවන්වයි.
1512
02:05:49,791 --> 02:05:52,458
මොකද හැකියාවට වඩා,
කෙනෙක්ගේ චේතනාව ගොඩක් වටිනවා.
1513
02:05:59,305 --> 02:06:01,305
ලෝන්ග්වාලා කඳවුර
රාජස්තාන්
1514
02:06:10,375 --> 02:06:12,000
මම මගේ වගකීම ඉටු කරන බවට පොරොන්දු වෙනවා.
1515
02:06:12,083 --> 02:06:14,041
-පොරොන්දු වෙනවා.
-පොරොන්දු වෙනවා.
1516
02:06:14,125 --> 02:06:15,541
අවංකව සහ සෘජුව.
1517
02:06:15,625 --> 02:06:17,000
-අවංකව සහ සෘජුව.
-අවංකව සහ සෘජුව.
1518
02:06:17,083 --> 02:06:21,333
ඉන්දීය මහා අණදෙන මණ්ඩලයේ සියලු නියෝගයන්ට
ගරු කරන බවට සහ කීකරු වන බවට...
1519
02:06:21,416 --> 02:06:22,625
-සෑම විටම මගේ රට,
-සෑම විටම මගේ රට,
1520
02:06:22,708 --> 02:06:24,458
-අන් සියල්ලටම වඩා ඉහළින් තබන බවට.
-ඉහළින්ම තබන බවට.
1521
02:06:24,541 --> 02:06:26,500
සහ ඉන්දීය හමුදාවට සේවය කරන බවට...
1522
02:06:26,583 --> 02:06:27,833
මගේ අවසන් හුස්ම පොද දක්වාම.
1523
02:06:28,041 --> 02:06:28,916
ජයි හින්ද්!
1524
02:06:29,166 --> 02:06:30,166
ජයි හින්ද්!
1525
02:06:30,587 --> 02:06:32,351
මෙහෙයුම් මැදිරිය
ලෝන්ග්වාලා කඳවුර
1526
02:06:32,375 --> 02:06:33,208
රොකී.
1527
02:06:35,666 --> 02:06:37,375
ඉන්දියාව යුද්ධ පහක් කරලා තියෙනවා.
1528
02:06:37,458 --> 02:06:39,083
හතරක් පකිස්ථානය එක්ක, එකක් චීනය එක්ක.
1529
02:06:39,791 --> 02:06:42,166
හැබැයි අපි කවදාවත් ඒ එක යුද්ධයක්වත්
මුලින් පටන් ගත්තේ නැහැ.
1530
02:06:43,458 --> 02:06:44,833
අන්න ඒකයි කබීර්ගේ තුරුම්පුව.
1531
02:06:45,583 --> 02:06:47,916
ඔහු මුලින්ම කරන්නේ
කරන් කවචය අක්රිය කරන එක.
1532
02:06:48,208 --> 02:06:50,041
ඊට පස්සේ ඔහු පාවිච්චි කරයි
1533
02:06:50,625 --> 02:06:52,333
දේශසීමාවේ තියෙන අපේ අලුත්ම මිසයිල පද්ධතිය,
1534
02:06:52,791 --> 02:06:55,125
පකිස්ථානයටයි චීනයටයි එකවර පහර දෙන්න.
1535
02:06:55,333 --> 02:06:57,250
පහරදීම ආරම්භ කරන්නේ අපි නිසා,
1536
02:06:57,791 --> 02:07:00,583
පකිස්ථානයටයි චීනයටයි
මුළු ලෝකෙම අනුකම්පාව ලැබෙයි.
1537
02:07:00,875 --> 02:07:03,458
එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය
ඉන්දියාවට සම්බාධක පනවයි,
1538
02:07:03,666 --> 02:07:06,833
එතකොට ආර්ථිකයෙන් වගේම ආරක්ෂාවෙනුත්
අපි අවුරුදු 50ක් පස්සට යයි.
1539
02:07:07,416 --> 02:07:10,083
ඉන්දියාවට මුළු ලෝකය ඉදිරියේම දණගහන්න වෙයි.
1540
02:07:12,000 --> 02:07:13,833
එක ඊතලයෙන්, ඉලක්ක ගණනාවයි.
1541
02:07:15,041 --> 02:07:17,458
කබීර්ට නම් මේක රට එක්ක
තියෙන යුද්ධයක් විතරක් නෙවෙයි.
1542
02:07:18,666 --> 02:07:20,250
මේක ඔහුට පෞද්ගලික පළිගැනීමක්.
1543
02:07:21,529 --> 02:07:23,529
නැගෙනහිර කඳවුර
කරන් කවව් මුලස්ථානය
1544
02:08:03,500 --> 02:08:05,500
ඔහු පහර දුන්නු ඒ හමුදා කඳවුර,
1545
02:08:06,458 --> 02:08:10,583
අවුරුදු හතකට කලින් ඔහුගේ 'සෝල්ජර් X'
වැඩසටහන අපි නතර කළෙත් ඔය කඳවුරේදීමයි.
1546
02:08:10,916 --> 02:08:11,750
අන්න එතනමයි 'කරන් කවචයේ'
ප්රධාන පාලන මධ්යස්ථානය තියෙන්නේ.
1547
02:08:11,833 --> 02:08:16,833
මේක කබීර්ගේ ප්රධාන සැලසුම වගේම...
1548
02:08:19,625 --> 02:08:20,458
ඔහුගේ පළිගැනීමයි.
1549
02:08:35,625 --> 02:08:36,541
මොකක්ද සැලසුම?
1550
02:08:36,750 --> 02:08:40,041
මුලින්ම, අපි නිම්නය හුදෙකලා
කරලා මාධ්ය අවහිර කරන්න ඕනේ.
1551
02:08:40,125 --> 02:08:44,833
ඊට පස්සේ අපේ හමුදා ඛණ්ඩ පකිස්ථාන
සහ චීන දේශසීමා වෙත යොමු කරන්න ඕනේ.
1552
02:08:45,125 --> 02:08:46,000
මම එකඟයි, සර්.
1553
02:08:46,500 --> 02:08:48,333
පැති දෙකකින් එන යුද්ධයකට
අපි සූදානම් වෙන්න ඕනේ.
1554
02:08:48,708 --> 02:08:51,833
ජෙනරාල් ෂර්ගිල්, මුන් දෙන්නා
හමුදා සේවයෙන් නෙරපපු නිලධාරීන්.
1555
02:08:51,916 --> 02:08:53,583
අපි කොහොමද මුන්ව විශ්වාස කරන්නේ?
1556
02:08:53,666 --> 02:08:56,291
සර්, කබීර් ගැන මුන් දෙන්නා
තරම් කවුරුවත් දන්නේ නැහැ.
1557
02:08:58,291 --> 02:08:59,916
මුන් තමයි අපේ අවසාන ආරක්ෂක පවුර.
1558
02:09:05,750 --> 02:09:08,833
සර්, ගෞරවයෙන් කියන්නේ, අපි
හමුදාවට බැඳෙද්දී දිවුරුමක් දුන්නා.
1559
02:09:08,916 --> 02:09:10,916
ඇඟේ යුනිෆෝම් එක තිබුණත්
නැතත්, අපි ඉන්දීය සොල්දාදුවෝ,
1560
02:09:12,666 --> 02:09:13,708
ඒක හැමදාටම එහෙමයි.
1561
02:09:14,166 --> 02:09:15,250
බය වෙන්න එපා සර්.
1562
02:09:15,875 --> 02:09:17,333
කබීර් මේ යුද්ධය පටන් ගත්තාට...
1563
02:09:18,666 --> 02:09:19,750
ඒක ඉවර කරන්නේ අපි.
1564
02:09:22,083 --> 02:09:22,916
ජයි හින්ද්.
1565
02:09:49,666 --> 02:09:50,583
අපිට තියෙන්නේ එකම එක අවස්ථාවයි.
1566
02:09:51,625 --> 02:09:52,541
ඒක නැති කරගන්න එපා.
1567
02:10:26,125 --> 02:10:28,375
හැමෝම මෙතනින් අයින් වෙන්න! ඉක්මනට! යන්න!
1568
02:10:29,375 --> 02:10:30,208
එළියට පලයල්ලා!
1569
02:10:30,291 --> 02:10:31,916
ඉක්මන් කරපල්ලා! යමු!
1570
02:10:32,750 --> 02:10:35,416
කබීර් කරන් කවචය අක්රිය කරන
එක කොහොමහරි නවත්තන්න ඕනේ.
1571
02:10:35,958 --> 02:10:37,958
කරන් කවචයේ පාලක පුවරුව
(system panel) තියෙන්නේ කොහේද?
1572
02:10:38,041 --> 02:10:38,916
අර පාලන මැදිරියේ.
1573
02:10:39,250 --> 02:10:40,750
දෙවැනි සහ තුන්වැනි බැරැක්ක අතර.
1574
02:10:40,875 --> 02:10:43,125
කඳවුරේ හැම සර්වර් එකක්ම
සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ ඕකට.
1575
02:10:43,375 --> 02:10:46,458
හරි. මට පුළුවන් මැනුවල් ඕවරයිඩ් (manual
override) එකක් කරලා කවචය පාලනය කරන්න.
1576
02:10:46,541 --> 02:10:48,083
මැනුවල් ඕවරයිඩ්? ඒ කිව්වේ?
1577
02:10:48,625 --> 02:10:50,708
ස්කූටරයක් සෙල්ෆ් ස්ටාර්ට්
වෙන්නේ නැති වුණාම මොකද කරන්නේ?
1578
02:10:51,125 --> 02:10:52,000
ගරාජ් එකට ගෙනියනවා.
1579
02:10:52,500 --> 02:10:55,666
නැහැ මෝඩයෝ, උඹ ඒක කික් කරලා පණගන්වනවා.
අන්න ඒක තමයි මැනුවල් ඕවරයිඩ් කියන්නේ.
1580
02:11:02,208 --> 02:11:03,041
වැඩේ හරි සර්.
1581
02:11:03,291 --> 02:11:04,583
මුළු තැනම වෙඩි බෙහෙත් අතුරපල්ලා.
1582
02:11:07,083 --> 02:11:08,500
අර සුපර් ක්ලෝන ගැන මොකද කරන්නේ?
1583
02:11:09,500 --> 02:11:10,375
උන්ට හොඳට තළන්න ඕනේ.
1584
02:11:10,666 --> 02:11:11,875
උඹ හිතන තරම් ලේසි වෙන්නේ නැහැ!
1585
02:11:12,291 --> 02:11:14,791
උන්ව හදලා තියෙන්නේ ඔයාලගේ
එන්ක්රිප්ටඩ් DNA චිප් එකෙන්.
1586
02:11:14,875 --> 02:11:17,750
ඒ කියන්නේ උන්ව නිතරම ප්රකෘතිමත්
කරන මොකක් හරි දෙයක් උන් ඇතුළේ තියෙනවා.
1587
02:11:17,833 --> 02:11:19,916
ඒක මොකක්ද කියලා දැනගන්න නම්
මට උන්ව අධ්යයනය කරන්න වෙනවා.
1588
02:11:20,000 --> 02:11:20,833
ඒ නිසා...
1589
02:11:23,125 --> 02:11:26,375
මේ චිප්ස් උන්ගේ බෙල්ලේ පිටුපසට ඇතුල් කරන්න,
එතකොට මට උන්ගේ සිස්ටම් එක හැක් කරන්න පුළුවන්.
1590
02:11:26,458 --> 02:11:28,291
එතකොට විතරයි මට හොයාගන්න පුළුවන්
උන්ට බලය ලැබෙන්නේ කොහෙන්ද කියලා.
1591
02:11:28,458 --> 02:11:29,291
මම කියපු දේ පැහැදිලිද?
1592
02:11:30,083 --> 02:11:31,750
මූට කතාව ඉවරයක් නැහැනේ!
1593
02:11:31,916 --> 02:11:33,166
බෙල්ලේ පිටිපස්සට නේද? හරි.
1594
02:11:35,166 --> 02:11:37,833
ඔය 'සර්වයිකල්' (cervical) කියන්නේ
නැතුව 'බෙල්ල' කිව්වා නම් ඉවරනේ.
1595
02:11:38,173 --> 02:11:41,048
ඊළඟ පාර උපදෙස් ටික වට්ස්ඇප්
(WhatsApp) එකෙන් එවපන්.
1596
02:11:46,208 --> 02:11:47,916
අපි ගත්ත තීරණය හරි කියලා මම හිතනවා.
1597
02:11:51,250 --> 02:11:53,041
ළඟා වෙනවා. බෙල්ට් එක දාගන්න.
1598
02:12:15,166 --> 02:12:16,083
වෙඩි තියපල්ලා!
1599
02:12:20,958 --> 02:12:22,583
දෙවියනේ!
අපි හැමෝම මැරෙන්නයි යන්නේ!
1600
02:12:24,375 --> 02:12:25,208
අයියෝ දෙවියනේ!
1601
02:12:28,458 --> 02:12:29,291
රොකී!
1602
02:12:29,833 --> 02:12:31,125
පාලනය කරගන්න!
1603
02:12:32,041 --> 02:12:34,041
-හොඳට අල්ලගන්න!
-ඉහළට ගන්න!
1604
02:12:55,916 --> 02:12:56,750
ඔක්කොම ඉවරයි.
1605
02:12:57,333 --> 02:12:58,250
තවම නැහැ සර්.
1606
02:12:59,333 --> 02:13:01,000
මුන් එන්නේ මොන රෙජිමේන්තුවෙන්ද?
1607
02:13:01,458 --> 02:13:02,625
ඒකට කියන්නේ 'සිංහයෝ' කියලා.
1608
02:13:03,208 --> 02:13:04,833
ඔය රෙජිමේන්තුවේ ඉන්න හැම සොල්දාදුවෙක්ම
1609
02:13:05,375 --> 02:13:08,375
තුවාල වුණාම තමයි වඩාත්ම භයානක වෙන්නේ.
1610
02:13:08,833 --> 02:13:09,750
ඒ නිසා...
1611
02:13:11,458 --> 02:13:12,750
නියම අපාය දැන් තමයි පටන් ගන්නේ.
1612
02:13:51,416 --> 02:13:52,375
මගේ පස්සෙන් එන්න.
1613
02:14:03,791 --> 02:14:05,666
කරන් කවචයේ කේතයන්
විසංකේතනය කරමින්... (Decrypting)
1614
02:14:06,416 --> 02:14:08,000
කරන් කවචයේ කේතයන් විසංකේතනය කරමින්...
1615
02:14:13,250 --> 02:14:15,041
නැගිටින්න මගේ රත්තරනේ.
1616
02:14:15,125 --> 02:14:16,833
කරන් කවචයේ කේතයන් වෙත පිවිසෙමින්...
1617
02:14:17,583 --> 02:14:19,333
කරන් කවචයේ කේතයන් වෙත පිවිසෙමින්...
1618
02:14:20,208 --> 02:14:21,750
කබීර්, ඔයා මේ මොකද කරන්නේ?
1619
02:14:22,500 --> 02:14:23,708
ඔයා මීට වඩා හොඳ කෙනෙක්.
1620
02:14:24,541 --> 02:14:27,208
-ඔයා හරි.
-කරන් කවචය වෙත පිවිසීමට අවසර ලැබුණි.
1621
02:14:27,291 --> 02:14:30,250
-මම හැමෝටම වඩා හොඳයි.
-කරන් කවචයේ මුරපදය වෙනස් කරමින්...
1622
02:14:30,500 --> 02:14:33,708
මුරපදය වෙනස් කරමින්...
නව කේතයන් ඇතුළත් කරමින්...
1623
02:14:51,875 --> 02:14:53,625
නව මුරපදය ක්රියාත්මක වෙමින් පවතියි.
1624
02:14:53,708 --> 02:14:56,083
පළිගැනීම කියන්නේ වසක් වගේ,
ඒකෙන් හානි වෙන්නේ ඔයාටමයි,
1625
02:14:56,166 --> 02:14:57,916
-ඔයාට රිද්දන්න ඕන අයට නෙවෙයි.
-නව මුරපදය ක්රියාත්මක වෙමින් පවතියි.
1626
02:14:58,000 --> 02:15:00,125
පළිගැනීම කියන්නේ යුක්තිය නෙවෙයි කබීර්!
1627
02:15:00,208 --> 02:15:02,083
ආයෙත් වැරදියි ප්රියා!
1628
02:15:02,166 --> 02:15:07,375
පළිගැනීම තමයි යුක්තිය
ඉටු කළ හැකි පිරිසිදුම ක්රමය.
1629
02:15:09,000 --> 02:15:11,000
නව මුරපදය ක්රියාත්මක වෙමින් පවතියි.
1630
02:15:11,500 --> 02:15:13,750
නව මුරපදය ක්රියාත්මක වෙමින් පවතියි.
1631
02:15:15,041 --> 02:15:16,458
මේ වසෙන් හානි වෙන්නේ මට නෙවෙයි...
1632
02:15:18,166 --> 02:15:20,083
මුළු ඉන්දියාවටමයි.
1633
02:15:57,416 --> 02:15:58,708
මුරපදය වෙනස් කරන ලදී.
1634
02:15:59,000 --> 02:16:00,875
කරන් කවචය වෙත පිවිසීමට අවසර ලැබුණි.
1635
02:16:04,500 --> 02:16:05,333
යකෝ!
1636
02:16:05,583 --> 02:16:07,375
කොල්ලනේ, කබීර් කේතයන් අරගෙන!
1637
02:16:07,458 --> 02:16:10,166
කබීර් පාස්වර්ඩ් එක වෙනස් කළා.
මට මෙතන ඉඳන් දැන් මුකුත් කරන්න බැහැ.
1638
02:16:10,958 --> 02:16:12,333
කෝඩ් රෙඩ්! කරන් කවචය! (Code Red)
1639
02:16:13,583 --> 02:16:15,458
කරන් කවචය අක්රිය කරමින්...
1640
02:16:16,500 --> 02:16:18,250
කරන් කවචය අක්රිය කරමින්...
1641
02:16:18,416 --> 02:16:19,458
කබීර්, ඕක කරන්න එපා!
1642
02:16:19,875 --> 02:16:21,375
ඉන්දියාව සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වෙයි.
1643
02:16:21,666 --> 02:16:22,500
නැහැ.
1644
02:16:23,083 --> 02:16:23,916
අයියෝ!
1645
02:16:24,000 --> 02:16:24,875
එපා!
1646
02:16:26,041 --> 02:16:27,833
කරන් කවචය අක්රිය කරන ලදී.
1647
02:16:28,250 --> 02:16:30,416
පකිස්ථාන සීමාව. චීන සීමාව.
1648
02:16:30,708 --> 02:16:32,791
පකිස්ථාන සීමාව. චීන සීමාව.
1649
02:16:35,125 --> 02:16:37,583
දැන් කරන් කවචයේ සම්පූර්ණ
පාලනය තියෙන්නේ මගේ අතේ.
1650
02:16:38,875 --> 02:16:39,833
ඔක්කොම මරලා දාපල්ලා.
1651
02:16:53,250 --> 02:16:54,125
දුවපල්ලා!
1652
02:17:17,416 --> 02:17:21,166
මිස්ටර් වොන්ග්! මිස්ටර් නාවේඩ්! සුබ ආරංචියක්!
1653
02:17:22,333 --> 02:17:23,416
අපි සූදානම්.
1654
02:17:23,500 --> 02:17:24,625
යුද්ධය පටන් ගත්තා.
1655
02:17:24,958 --> 02:17:26,458
යුද්ධයට සුබ පැතුම් කබීර්.
1656
02:17:26,708 --> 02:17:27,708
සුබ පැතුම් කබීර්.
1657
02:17:30,375 --> 02:17:31,250
දෙයියනේ!
1658
02:17:33,250 --> 02:17:35,875
කොල්ලනේ, ඔයාලා කොහේද?
කවචය අක්රිය වෙන්න පටන් අරන්.
1659
02:17:36,041 --> 02:17:36,958
අපිට වෙලාව නැහැ!
1660
02:17:37,041 --> 02:17:38,208
තව කොච්චර වෙලාවක් තියෙනවාද?
1661
02:17:39,083 --> 02:17:41,750
විනාඩි 15කින් කරන් කවචය අක්රිය වෙනවා.
1662
02:18:50,041 --> 02:18:51,208
මේකද හෙව්වේ?
1663
02:19:42,625 --> 02:19:44,166
කරන් කවචය 40%ක් අක්රියයි.
1664
02:20:01,666 --> 02:20:02,708
රොකී, චිප් එක දැම්මද?
1665
02:20:02,875 --> 02:20:04,083
මූ මගේ චිප් එක කැඩුවා.
1666
02:20:04,500 --> 02:20:05,333
කැඩුවා?
1667
02:20:06,416 --> 02:20:07,333
එහෙනම් ඕකාට තළපන්!
1668
02:20:08,875 --> 02:20:10,750
මූ මට වඩා දක්ෂයි. මට මූව වට්ටන්න බැහැ.
1669
02:20:15,291 --> 02:20:18,083
මේ කාලකණ්ණින්ට අපි කරන දේ කලින්ම දැනෙනවා.
1670
02:20:18,166 --> 02:20:19,958
මුන් හරියටම අපේම පිටපත් වගේ.
1671
02:20:20,208 --> 02:20:21,166
ඒ අපේම DNA නිසා.
1672
02:20:25,416 --> 02:20:26,333
විනාඩියක් ඉන්න.
1673
02:20:27,416 --> 02:20:30,166
මූට උඹ කරන දේ කලින් දැනෙයි,
හැබැයි මම කරන දේ දැනෙන්නේ නැහැ.
1674
02:20:31,125 --> 02:20:32,708
ඒ වගේම මගේ ක්ලෝනයට උඹ කරන දේ තේරෙන්නේ නැහැ.
1675
02:20:33,666 --> 02:20:34,500
තේරුණාද?
1676
02:20:34,916 --> 02:20:37,166
ලොකු අයියා, උඹ නම් දක්ෂයෙක්.
1677
02:20:37,250 --> 02:20:38,416
මම නොදන්න දෙයක් කියපන්.
1678
02:20:39,208 --> 02:20:40,041
මම උඹට වෛර කරනවා.
1679
02:20:40,291 --> 02:20:42,208
හොඳයි, එහෙනම් දැන් මට ගහපන්!
1680
02:20:47,375 --> 02:20:49,125
කරන් කවචය 50%ක් අක්රියයි.
1681
02:20:54,958 --> 02:20:57,416
කොල්ලනේ, කවචය 60%ක් ඉවරයි!
චිප් එක ඇතුල් කරපල්ලා!
1682
02:21:05,000 --> 02:21:05,833
මොකක්ද මේ? යකඩද?
1683
02:21:05,916 --> 02:21:08,583
කොල්ලනේ, 70%ක් ඉවරයි!
චිප් එක දාපල්ලා!
1684
02:21:14,291 --> 02:21:16,291
පෑම්, චිප් එක ඇතුල් කළා.
1685
02:21:32,083 --> 02:21:34,125
විනාඩි 5කින් කරන් කවචය සම්පූර්ණයෙන්ම අක්රියයි.
1686
02:21:34,250 --> 02:21:36,041
මිසයිල පද්ධතිය ක්රියාත්මක කරමින්...
1687
02:21:36,375 --> 02:21:38,375
විනාඩි 5කින් කරන් කවචය සම්පූර්ණයෙන්ම අක්රියයි.
1688
02:21:47,583 --> 02:21:48,666
පළමු වතාවට...
1689
02:21:49,750 --> 02:21:50,625
චීනය...
1690
02:21:58,708 --> 02:22:01,375
සහ පකිස්ථානය එකට එක් වෙයි.
1691
02:22:12,250 --> 02:22:13,375
ඉන්දියාව...
1692
02:22:14,291 --> 02:22:15,958
බලමු ඔයාලා මොකද කරන්නේ කියලා.
1693
02:22:29,000 --> 02:22:30,000
නරක ආරංචියක්!
1694
02:22:30,083 --> 02:22:31,375
උන්ව පණගන්වන්නේ EMP උපකරණයකින්.
1695
02:22:31,458 --> 02:22:33,458
ඒක ඇතුළේ තියෙන්නේ සංවෘත පරිපථ
ප්රතිජනන පද්ධතියක්. (regenerative system)
1696
02:22:34,666 --> 02:22:37,125
මම EMI ගැන නම් දන්නවා.
මොකක්ද මේ EMP කියන්නේ?
1697
02:22:37,208 --> 02:22:38,666
විද්යුත් චුම්බක ස්පන්දනයක්.
(Electro-magnetic pulse)
1698
02:22:38,750 --> 02:22:41,750
ඇති ඔය භෞතික විද්යා දේශනාව!
කියන්න ඕන දේ කෙළින් කියපන්!
1699
02:22:41,833 --> 02:22:44,208
හිතන්න උන්ගේ ඇඟ ඇතුළේ බලය
දෙන තරුවක් තියෙනවා කියලා.
1700
02:22:45,833 --> 02:22:46,666
උන් ගැබ්ගෙනද?
1701
02:22:46,750 --> 02:22:48,750
ජීවිතේ අනතුරේ තියෙන වෙලාවට විහිළු කරන්න එපා!
1702
02:22:48,833 --> 02:22:52,000
හරියට ඉර මුළු ලෝකෙටම ශක්තිය දෙනවා වගේ,
1703
02:22:52,083 --> 02:22:54,791
කබීර් උන්ගේ ඇඟ ඇතුළේ EMP
උපකරණයක් හයි කරලා තියෙනවා.
1704
02:22:54,875 --> 02:22:56,708
ඒකෙන් උන්ට නොකඩවා ශක්තිය ලැබෙනවා.
1705
02:22:56,958 --> 02:23:00,750
ඉදිරි අවුරුදුවලදී මම
මේ ක්ලෝන තව දියුණු කරනවා,
1706
02:23:01,250 --> 02:23:02,583
එතකොට උන්ට කවදාවත් මැරෙන්න බැහැ.
1707
02:23:04,500 --> 02:23:05,625
සරලවම කිව්වොත්, උන්
තනිවම සුව වෙනවා. (self-healing)
1708
02:23:08,916 --> 02:23:09,875
උන් මැරෙන්නේ නැහැ.
1709
02:23:16,791 --> 02:23:18,666
එතකොට කොහොමද උන්ව නවත්තන්නේ?
1710
02:23:22,666 --> 02:23:24,666
අපිට ලොකු පිපිරීමක් කරන්න වෙනවා,
1711
02:23:24,750 --> 02:23:26,708
ඒ රස්නයට උන්ගේ EMP උපකරණ පිච්චිලා යන්න ඕනේ.
1712
02:23:30,000 --> 02:23:31,125
ළඟපාත පවර් ග්රිඩ්
(Power Grid) එකක් තියෙනවාද?
1713
02:23:33,041 --> 02:23:33,875
ඔව්.
1714
02:23:34,083 --> 02:23:35,666
උන්ව එතනට ගෙනියන්නේ කොහොමද?
1715
02:23:48,791 --> 02:23:50,791
මිෂා, අන්කල්ව එක්කගෙන එන්න.
1716
02:24:05,541 --> 02:24:06,416
ඉක්මනට එන්න.
1717
02:24:10,750 --> 02:24:11,625
හරි.
1718
02:24:11,708 --> 02:24:12,583
යමු ලොකු අයියේ.
1719
02:24:14,000 --> 02:24:16,333
-රිවර්ස් ගියර් එකද?
-ඕක අල්ලන්නවත් එපා!
1720
02:24:16,416 --> 02:24:17,250
හරි හරි, යමු.
1721
02:25:08,250 --> 02:25:09,083
ලොකු අයියේ!
1722
02:25:10,375 --> 02:25:11,250
වැඩේ පටන් ගමු.
1723
02:25:43,083 --> 02:25:44,458
පනින්න පොඩි මල්ලි!
1724
02:26:45,875 --> 02:26:46,791
කබීර්!
1725
02:26:52,666 --> 02:26:54,000
හැමදේම ඉවර වෙන්නයි යන්නේ.
1726
02:26:55,625 --> 02:26:57,291
මුරපදය (password) දීපන්.
1727
02:26:57,875 --> 02:27:00,000
මුරපදය කියන්නේ මමයි.
1728
02:27:00,250 --> 02:27:02,833
-බැලැස්ටික් මිසයිල දියත් කිරීම අරඹමින්...
-පුළුවන් නම් මාව අල්ලගනින්.
1729
02:27:03,250 --> 02:27:05,791
බැලැස්ටික් මිසයිල දියත් කිරීම අරඹමින්...
1730
02:27:06,208 --> 02:27:08,875
මිසයිල දියත් කිරීම අරඹමින්...
1731
02:27:09,333 --> 02:27:10,541
මිසයිල ක්රියාත්මක කරමින්...
1732
02:28:08,708 --> 02:28:09,958
මිසයිල රත් වෙමින් පවතියි.
1733
02:28:10,458 --> 02:28:11,875
මිසයිල රත් වෙමින් පවතියි.
1734
02:28:12,333 --> 02:28:13,583
මිසයිල රත් වෙමින් පවතියි.
1735
02:28:17,083 --> 02:28:18,500
මිසයිල පණගන්වමින්...
1736
02:28:18,666 --> 02:28:21,375
පකිස්ථාන සීමාව. කරච්චි. ලාහෝර්.
1737
02:28:21,708 --> 02:28:22,583
ඉස්ලාමාබාද්.
1738
02:28:25,541 --> 02:28:26,583
ඉලක්කයන් තෝරාගන්නා ලදී.
1739
02:28:27,166 --> 02:28:29,791
බීජිං, හොංකොං, ෂැංහයි.
1740
02:28:34,041 --> 02:28:35,041
අම්....!
1741
02:28:44,041 --> 02:28:45,000
කොල්ලනේ, ඉක්මන් කරපල්ලා!
1742
02:28:48,125 --> 02:28:50,500
-කැප්ටන්, කඳවුර හිස් කරන්න. ඉක්මන් කරන්න.
-තේරුණා සර්.
1743
02:29:07,875 --> 02:29:09,125
අවරෝහණ ගණනය අරඹමින්...
1744
02:29:09,833 --> 02:29:11,083
තත්පර 60යි.
1745
02:29:12,291 --> 02:29:15,166
අවරෝහණ ගණනය අරඹමින්... තත්පර...
1746
02:29:26,458 --> 02:29:28,083
දැන්වත් අත්හරපල්ලා!
1747
02:29:28,458 --> 02:29:30,250
සෙල්ලම ඉවරයි.
1748
02:29:30,875 --> 02:29:32,375
තත්පර 30යි.
1749
02:29:34,708 --> 02:29:39,166
දැන් ඔයාලගේ භාරත මාතාව බේරගන්න එක
හීනයක් විතරයි.
1750
02:29:39,708 --> 02:29:40,708
දන්නවාද ඒ ඇයි කියලා?
1751
02:29:41,208 --> 02:29:43,125
මොකද මම තමයි...
1752
02:29:46,108 --> 02:29:47,275
හොඳම එක්කෙනා. (The best)
1753
02:29:51,000 --> 02:29:53,291
-ඕක තමයි නොකියා ඉන්න තිබ්බේ!
-ඕක තමයි නොකියා ඉන්න තිබ්බේ!
1754
02:29:54,500 --> 02:29:57,625
අපේ දක්ෂතාවයට වඩා ආඩම්බරකම
වැඩියි කියලා දන්නවානේ.
1755
02:29:57,916 --> 02:29:58,958
අනික තව දෙයක්,
1756
02:30:00,125 --> 02:30:02,875
හැම ඉන්දීය සොල්දාදුවෙක්ම භාරත මාතාවගේ පුතෙක්.
1757
02:30:04,125 --> 02:30:05,416
ඕනෑම අම්මෙක්ට...
1758
02:30:06,666 --> 02:30:08,541
තමන්ගේ පුතා තමයි හොඳම.
1759
02:30:09,500 --> 02:30:10,916
තව තත්පර පහයි.
1760
02:30:19,958 --> 02:30:21,750
තව තත්පර තුනයි.
1761
02:30:22,750 --> 02:30:24,250
තව තත්පර දෙකයි.
1762
02:30:24,375 --> 02:30:26,500
දියත් කිරීම ආරම්භ වුණා.
1763
02:30:38,000 --> 02:30:39,250
ප්රියා! ප්රියා!
1764
02:30:39,833 --> 02:30:40,666
ප්රියා!
1765
02:30:55,791 --> 02:30:57,958
-කොල්ලනේ, ඔතනින් අයින් වෙයල්ලා.
-බැහැ පෑම්.
1766
02:30:58,041 --> 02:30:59,333
අපිට කරන් කවචය යථා
තත්ත්වයට පත් කරන්න ඕනේ.
1767
02:30:59,916 --> 02:31:01,708
මුරපදය? මොකක් වෙන්න ඇද්ද ඒක?
1768
02:31:02,333 --> 02:31:03,250
සමාගමේ නමද?
1769
02:31:04,250 --> 02:31:05,083
සීරෝ ග්රැවිටි. (Zero Gravity)
1770
02:31:06,500 --> 02:31:07,333
සීරෝ ග්රැවිටි.
1771
02:31:09,291 --> 02:31:10,250
මුරපදය වැරදියි.
1772
02:31:11,916 --> 02:31:12,958
පිවිසීම ප්රතික්ෂේප විය.
1773
02:31:16,833 --> 02:31:18,916
පොඩි මල්ලි, පෞද්ගලික දෙයක් ගහලා බලපන්.
1774
02:31:21,208 --> 02:31:22,500
සෝල්ජර් X! (Soldier X)
1775
02:31:22,583 --> 02:31:23,583
සෝල්ජර් X.
1776
02:31:25,208 --> 02:31:26,125
පිවිසීම ප්රතික්ෂේප විය.
1777
02:31:26,666 --> 02:31:27,958
ඉතිරිව ඇත්තේ අවසන් උත්සාහය පමණි.
1778
02:31:30,000 --> 02:31:31,041
කෝ ඉක්මන් කරපල්ලා.
1779
02:31:32,208 --> 02:31:34,125
එතනින් අයින් වෙයල්ලා! ඔයාලා මැරෙයි!
1780
02:31:34,750 --> 02:31:35,625
අන්තිම අවස්ථාව.
1781
02:31:36,208 --> 02:31:38,916
බොහෝ විට ඔහුටයි මේ සැලසුමටයි
සම්බන්ධ දෙයක් වෙන්න ඇති.
1782
02:31:39,500 --> 02:31:40,500
මේ හැමදේටම සම්බන්ධ?
1783
02:31:41,916 --> 02:31:42,875
ඒ මම නෙවෙයි.
1784
02:31:42,958 --> 02:31:44,000
ඒ මගේ ක්ලෝනය.
1785
02:31:44,750 --> 02:31:45,583
ඒකලව්ය. (Eklavya)
1786
02:31:45,666 --> 02:31:47,625
මම ඒකලව්ය වගේ. පිටස්තරයෙක්.
1787
02:31:47,708 --> 02:31:51,416
ඒකලව්ය කියන්නේ මගේ ක්ලෝනය
විතරක් නෙවෙයි. මගේ ජීවිතේ.
1788
02:31:52,708 --> 02:31:54,833
මුරපදය කියන්නේ මමයි.
1789
02:31:55,000 --> 02:31:56,083
ඒකලව්ය.
1790
02:31:58,208 --> 02:31:59,041
ඒකලව්ය.
1791
02:32:00,083 --> 02:32:00,958
'Eklavya' කියලා ගහපන්.
1792
02:32:03,500 --> 02:32:04,375
ට්රයි කරපන්.
1793
02:32:53,333 --> 02:32:54,500
පිවිසීමට අවසර ලැබුණි.
1794
02:32:54,875 --> 02:32:55,750
යස්!
1795
02:32:57,541 --> 02:32:58,875
කරන් කවචය යථා තත්ත්වයට පත් කරමින්...
1796
02:32:59,291 --> 02:33:00,166
චීන සීමාව.
1797
02:33:01,833 --> 02:33:02,791
පකිස්ථාන සීමාව.
1798
02:33:03,708 --> 02:33:04,583
යස්!
1799
02:33:04,916 --> 02:33:06,583
වැඩේ හරි! කවචය පණ ගැන්වෙනවා!
1800
02:33:08,416 --> 02:33:10,041
-ලොකු අයියේ, ප්රියාව එක්කගෙන පලයන්.
-ප්රියා.
1801
02:33:10,125 --> 02:33:11,416
පෑම්, අපිට මේ පාලන මැදිරිය දාලා යන්න බැහැ.
1802
02:33:12,250 --> 02:33:15,291
මේක විනාශ වුණොත්, ඉස්සරහට
කරන් කවචය පාලනය කරන්නේ කොහොමද?
1803
02:33:15,500 --> 02:33:19,958
මැනුවල් ඕවරයිඩ්! මතකද?
පාලනය මට දීලා ඔයාලා ඉක්මනට එළියට යන්න!
1804
02:33:21,041 --> 02:33:22,750
ඇයව වහාම හොස්පිට්ල් එකට අරන් පලයන්.
1805
02:33:23,250 --> 02:33:24,416
කඳවුර හිස් කරපල්ලා.
1806
02:33:24,708 --> 02:33:27,083
-සර්.
-කෝ අර මැනුවල් ඕවරයිඩ් ලිවර් එක?
1807
02:33:27,166 --> 02:33:29,083
හැමදේම මම කියන්න ඕනෙද G.I. Joe?
1808
02:33:29,166 --> 02:33:32,000
ඔය මස්පිඬු විතරක් නෙවෙයි මොළයත්
පාවිච්චි කරපන්! වටපිට බලපන්!
1809
02:33:32,083 --> 02:33:34,125
මොකක් හරි ස්විච් එකක් නැත්නම් ලිවර් එකක් ඇති!
1810
02:33:39,416 --> 02:33:40,250
පොඩි මල්ලි.
1811
02:33:41,125 --> 02:33:43,625
උඹ ඇයි ආපහු ආවේ? මගේ
ක්රෙඩිට් එක හොරකම් කරන්නද?
1812
02:33:43,708 --> 02:33:45,000
පුරුදු විදිහටම මගේ නම දිනාගන්නද ආවේ?
1813
02:33:45,083 --> 02:33:46,125
මොකද මම උඹට ආදරෙයිනේ.
1814
02:33:46,791 --> 02:33:47,916
ඔව්, වෙන්න ඇති!
1815
02:33:48,166 --> 02:33:49,875
උඹට වැඩිහිටියන්ට ගෞරවයක් ඇත්තෙම නැහැ.
1816
02:33:55,500 --> 02:33:57,125
මැනුවල් පිවිසුමට අවසර ලැබුණි.
1817
02:33:58,208 --> 02:34:00,166
යස්! පාලනය මගේ අතේ!
1818
02:34:00,250 --> 02:34:01,083
පාලනය මගේ අතේ!
1819
02:34:01,166 --> 02:34:02,875
-දැන් ඉතින් පණ්ඩිතකම පෙන්නපන්!
-අපි ඒක කළා!
1820
02:34:02,958 --> 02:34:04,166
-අපි ජයග්රහණය කළා!
-යස්!
1821
02:34:08,750 --> 02:34:11,041
එළියට යන්න! එළියට යන්න! දැන්ම යන්න!
1822
02:34:17,458 --> 02:34:18,916
අපි ඒක කළා! අපි ජයගත්තා!
1823
02:34:30,625 --> 02:34:33,000
මම කිව්වේ සර්,
උන් තමයි හොඳම අය කියලා.
1824
02:34:50,375 --> 02:34:52,250
මිස්ටර් වොන්ග්, ප්රහාරය නැවතුණා.
1825
02:35:15,583 --> 02:35:20,250
ලෝකයේ අඳුර සහ ආලෝකය අතර
සටනක් ඇති වන සෑම අවස්ථාවකම,
1826
02:35:20,625 --> 02:35:23,750
පලිහක සහ කඩුවක භූමිකාව පණ ගන්වමින්,
1827
02:35:24,458 --> 02:35:28,583
ලෝකය රැකගැනීමට කෙළින්ම නැගී සිටින්නේ
සොල්දාදුවෙකු පමණි.
1828
02:35:29,333 --> 02:35:32,833
අන්ධකාරය නිමා කරන සොල්දාදුවා,
1829
02:35:33,166 --> 02:35:36,500
ලෝකය තුළ බලාපොරොත්තුව සහ මනුෂ්යත්වය
නැවත තහවුරු කරනවා.
1830
02:35:37,000 --> 02:35:39,375
නමුත් ලෝකය පවතින තාක් කල්,
1831
02:35:39,750 --> 02:35:43,250
ආලෝකය සහ අඳුර අතර යුද්ධය
නොනැවතී පවතිනු ඇත.
1832
02:35:43,791 --> 02:35:45,083
එය සොබාදහමේ නීතියයි.
1833
02:35:49,625 --> 02:35:53,083
හිරු බැස යන විට, අඳුර රජ කරනවා.
1834
02:35:53,666 --> 02:35:58,333
මෙවර ඒ අන්ධකාරය,
කවරදාටත් වඩා බලවත් එකක් වේවි.
1835
02:35:58,357 --> 02:36:25,357
මෙම උපසිරැසි
www.baiscope.lk
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නෑ.
෴ අසංක ප්රදීප් රණතුංග ෴ කළ 165 වන උපසිරැසි ගැන්වීම.
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න