1 00:02:47,042 --> 00:02:48,043 ඔයාගෙ වාරෙ. 2 00:02:59,805 --> 00:03:00,764 ආ, මට තේරෙනවා. 3 00:03:10,900 --> 00:03:12,985 බලමුකො ඔයාගෙ ළඟ මොනවද තියෙන්නෙ කියලා. 4 00:03:21,493 --> 00:03:22,536 යමු. 5 00:03:25,205 --> 00:03:26,081 මමද? 6 00:03:26,165 --> 00:03:28,125 මගේ හිත වෙනස් වෙන්න කලින්. 7 00:03:32,796 --> 00:03:35,424 හේයි. ඔයාගෙ චිප්ස් ටික කාටද? 8 00:03:35,507 --> 00:03:37,134 මේ සිදුර වහන කෙනාට තමා. 9 00:03:38,344 --> 00:03:39,345 ඒක නම් මම තමා. 10 00:03:40,679 --> 00:03:41,847 නියමයි. 11 00:03:42,598 --> 00:03:44,767 මේක නම් මරු. 12 00:03:44,850 --> 00:03:47,227 ම්ම්, ඕකට පුරුදු වෙන්නෙ නැති තරමට හොඳයි. 13 00:03:49,605 --> 00:03:50,648 ඕක ටිකක් අඩු කළොත් හොඳයි. 14 00:03:51,190 --> 00:03:52,191 සන්ඩේට ඇහැරෙයි. 15 00:03:52,733 --> 00:03:54,818 අපේ නැටුම ඉවර වෙනකන් බෑ. 16 00:03:54,902 --> 00:03:56,654 - ම්-හ්ම්. - ගිය පාර වුණ දේ මතකද? 17 00:03:56,737 --> 00:03:57,947 "මිනීමැරුමක්. 18 00:03:58,989 --> 00:04:00,699 තමුසෙ ඔය සද්දෙ අඩු කරපන්, 19 00:04:00,783 --> 00:04:02,868 නැත්තං මම තමුසෙගෙ ගේ සල්ලිවලට අරන් ඒක කුඩු කරලා දානවා." 20 00:04:03,410 --> 00:04:04,411 "මගේ නම නෙවෙයි..." 21 00:04:04,495 --> 00:04:05,871 "මෙරියෙල් සන්ඩේ." 22 00:04:26,684 --> 00:04:27,726 අද කෑම දුන්නද? 23 00:04:29,561 --> 00:04:31,188 කෑම ටික පෙට්ටියට දැම්මා. 24 00:04:31,271 --> 00:04:32,690 උඹ හිතුවද මම ඒක කනකන් බලාගෙන හිටියා කියලා? 25 00:04:40,948 --> 00:04:42,950 මට නම් ඔච්චරයි, කොල්ලනේ. 26 00:05:21,780 --> 00:05:22,823 සමාවෙන්න. 27 00:05:22,906 --> 00:05:23,866 මේ මමයි. 28 00:05:26,118 --> 00:05:27,119 මම ඔයාව ඇහැරෙව්වද? 29 00:05:29,830 --> 00:05:31,623 නෑ. 30 00:05:37,504 --> 00:05:38,380 ස්තූතියි. 31 00:06:13,540 --> 00:06:16,126 මෙරියෙල් සන්ඩේ ජූනියර්, 32 00:06:16,210 --> 00:06:18,879 අතුරුදන් වූ ඛනිජ තෙල් ව්‍යාපාරික මෙරියෙල් සන්ඩේ සීනියර්ගේ පුත්‍රයා, 33 00:06:18,962 --> 00:06:20,964 හදිසි මාධ්‍ය හමුවක් පවත්වනවා. 34 00:06:22,382 --> 00:06:23,592 ආ... 35 00:06:23,675 --> 00:06:25,719 ආයුබෝවන්. ආ... 36 00:06:25,803 --> 00:06:28,847 සති දෙකකට කලින්, තාත්තයි එයාගෙ කණ්ඩායමයි 37 00:06:28,931 --> 00:06:30,390 එයාලා ආපහු එන්න ඕන දවස පහුවුණා. 38 00:06:30,474 --> 00:06:34,061 ඊටපස්සෙ, අම්, රේඩියෝ එක හරහා, ආපදා සංඥාවක් ලැබුණා. 39 00:06:34,144 --> 00:06:36,522 එයාලා අතුරුදන් වෙලා කියලා අපි නිල වශයෙන් ප්‍රකාශ කරනවා. 40 00:06:37,064 --> 00:06:38,649 හැබැයි අපි... අපි නිකම්ම ඉඩ දෙන්නෙ නෑ 41 00:06:38,732 --> 00:06:40,692 සන්ඩේ ඔයිල් සමාගමේ නිර්මාතෘටයි සභාපතිටයි ඔහොම අතුරුදන් වෙන්න. 42 00:06:40,776 --> 00:06:41,610 කලබල වෙන්න එපා. 43 00:06:41,693 --> 00:06:44,029 මම පෞද්ගලිකවම තෝරගත්තා හොඳම දඩබ්බර, 44 00:06:44,988 --> 00:06:47,866 දෙවියන් වහන්සේ මවපු හොඳම, දක්ෂම වැඩකාරයෝ ටිකක්ව. 45 00:06:47,950 --> 00:06:49,034 ජූනියර් විහිළුවක් නෙවෙයි කළේ. 46 00:06:49,618 --> 00:06:52,371 ලියැන්ඩර් කෝට්ස්, කණ්ඩායමේ ආරක්ෂකයා. 47 00:06:53,038 --> 00:06:55,833 එයා 1917දි කයිසර්ට එරෙහිව මහා යුද්ධෙදි සටන් කළා 48 00:06:55,916 --> 00:06:58,127 ඊටපස්සෙ 44දි ආයෙමත් යුද්ධෙට ගියා. 49 00:07:00,504 --> 00:07:02,381 වෛද්‍ය මාගරට් ලෑම්බ්. 50 00:07:02,464 --> 00:07:04,550 එයා සත්තු ගැන හොඳටම දන්න කෙනෙක්. 51 00:07:04,633 --> 00:07:06,426 අතුරුදන් වෙලා ඉන්න එයාගෙ නිවුන් සහෝදරිය, 52 00:07:06,510 --> 00:07:08,887 මෙයා ආපු එක ගැන ගොඩක් සතුටු වෙයි. 53 00:07:09,847 --> 00:07:13,433 බුකර් මාච්මොන්ට්, රේඩියෝ සන්නිවේදන නිලධාරියා. 54 00:07:13,517 --> 00:07:15,602 එයා 45දි ඉනෝලා ගේ බෝම්බ හෙළන යානය පදවලා, 55 00:07:15,686 --> 00:07:18,105 ජපානෙට බෝම්බෙ හෙළුවා. 56 00:07:18,188 --> 00:07:19,314 දැන්වත් පුදුම හිතුණද? 57 00:07:20,315 --> 00:07:24,570 සහතිකලත් පුපුරණ ද්‍රව්‍ය විශේෂඥ, "ඩයිනමයිට්" ඩැනියෙල් හියුවිට්. 58 00:07:24,653 --> 00:07:25,696 පිටත ලෝකය ගොඩක් භයානකයි, 59 00:07:25,779 --> 00:07:28,073 සමහර වෙලාවට ඉස්සරහට යන්න තියෙන එකම විදිය, 60 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 වෙඩි බෙහෙත් පාවිච්චි කරන එක විතරයි. 61 00:07:41,962 --> 00:07:43,672 මුල්ම සිතියම් නිර්මාණය කරපු මිනිස්සු. 62 00:07:45,132 --> 00:07:47,968 එයාලා සයුරු හතම තරණය කරපු යෝධයෝ වගේම, 63 00:07:48,051 --> 00:07:49,720 මුළු ලෝකයම ගවේෂණය කළා, 64 00:07:50,429 --> 00:07:53,182 කැලෑ මැදින් මන්නා පාරවල් කපාගෙන ඉස්සරහට ගියා, 65 00:07:53,265 --> 00:07:55,976 මකුළු දැල් පිරුණු ගුහා අස්සේ පන්දම් පත්තු කරගෙන ගියා, 66 00:07:56,727 --> 00:08:00,898 ඒ වගේම එයාලට දරාගන්න බැරි අහංකාරකමකුත් තියෙන්න ඇති. 67 00:08:03,358 --> 00:08:06,945 සිතියම් විද්‍යාවයි ගවේෂණයයි කියන්නේ එකම දෙයක් නෙවෙයි. 68 00:08:08,739 --> 00:08:10,741 ගොඩක් සිතියම් නිර්මාණකරුවන් ගැන ඔයාලා අහලත් නැතුව ඇති. 69 00:08:12,451 --> 00:08:16,788 එයාලා එයාලගේ ගවේෂණය කරන්නේ රෑට, කළුවරේ, 70 00:08:17,789 --> 00:08:18,665 ඉටිපන්දමක එළියෙන්. 71 00:08:20,083 --> 00:08:21,793 එයාලගේ පන්දම තමයි, පෑන. 72 00:08:22,711 --> 00:08:24,713 එයාලගේ නැව තමයි, පොත. 73 00:08:26,340 --> 00:08:27,633 ෆ්ලෝරන්ස් කෙලී 74 00:08:27,716 --> 00:08:30,761 දත්ත පෙන්නුම් කරන්න අලුත් ක්‍රමයක් හඳුන්වා දුන්නා, 75 00:08:30,844 --> 00:08:33,388 චිකාගෝ මුඩුක්කු ප්‍රදේශ සිතියම්ගත කරනකොට, ඒ වගේම... 76 00:08:34,139 --> 00:08:37,142 එයා ඒක කළේ කොහේවත් තියෙන දුර රටකට ගිහින් නෙවෙයි. 77 00:08:38,560 --> 00:08:39,811 මට කියන්න ඕන වුණේ මේකයි... 78 00:08:40,646 --> 00:08:43,440 පුරෝගාමියෙක් වෙන්න තමන්ගේ ගෙදරින් පිට වෙන්න ඕන නෑ. 79 00:08:46,693 --> 00:08:47,444 ඔව්? 80 00:08:48,320 --> 00:08:51,114 ඔයාගේ තාත්තා පිරමීඩයක් ඇතුළේ හිරවුණා කියන්නේ ඇත්තද? 81 00:08:58,205 --> 00:08:59,206 මැඩම්. 82 00:09:00,874 --> 00:09:01,959 මේකට අත්සන් කරනවද? 83 00:09:08,423 --> 00:09:09,967 ඔයාගේ තාත්තා තමයි මගේ වීරයා. 84 00:09:10,050 --> 00:09:11,718 මිස් බැනිස්ටර්ට දැන් රැස්වීමක් තියෙනවා. 85 00:09:15,055 --> 00:09:16,014 ස්තූතියි. 86 00:09:16,098 --> 00:09:18,100 ස්තූතියි. මම, ආ... 87 00:09:18,183 --> 00:09:19,393 ඔයාගේ ඊළඟ රැස්වීම තියෙන්නේ මාත් එක්ක. 88 00:09:20,644 --> 00:09:22,688 එකපාරටම කඩාපාත් වුණාට සමාවෙන්න. මගේ නම බෙල් පාකර්. 89 00:09:22,771 --> 00:09:24,731 මම නියෝජනය කරන්නේ මිස්ටර් මෙරියෙල් සන්ඩේ ජූනියර්ව. 90 00:09:28,318 --> 00:09:29,486 මම ඇයි මෙහේ ආවේ කියලා ඔයා දන්නවද? 91 00:09:30,862 --> 00:09:32,030 මට හිතාගන්න පුළුවන්. 92 00:09:32,114 --> 00:09:33,448 ඔයාගේ තාත්තා ගැන වෙන්න ඇති. 93 00:09:33,532 --> 00:09:34,533 අද දවසේ මාතෘකාව. 94 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 කණගාටුයි කියන්න, මේක ටිකක් බරපතලයි, මිස් බැනිස්ටර්. 95 00:09:37,536 --> 00:09:39,830 මට විශ්වාසයි ඒක එහෙම ඇති. 96 00:09:39,913 --> 00:09:42,749 එයා උගුලකට අහුවෙලා සර්පයෝ ඉන්න වළකටවත් වැටිලද? 97 00:09:42,833 --> 00:09:44,960 එයාගේ ඇලස්කාවේ ගවේෂණය ගැන ඔයා දන්නවද? 98 00:09:45,043 --> 00:09:47,337 ඒ පැත්තේ ගෝත්‍රිකයෝ ටිකක් එයාව පුළුස්සලා කන්නවත් හදනවද? 99 00:09:47,421 --> 00:09:49,131 එයායි සන්ඩේ කණ්ඩායමයි අතුරුදන් වෙලා. 100 00:09:49,798 --> 00:09:51,800 මට වයස 15 ඉඳන්ම හොලිස් අතුරුදන් වෙලා තමයි හිටියේ. 101 00:09:52,843 --> 00:09:53,677 එයා අතුරුදන් වෙලා නෑ. 102 00:09:53,760 --> 00:09:55,721 එයා ඉන්නේ... එයාට ඉන්න ඕන තැන. 103 00:09:56,388 --> 00:09:59,182 නැව පිටත් වුණා, එයාලට ඒක මඟහැරුණා. 104 00:10:00,183 --> 00:10:02,477 නැවට අන්තිමට ලැබිලා තියෙන්නේ ආපදා සංඥාවක්. 105 00:10:07,316 --> 00:10:08,525 ඉතින් මම ඒකට මොකක්ද කරන්න ඕනෙ? 106 00:10:09,609 --> 00:10:12,821 මිස්ටර් මෙරියෙල් සන්ඩේ ජූනියර් ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායමක් හදනවා. 107 00:10:14,323 --> 00:10:15,866 එයාගේ තාත්තාවයි, ඔයාගේ තාත්තාවයි බේරගන්න. 108 00:10:17,117 --> 00:10:18,827 එයාට ඕනේ ඔයා මේ මෙහෙයුම මෙහෙයවනවට. 109 00:10:21,121 --> 00:10:22,581 ඔයා මොකකටහරි දක්ෂයි, 110 00:10:22,664 --> 00:10:24,458 හැබැයි ඔයාට ඒකෙන් කිසිම දෙයක් කරන්න අවස්ථාවක් ලැබුණේ නෑ. 111 00:10:27,711 --> 00:10:29,171 ඔයාට හිතෙන්නෙ නැද්ද ඒකට කාලෙ හරි කියලා? 112 00:10:34,301 --> 00:10:36,094 ඒ කන්ද උඩ මොනවා හරි දෙයක් වෙලා, 113 00:10:37,971 --> 00:10:39,348 හොලිස් ඇත්තටම කරදරේක වැටිලා නම් ඉන්නෙ, 114 00:10:39,431 --> 00:10:41,391 ඔයාලට ඒකට මුහුණ දෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා ඔයා හිතනවද? 115 00:10:42,142 --> 00:10:43,852 ඔයත් එක්ක නම් ලේසි වෙයි. 116 00:10:49,858 --> 00:10:51,068 හේයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 117 00:10:55,906 --> 00:10:57,282 මේක තමයි හොලිස් මට දුන්න අන්තිම දේ. 118 00:11:01,828 --> 00:11:02,954 ඔයාට මේක ඕන වෙයි. 119 00:11:55,298 --> 00:11:56,216 මම ගිහින් හයර් කළා 120 00:11:56,299 --> 00:11:58,051 දකුණු පළාතේ ඉතුරු වෙලා ඉන්න හොඳම මඟ පෙන්වන්නාව. 121 00:11:59,219 --> 00:12:01,096 එයා අපේ වැඩ ගොඩක් ලේසි කරලා දෙයි. 122 00:12:01,179 --> 00:12:02,931 පොඩ්ඩක් ඉන්න, "ඇය"? ඔයා දැන් "ඇය" කියලද කිව්වේ? 123 00:12:03,014 --> 00:12:03,890 ඒ කවුද? 124 00:12:10,021 --> 00:12:11,565 මේ ඉන්නේ අපේ මඟ පෙන්වන්නා, 125 00:12:12,232 --> 00:12:14,484 මිස් එලී බැනිස්ටර්. 126 00:12:14,568 --> 00:12:15,902 තවත් ප්‍රශ්න අහන්න එපා, 127 00:12:15,986 --> 00:12:17,654 නැත්නම් මම කෝට්ස්ට කියලා ඔයාව ඔළුවෙන් හිටවලා එළියට දානවා. 128 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 අපි මෙතනින් ඉවරයි. 129 00:12:30,709 --> 00:12:31,751 අපි විදුලි පන්දමක්වත් අරන් යමු. 130 00:12:51,563 --> 00:12:54,691 එරබස්. මේ එලී. අපේ ස්ථානය තහවුරු කරන්න. 131 00:12:55,233 --> 00:12:56,151 ඔයාට ඇහෙනවද? 132 00:12:58,820 --> 00:13:01,323 ...නැංගුරමක්... ඔයාට මාව ඇහෙනවද? ඕවර්. 133 00:13:01,406 --> 00:13:03,450 එරබස්. කතා කරන්න. 134 00:13:03,533 --> 00:13:04,784 කුණාටුවක් නැවට උඩින් යනවා. 135 00:13:05,494 --> 00:13:07,746 ආ... ආයෙමත් කියන්න. ඔයාලා කවද්ද ආපහු එන්නේ? 136 00:13:09,456 --> 00:13:10,540 සමාවෙන්න, මිස් බැනිස්ටර්. 137 00:13:10,624 --> 00:13:12,125 මේ වැස්ස නිසා අපි හිරවෙලා ඉන්නෙ 138 00:13:12,209 --> 00:13:13,168 පහුගිය දවස් ටිකේම. 139 00:13:18,507 --> 00:13:20,800 මේ මළ පොළොව ටොමී මාමාටත් වඩා තදයිනෙ. 140 00:13:29,559 --> 00:13:30,727 මගුල. 141 00:13:35,690 --> 00:13:37,025 ඔයාට සවලකට වඩා මොනවා හරි ඕන වෙයි. 142 00:13:37,901 --> 00:13:42,447 ඔය උඩ තට්ටුව පර්මාෆ්‍රොස්ට්. ගිම්හානෙ මැද වෙනකන් ගලක් වගේ තදයි. 143 00:13:42,531 --> 00:13:45,408 මේක හරියට කිණිහිරියකට මිටියෙන් ගහනවා වගේ වැඩක්. 144 00:13:47,577 --> 00:13:49,120 - හේයි. හේයි. - උත්සාහ කරන්න-- 145 00:13:49,204 --> 00:13:50,497 අපි යන්නෙ කොහෙද කියලා ඔයා හොයාගත්තද? 146 00:13:50,580 --> 00:13:51,581 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. නැගිටින්න. 147 00:13:51,665 --> 00:13:53,416 නැගිටින්න, ඔක්කොමලා නැගිටින්න. මෙතනට එකතු වෙන්න. එන්න. 148 00:13:55,669 --> 00:13:57,003 කියන්න. අපිට කියන්න. 149 00:13:58,129 --> 00:14:00,257 අපි එරබස් එකට සම්බන්ධ වුණා. 150 00:14:00,340 --> 00:14:02,133 හැබැයි කුණාටුව නිසා... සිග්නල් හරියට-- 151 00:14:02,217 --> 00:14:04,052 - මට නම් විසඳුමක් ඇහෙන්නෙ නෑ. - මම දන්නෙ නෑ. 152 00:14:05,845 --> 00:14:07,472 මේ කුණාටුවත් එක්ක, මට බෑ... 153 00:14:07,556 --> 00:14:09,516 අපි එක තැනකට වෙලා ඉන්න ඕනේ 154 00:14:09,599 --> 00:14:11,560 මේ කුණාටුව ඉවර වෙනකන්. 155 00:14:11,643 --> 00:14:13,520 ඊටපස්සෙ අපිට ඉස්සරහට යන්න පුළුවන්. 156 00:14:13,603 --> 00:14:14,646 මල කෙළියයි. 157 00:14:15,730 --> 00:14:17,440 එක තැනක ඉන්නවා? මොකක් අස්සෙද? 158 00:14:18,108 --> 00:14:19,734 සුප් ටින් එකක් අස්සෙද? 159 00:14:19,818 --> 00:14:21,069 අපි දවස් තුනක් තිස්සේ 160 00:14:21,152 --> 00:14:22,988 මේ කෙල්ලගෙ පස්සෙන් ඇවිත් අතරමං වෙලා ඉන්නෙ! 161 00:14:23,071 --> 00:14:24,281 ඒ කුණාටුව නිසා. 162 00:14:24,364 --> 00:14:26,408 - කවුරුත් දන්නෙ නෑ අපි කොහෙද ඉන්නෙ කියලා. - අපි මෙතන මැරෙන්නයි යන්නෙ 163 00:14:26,491 --> 00:14:28,577 - තව හිටියොත් නම්. - ඇති දැන්. 164 00:14:28,660 --> 00:14:30,829 සර්. මට ගොඩක් කණගාටුයි, හැබැයි, ආ... 165 00:14:30,912 --> 00:14:32,789 ගොඩක් දුරට, ඔයාගෙ තාත්තා මැරිලා ඇති. 166 00:14:32,872 --> 00:14:34,583 එයාලා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා අපි දැනගෙන හිටියත්, 167 00:14:34,666 --> 00:14:36,251 අපිට එයාලව හොයාගන්න බෑ මේ ඉබ්බිත් එක්ක 168 00:14:36,334 --> 00:14:38,211 - ඉස්සරහින් ගියොත් නම්. - මම මූව කට වහන්නම්. 169 00:14:38,295 --> 00:14:39,379 කරලා බලපන්කෝ නාකියෝ. 170 00:14:40,505 --> 00:14:42,340 මේ රළු මුහුදේ නැවට නැංගුරම් දාගෙන ඉන්න බැරි වෙන්න ඇති. 171 00:14:42,424 --> 00:14:44,134 එයාලට අපිව දාලා යන්න සිද්ධ වෙන්න ඇති. 172 00:14:44,217 --> 00:14:46,511 මේ අයිස්වලට අහුවෙන ඕනම දෙයක්, ඒක සදහටම තියාගන්නවා. 173 00:14:46,595 --> 00:14:48,680 සමහරවිට එයාලා ගොඩක් දුර යන්න කලින් අපිට නැව අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි. 174 00:14:48,763 --> 00:14:50,682 මම... මම ඔය නැවටත් වඩා වේගෙන් ඇළවල්වල පීනනවා. 175 00:14:50,765 --> 00:14:54,311 අයිස්? මේකෙ කිසිම වේගයක් නෑ. මේක නිකම් පාවෙනවා විතරයි. 176 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 - මම හිතන්නෙ අපිට පුළුවන් වුණොත්-- - තවත් හිතන්න දෙයක් නෑ. 177 00:14:56,521 --> 00:14:57,355 ඇති! 178 00:14:57,439 --> 00:14:58,857 රෙද්ද. මෙතන හැමදේම අවුල්. 179 00:14:58,940 --> 00:15:02,110 මේක මහ කාලකණ්ණි තැනක්. 180 00:15:02,193 --> 00:15:03,778 අපිට මේක පුපුරවන්නවත් බෑ. 181 00:15:04,863 --> 00:15:05,905 ඇයි බැරි? 182 00:15:09,409 --> 00:15:11,536 කඳවුරක්. හොලිස් ඉස්සර... 183 00:15:11,620 --> 00:15:13,872 මෙතන මට වඩා ඉහළින් ඉන්නෙ දෙවියන් වහන්සේ විතරයි, 184 00:15:13,955 --> 00:15:15,749 ඒ වගේම එයා එලීටත් වඩා නිහඬයි. 185 00:15:17,000 --> 00:15:18,043 තැනක් තෝරගන්න බෑ. 186 00:15:19,044 --> 00:15:20,003 හරිද? 187 00:15:23,632 --> 00:15:25,050 ඉතින් මම කියන්නෙ අපි මේක පුපුරවමු! 188 00:15:26,635 --> 00:15:28,762 ලොකුවට. අපායට යනකන්ම. 189 00:15:29,804 --> 00:15:30,680 ඔව්. 190 00:15:32,515 --> 00:15:33,433 මැඩම්. 191 00:15:57,957 --> 00:15:58,875 හරි. 192 00:16:09,010 --> 00:16:10,595 අම්මා කියලා තියෙන්නෙ කාන්තාවන්ට මුල්තැන දෙන්න කියලා. 193 00:16:19,813 --> 00:16:21,314 සුන්බුන්! 194 00:16:32,992 --> 00:16:35,787 එයාලා කියන්නෙ සතෙක්ට තියනකොට එක පාරින්ම මැරෙන්න තියන්න ඕන කියලා 195 00:16:35,870 --> 00:16:37,330 ඒත්... 196 00:16:37,414 --> 00:16:38,498 චික්... 197 00:16:38,581 --> 00:16:41,126 මම නම් හිතන්නෙ ඔයාට පුළුවන් තැනකට තියන්න ඕනෙ කියලා. 198 00:16:42,085 --> 00:16:43,044 ඊටපස්සෙ උන්ට දුවන්න අමාරු වෙනවා. 199 00:16:44,587 --> 00:16:46,172 උන්ට එච්චර වේගෙන් දුවන්න බැරි වෙනවා, ඊටපස්සෙ... 200 00:16:46,965 --> 00:16:47,924 නිකම්ම... බෑම්. 201 00:16:48,675 --> 00:16:50,218 මම පොඩි කාලෙ, 202 00:16:50,301 --> 00:16:52,095 මගේ තාත්තා මාව VFW එකට අරන් ගියා. 203 00:16:53,054 --> 00:16:54,681 සමහර අයට මුහුණු තිබුණා. 204 00:16:56,307 --> 00:16:57,434 වෙස්මුහුණු. 205 00:16:58,101 --> 00:16:59,310 ඔයාගෙ තාත්තා යුද්ධෙට ගියාද? 206 00:17:00,019 --> 00:17:00,937 ම්-හ්ම්. 207 00:17:01,938 --> 00:17:02,897 පැඩබෝන් වල. 208 00:17:07,944 --> 00:17:10,280 මගේ දුවත් යුද්ධෙදි හෙදියක් විදියට වැඩ කළා. 209 00:17:12,198 --> 00:17:15,577 එයා කිව්වේ මම එහේ ඉන්නවා නම්, එයාටත් එහේ ඉන්න ඕන කියලා. 210 00:17:20,999 --> 00:17:22,542 එයාටත් ඔයාගෙ වයසම ඇති. 211 00:17:25,003 --> 00:17:25,879 ලොකු අපරාධයක්. 212 00:17:26,588 --> 00:17:27,714 වගේම පොසිලත් විනාශ වුණා. 213 00:17:28,631 --> 00:17:31,301 බෝම්බ වැඩි වෙනකොට, විනාශ වෙන අස්ථි ප්‍රමාණෙත් වැඩි වෙනවා. 214 00:17:32,302 --> 00:17:33,511 සත්තු වගේම පාෂාණ 215 00:17:33,595 --> 00:17:34,971 අපිට කවදාවත් ඒ ගැන ඉගෙනගන්න අවස්ථාවක් ලැබෙන්නෙ නෑ. 216 00:17:35,054 --> 00:17:35,805 හේයි. 217 00:17:37,223 --> 00:17:38,183 මට ඕන වුණේ නෑ... 218 00:17:39,058 --> 00:17:40,894 ඔයාගෙ කකුල පෑගෙන විදියට කතා කරන්න. 219 00:17:43,438 --> 00:17:44,814 කුණාටුව නිසා නෙවෙයි මට පාර වැරදුණේ. 220 00:17:46,733 --> 00:17:47,817 මේක දිහා බලන්න. 221 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 මේක හැම පැත්තටම කැරකෙනවා. 222 00:17:50,236 --> 00:17:51,905 - හාහ්. - මේක මට කරදරයක් වුණේ 223 00:17:51,988 --> 00:17:53,072 අපි මෙහෙට ආපු වෙලාවෙ ඉඳන්මයි. 224 00:17:53,156 --> 00:17:56,075 මට මේක තේරුම් ගන්න බෑ. 225 00:17:57,619 --> 00:17:58,536 හේයි, අහන්න. 226 00:18:01,372 --> 00:18:02,582 ඔයාට හැමවෙලේම හරි යන්නෙ නෑ. 227 00:18:04,959 --> 00:18:05,710 හේයි. 228 00:18:06,544 --> 00:18:08,463 සමහර වෙලාවට බූට්වලත් අසූචි ගෑවෙනවා. 229 00:18:11,299 --> 00:18:13,176 සත්තු ගැන විශේෂඥයෙක් මෙහේ මොකද කරන්නේ 230 00:18:13,259 --> 00:18:15,136 මේ වගේ ගලවා ගැනීමේ මෙහෙයුමක, ලෑම්බ් චොප්? 231 00:18:16,346 --> 00:18:18,348 මං කිව්වේ, මගුල, එයාලට කොහොමත් ඩයිනමයිට් ඩෑන් ඉන්නවනේ. 232 00:18:18,932 --> 00:18:20,225 මම පුපුරවලා තියෙනවා 233 00:18:20,308 --> 00:18:21,684 පුපුරවන්න පුළුවන් හැමදේම. 234 00:18:21,768 --> 00:18:25,146 මගේ සහෝදරිය තමයි මේ ගවේෂණ කණ්ඩායමේ කෝකි විදියට ගියේ. 235 00:18:28,316 --> 00:18:30,026 මම එයා ගැන අවධානයෙන් ඉන්නම්. 236 00:18:31,653 --> 00:18:32,904 ඔයා ඇයි මාව මෙහෙට එක්කන් ආවේ? 237 00:18:34,239 --> 00:18:35,365 මොකක්ද ඔයා ඒකෙන් අදහස් කළේ? 238 00:18:36,241 --> 00:18:37,283 මම නෙවෙයි ඔයා පත්තරවලට 239 00:18:37,367 --> 00:18:38,117 විකුණගෙන කාපු කෙනා. 240 00:18:39,536 --> 00:18:42,205 මම කන්දක් කිට්ටුවකටවත් ගියේ අවුරුදු 15කට කලින්. 241 00:18:43,081 --> 00:18:44,624 මේක හරියට අර 242 00:18:44,707 --> 00:18:46,417 ලොකු ඇමරිකානු නවකතාවක් වගේ. 243 00:18:48,628 --> 00:18:49,546 ඒත් ඊට වඩා හොඳයි. 244 00:18:51,840 --> 00:18:52,799 ඔයයි මමයි. 245 00:18:53,633 --> 00:18:55,009 දෙමව්පියෝ සහ දරුවෝ. 246 00:18:55,552 --> 00:18:56,594 හොලිස් මෙහේ මොකද කළේ? 247 00:18:59,597 --> 00:19:01,599 මට සහතික කරලා කියන්න පුළුවන් එයා තෙල් ගැන නම් හිතුවෙ නෑ කියලා. 248 00:19:01,683 --> 00:19:03,226 මං කිව්වේ, තාත්තා සමහරවිට එයාට 249 00:19:03,309 --> 00:19:04,894 ගොඩනැගිල්ලක් පිරෙන්න සල්ලි දෙන්නම් කියන්න ඇති. 250 00:19:04,978 --> 00:19:06,855 එයා ඒක ගණන් ගන්නේවත් නැතිවෙයි. 251 00:19:11,359 --> 00:19:12,986 තාත්තා නම් පස් වුණත් කයි. 252 00:19:14,571 --> 00:19:16,823 එයා කිව්වා එයාට ඛනිජවල රහ බලන්න පුළුවන් කියලා 253 00:19:16,906 --> 00:19:18,616 පොළොව යට තෙල් තියෙනවා නම්. 254 00:19:39,679 --> 00:19:40,889 මට නම් මුකුත් රහක් නෑ. 255 00:19:43,182 --> 00:19:44,100 ඔව්. 256 00:19:46,936 --> 00:19:48,521 අපි ඉන්නේ චුම්බක උත්තර ධ්‍රැවයට කිට්ටුවෙන්. 257 00:19:49,564 --> 00:19:51,774 මේ විදියට පිස්සුවෙන් වගේ කැරකෙන්නෙ මැග්නටයිට් නිසා වෙන්න පුළුවන්. 258 00:19:54,193 --> 00:19:56,946 මේ චුම්බක ධ්‍රැවවලට ගොඩක් දේවල්වල වරද පටවන්න පුළුවන්. 259 00:19:58,114 --> 00:20:02,577 රාක්ෂයෝ, මිථ්‍යාවන්, දෙවියන්ගේ සංඥා වගේ දේවල්. 260 00:20:02,660 --> 00:20:03,494 රාක්ෂයෝ? 261 00:20:03,578 --> 00:20:05,580 මගුල! මම නම් රාක්ෂයෝ ගැන දන්නවා. 262 00:20:05,663 --> 00:20:08,124 ජර්සි ඩෙවිල්, ඕල්ඩ් නෙඩ්, ඩෙවිල්ස් ට්‍රයන්ගල්-- 263 00:20:08,207 --> 00:20:09,459 අපිට රාක්ෂයෝ ඕනෙ. 264 00:20:11,044 --> 00:20:12,795 අපි අයිති නැති තැන්වලට යන එක නවත්තන්න. 265 00:20:17,133 --> 00:20:18,134 ඇහුණද ඒක? 266 00:20:18,217 --> 00:20:19,260 ඇති දැන්. 267 00:20:20,595 --> 00:20:22,305 නෑ, ඇත්තටම. පොඩ්ඩක් අහන්නකෝ. 268 00:20:30,897 --> 00:20:31,731 දැක්කද? 269 00:20:32,899 --> 00:20:33,858 ග්‍රිස්ලි වලහෙක් වෙන්න ඇති. 270 00:20:33,942 --> 00:20:34,859 ලොකු එකෙක්. 271 00:20:34,943 --> 00:20:37,320 මෙච්චර හුදකලා වෙච්ච තැන්වල ග්‍රිස්ලි වලස්සු නෑ. 272 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 හිම වලහෙක් වෙන්න පුළුවන්. 273 00:20:40,156 --> 00:20:42,742 ආයෙමත් කවුරුහරි රාක්ෂයෝ ගැන කිව්වොත් එයාට එළියෙ නිදාගන්න වෙන්නෙ. 274 00:20:44,994 --> 00:20:45,954 ඇති දැන්. 275 00:20:49,624 --> 00:20:50,667 සුබ රාත්‍රියක්. 276 00:21:01,886 --> 00:21:04,013 බළලුන් සහ කඳුකර සිංහයෝ. 277 00:21:04,973 --> 00:21:06,099 මස්ක්‍රැට්ලා. 278 00:21:11,104 --> 00:21:13,856 එක පාරක් මම වෝල් සතෙකුගේ ගුලකට ඩයිනමයිට් කෑල්ලක් දැම්මා. 279 00:21:15,566 --> 00:21:16,484 සන්ඩේ. 280 00:21:18,736 --> 00:21:19,988 පැටව් ඉන්න ගුලක්. 281 00:21:21,739 --> 00:21:24,659 බඩවැල් හැමතැනම. මගේ ඇහිපියන්වලත් එක්ක. 282 00:21:27,161 --> 00:21:28,788 මගුල, මම මේ ජීවිතේ ගොඩක් දේවල් කරලා තියෙනවා. 283 00:21:28,871 --> 00:21:29,872 මම පුපුරවලා තියෙනවා... 284 00:21:31,499 --> 00:21:33,543 පුපුරවන්න පුළුවන් හැමදේම වගේ. 285 00:21:37,088 --> 00:21:40,550 මට හිතෙනවා සත්තුත් දෙවියන්ව විශ්වාස කරනවද කියලා. 286 00:21:56,816 --> 00:21:57,942 චික්, මට චූ බරයි. 287 00:21:58,609 --> 00:21:59,694 හේයි. 288 00:22:01,612 --> 00:22:03,906 මේක අරන් යන්න, එතකොට ඔයාට ආපහු එන පාර හොයාගන්න පුළුවන්. 289 00:22:03,990 --> 00:22:05,533 අපි කඳුකරේදි පාවිච්චි කරපු ක්‍රමයක් මේක. 290 00:22:07,076 --> 00:22:10,913 පැටියෝ, කාටවත් බෑ ඩයිනමයිට් ඩෑන්ට කරපටි දාන්න. 291 00:22:14,667 --> 00:22:17,462 වෝල් පැටවුන්ගෙ බඩවැල් මගේ ඇහිපියන්වලත් එක්ක ගෑවිලා. 292 00:22:20,298 --> 00:22:21,591 අර වෝල් පැටියව හොයාගන්න ඕනෙ. 293 00:22:23,301 --> 00:22:24,594 වෝල් පැටියා. 294 00:22:25,553 --> 00:22:26,679 මට සමාවෙන්න. 295 00:22:30,808 --> 00:22:32,310 ඒ ඉනුයිට් භාෂාව ප්‍රංශ උරුවකට. 296 00:22:33,102 --> 00:22:34,103 ඉනුක්ටිටුට්. 297 00:22:34,645 --> 00:22:36,189 නුනාවුට් කිට්ටුව, ඒක-- 298 00:22:36,272 --> 00:22:37,440 වයඹ දිග ප්‍රදේශ. 299 00:22:38,066 --> 00:22:39,484 ආ, ඔව්. ඔයා ලෝකෙ වටේම ගිහින් තියෙනවා වගේ නේද? 300 00:22:40,860 --> 00:22:43,112 ඔව්, ලෝකෙ... ලෝකෙ වටේම.. 301 00:22:43,196 --> 00:22:44,405 මම එච්චර එළියට බහින්නෙ නෑ. 302 00:22:50,828 --> 00:22:51,829 ඕ. 303 00:22:52,914 --> 00:22:56,542 මම... මමත් ජනප්‍රිය ගවේෂකයෙක් වෙන්නයි හිටියේ 304 00:22:56,626 --> 00:22:58,002 මගේ දෙමව්පියෝ වගේ. 305 00:22:58,711 --> 00:23:01,547 මට අවුරුදු 15දි පෝලියෝ රෝගය පැතිරිලා ගියා. 306 00:23:01,631 --> 00:23:04,133 මම ඇඳටම සීමා වුණා. 307 00:23:04,967 --> 00:23:06,052 යන්තම් ජීවිතේ බේරුණා. 308 00:23:06,135 --> 00:23:06,886 අන්තිමට මේක තමයි ඉතුරු වුණේ. 309 00:23:13,142 --> 00:23:14,185 මොකක්... 310 00:23:16,020 --> 00:23:17,146 ඔයාගෙ අම්මාට මොකද වුණේ? 311 00:23:28,699 --> 00:23:29,700 ඔයාගෙ යාළුවෝ. 312 00:23:30,952 --> 00:23:31,994 ටිකක් විවේක ගන්න බලන්න. 313 00:23:44,215 --> 00:23:45,133 ඩෑන්? 314 00:23:59,939 --> 00:24:00,940 ඒ කවුද? 315 00:24:06,779 --> 00:24:07,822 ඒ කවුද? 316 00:24:21,210 --> 00:24:22,378 ඕ, රෙද්ද. 317 00:24:58,915 --> 00:24:59,916 ඩෑන්! 318 00:25:43,709 --> 00:25:45,086 මගුල! 319 00:25:54,011 --> 00:25:55,513 මම මේ මොකද කරන්නේ? 320 00:26:35,886 --> 00:26:37,972 දෙවියනේ. ඔයා මොකද කරන්නේ? 321 00:26:46,605 --> 00:26:47,773 ස්ලෝ වෝක්. 322 00:26:51,360 --> 00:26:53,529 මම දැක්කා අර.. මොකක්ද එයාගෙ නම.. එයාගෙ සහෝදරියව. 323 00:26:57,575 --> 00:26:58,909 එයා හැබෑටම ලස්සනයි. 324 00:27:07,043 --> 00:27:08,127 ඕ, දෙවියනේ. 325 00:28:19,198 --> 00:28:20,282 එලී! 326 00:28:20,366 --> 00:28:21,325 එලී? 327 00:28:21,409 --> 00:28:22,618 එලී, ඔයා කොහෙද? 328 00:28:23,702 --> 00:28:24,787 එලී! 329 00:28:34,672 --> 00:28:35,631 මම මෙතන. 330 00:28:38,509 --> 00:28:39,427 මම මෙතන. 331 00:28:48,769 --> 00:28:49,645 එලී! 332 00:28:52,815 --> 00:28:53,732 එලී, ඔයා... 333 00:28:54,316 --> 00:28:57,194 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. හේයි! ඩෑන් කෝ? 334 00:28:57,278 --> 00:28:59,488 මෙතන ඉඳන් කිලෝමීටරයක් විතර දුරින් බාගෙට කාලා දාලා. 335 00:28:59,989 --> 00:29:00,865 එයාට පහර දීලා. 336 00:29:01,615 --> 00:29:02,741 ඔයා ඇයි මාව ඇහැරෙව්වෙ නැත්තේ? 337 00:29:03,325 --> 00:29:04,660 ඔයා මැරුම් කන්න තිබුණා. 338 00:29:05,369 --> 00:29:07,830 මම මෙහේ ආවේ මේ ලොකු කතා කියන කව්බෝයිලව බලාගන්න නෙවෙයි. 339 00:29:07,913 --> 00:29:08,914 ඩෑන් මැරිලද? 340 00:29:10,416 --> 00:29:11,375 මොකාද පහර දුන්නේ? 341 00:29:11,876 --> 00:29:13,085 මිනිහෙක්ව දෙකට ඉරන්න පුළුවන් තරම් ලොකු එකෙක්. 342 00:29:14,211 --> 00:29:15,421 එලී, ඔයා ඒ සතාව දැක්කද? 343 00:29:18,340 --> 00:29:19,383 මම ගිහින් මළසිරුර හොයාගන්නවා. 344 00:29:20,468 --> 00:29:21,594 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 345 00:29:21,677 --> 00:29:23,721 ඩෑන් පැනලා ගිය පලියට අපි දැන් අපේ සැලැස්මෙන් පිට යන්නේ නෑ. 346 00:29:24,722 --> 00:29:27,016 එයා සමහරවිට නැව පස්සෙන් යන්න ඇති. 347 00:29:27,099 --> 00:29:29,477 සමහරවිට බීලා ගිහින් වළකට වැටෙන්න ඇති. යමු. 348 00:29:29,560 --> 00:29:31,479 - මිස්ටර් සන්ඩේ, එතන-- - සන්ඩේලා සල්ලි වියදම් කරන්නේ නෑ 349 00:29:31,562 --> 00:29:33,731 ඩෑන්ව බේරගන්න මෙහෙයුමකට. එච්චරයි. 350 00:29:33,814 --> 00:29:34,982 ඩෑන්ව බේරගන්න බෑ. 351 00:29:35,065 --> 00:29:36,650 සන්ඩේලාට එයාගෙ පඩිය ඉතුරු කරගන්න පුළුවන් වෙයි. 352 00:29:37,318 --> 00:29:40,571 ඒත් කවදාවත් අපේ ඉස්සරහා මැරුණ අයට අපහාස කරන්න එපා. 353 00:29:42,156 --> 00:29:44,992 මම යුද්ධෙට ගිහින් නැතිවෙන්න පුළුවන්, හරිද? 354 00:29:45,784 --> 00:29:49,038 ඒත් මෙහේදි වෙන්නේ මම කියන දේ විතරයි. 355 00:29:49,121 --> 00:29:50,706 මේක යුධ පෙරමුණක් නෙවෙයි. 356 00:29:50,789 --> 00:29:52,833 අපි එයාගෙ සිරුර අරගන්නවා, ඉතුරු වෙලා තියෙන දේකින් හරි. 357 00:29:53,417 --> 00:29:54,919 හැබැයි අපි වැටුණු අයව දාලා යන්නේ නෑ. 358 00:29:55,002 --> 00:29:56,420 ඔයාට පිස්සුද? 359 00:29:56,504 --> 00:29:59,798 ඒ... ඒ බේබද්දා මගේ තාත්තාට වඩා වැදගත් නෑ. 360 00:30:00,424 --> 00:30:02,593 අපි දිගටම යන්න ඕනේ. එන්න! 361 00:30:02,676 --> 00:30:03,761 ඒ මුරපොළ හොයාගන්නවා. 362 00:30:03,844 --> 00:30:05,012 අපේ තාත්තලා. 363 00:30:06,680 --> 00:30:07,723 හරි. 364 00:30:08,807 --> 00:30:09,725 හරි. 365 00:30:10,643 --> 00:30:11,644 අපේ තාත්තලා. 366 00:30:12,895 --> 00:30:15,272 අපේ තාත්තලාව හොයාගත්තට පස්සේ, 367 00:30:15,898 --> 00:30:17,983 අපි එන ගමන් ඩෑන්ගේ සිරුර අරන් එමු. 368 00:30:18,067 --> 00:30:19,735 අපි එයාට ගමේදි ගෞරවාන්විත අවමංගල්‍යයක් දෙමු. 369 00:30:20,277 --> 00:30:21,278 ඒක තමයි කතාව. 370 00:30:23,405 --> 00:30:24,365 මට ඔයා දිහා බලන්න දෙන්න. 371 00:30:28,369 --> 00:30:29,620 අපිට මෙහේ ඉන්න බෑ. 372 00:30:36,001 --> 00:30:37,086 හැමෝම එකට ඉන්න! 373 00:30:40,339 --> 00:30:41,590 වලස්සු මිනිස්සුන්ව දඩයම් කරනවද? 374 00:30:42,800 --> 00:30:44,218 ගොඩක් දුරට මිනිස්සුන්ට බයයි. 375 00:30:45,469 --> 00:30:46,554 එහෙම නැත්නම් නිකම් කුතුහලේට. 376 00:30:47,221 --> 00:30:48,514 වලස්සු දවල්ට සැරිසරන සත්තු. 377 00:30:48,597 --> 00:30:50,641 රෑට දඩයම් කරනවා කියන්නේ ඌට ගොඩක් බඩගිනි ඇති 378 00:30:50,724 --> 00:30:52,184 නැත්නම් පැටවුන්ට කන්න දෙන්න හදනවා ඇති. 379 00:30:52,851 --> 00:30:54,228 ඒක වලහෙක් වුණොත්. 380 00:31:03,487 --> 00:31:04,780 වුණොත්? 381 00:31:11,120 --> 00:31:12,246 ඩෑන්ට වෙලා තියෙන්නේ මොකක්ද? 382 00:31:13,080 --> 00:31:15,708 එයාගෙ ඔළුවේ පිටිපස්සේ ඉඳන් යටටම දෙකට පලලා දාලා, 383 00:31:16,375 --> 00:31:17,960 එයාගෙ ඇඟේ කෑලි පස්සෙන් ඇදිලා ඇවිත් 384 00:31:18,043 --> 00:31:20,004 හරියට මොනවා හරි හොයනවා වගේ. 385 00:31:20,087 --> 00:31:21,630 මම ඒ සිරුර පරීක්ෂා කරලා බලන්න තිබුණා. 386 00:31:22,548 --> 00:31:24,174 ඩැනියෙල් හියුවිට්ගේ සිරුර, ඩොක්ටර්. 387 00:31:25,092 --> 00:31:26,135 අපි එයා යටතේ වැඩ කරනවා කියලා 388 00:31:26,218 --> 00:31:27,845 ඒ කියන්නේ නෑ අපිත් එයා වගේ හැසිරෙන්න ඕනේ කියලා. 389 00:31:27,928 --> 00:31:29,346 අපි මියගිය අයට ගරු කරනවා. 390 00:31:29,430 --> 00:31:30,723 ඩැනියෙල් හියුවිට්ගේ සිරුර. 391 00:31:32,391 --> 00:31:35,269 මම හිතනවා ඔයාට තවත් පරීක්ෂණ කරන්න අවස්ථාවක් නොලැබෙයි කියලා. 392 00:31:36,729 --> 00:31:37,813 දිගටම යන්න. 393 00:31:43,277 --> 00:31:44,361 අපි එතනට කිට්ටු කරලා තියෙන්න ඕනේ. 394 00:31:45,070 --> 00:31:47,990 මුරපොළ... තව කිලෝමීටර් කීපයක් ඉස්සරහින්. 395 00:31:48,699 --> 00:31:49,825 මොකක්ද ඔයා "තියෙන්න ඕනේ" කිව්වේ? 396 00:31:51,577 --> 00:31:52,911 අහ්-අහ්, නෑ. 397 00:31:52,995 --> 00:31:55,205 මගේ... මගේ හිත කියන්නේ අපි අර පැත්තට යන්න ඕනේ කියලා, 398 00:31:55,289 --> 00:31:56,540 ගස් අඩු පැත්තට. 399 00:31:56,624 --> 00:31:57,875 අන්න එහෙම තැනක තමයි මුරපොළක් හදන්නේ. 400 00:31:57,958 --> 00:32:00,336 සම්පූර්ණ ගෞරවයෙන් යුතුව කියන්නේ, ඔයා හිතට එන දේවල්වලට වඩා යමක් කරනවා. 401 00:32:02,755 --> 00:32:04,006 හේයි. 402 00:32:04,089 --> 00:32:05,049 කෝ අර ළමයා? 403 00:32:07,635 --> 00:32:08,552 පාකර්. 404 00:32:09,178 --> 00:32:10,763 ඕ, මගුල. 405 00:32:10,846 --> 00:32:11,930 පාකර්! 406 00:32:12,014 --> 00:32:14,141 රෙද්ද! එයාට ගොඩක් දුර යන්න බෑ. 407 00:32:15,726 --> 00:32:17,436 විසිරෙන්න. අපි කැලේ පීරමු. 408 00:32:17,519 --> 00:32:18,729 අපි විසිරුණොත්, ගොඩක් දුරට ඉඩ තියෙනවා 409 00:32:18,812 --> 00:32:20,522 තව කෙනෙක් නැතිවෙන්න. ඔයාලා දිගටම යන්න. 410 00:32:21,148 --> 00:32:22,775 එයාව හොයාගත්ත ගමන් මම ඔයාලව හොයාගෙන එන්නම්. 411 00:32:22,858 --> 00:32:25,027 ඩෑන්ට වෙච්ච දේට පස්සේ කවුරුවත් තනියම යන්න හොඳ නෑ. 412 00:32:25,110 --> 00:32:27,571 මම බෝම්බ හොයන්න ගොඩක් රෑට තනියම ගිහින් තියෙනවා. 413 00:32:27,655 --> 00:32:29,323 එතකොට මම ගොඩක් වේගවත්, මාව විශ්වාස කරන්න. 414 00:32:29,406 --> 00:32:31,283 අනික, මගේ දුවත් මගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ ඒකයි. 415 00:32:32,034 --> 00:32:33,202 කෝට්ස් තනියම නෙවෙයි. 416 00:32:33,702 --> 00:32:34,703 මමත් එයා එක්ක යනවා. 417 00:32:34,787 --> 00:32:35,871 තමුසෙ නම් යන්නෙ නෑ. 418 00:32:35,954 --> 00:32:36,872 එයා තුවාල වෙලා ඉන්න පුළුවන්. 419 00:32:37,748 --> 00:32:38,916 මම කළුවරට බය නෑ. 420 00:32:39,833 --> 00:32:40,793 මාත් එක්ක එන්න බලන්න. 421 00:32:42,628 --> 00:32:44,004 යන්න, යන්න! ඉක්මනට! 422 00:32:47,383 --> 00:32:49,385 මේ පැත්තෙන්. මම කියන දේ අහන්න. 423 00:32:50,094 --> 00:32:51,053 කෙලින්ම මෙතනින්. 424 00:32:52,096 --> 00:32:52,971 අපි ළඟටම ඇවිත්. 425 00:32:53,722 --> 00:32:54,682 පාකර්! 426 00:32:56,475 --> 00:32:57,601 ළමයෝ, ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? 427 00:32:58,227 --> 00:32:59,311 පාකර්! 428 00:33:29,925 --> 00:33:32,720 ළමයෝ! ළමයෝ, දිගටම සද්ද කරන්න! 429 00:33:44,898 --> 00:33:45,858 ඕ, මගුල. 430 00:33:47,317 --> 00:33:48,402 මේ මොන මගුලක්ද? 431 00:33:51,155 --> 00:33:54,366 අපි යන්නේ වැරදි පාරක. 432 00:33:54,450 --> 00:33:55,492 ඔයා කොහොමද දන්නේ? 433 00:33:56,285 --> 00:33:57,745 ඔයා ළඟ වැඩ කරන මාලිමාවක්වත් නෑනේ. 434 00:33:57,828 --> 00:33:59,496 හඳ තියෙන්නේ එතන. 435 00:33:59,580 --> 00:34:02,207 ඒ කියන්නේ වයඹ තියෙන්නේ අර පැත්තට. 436 00:34:02,291 --> 00:34:03,208 හඳ? 437 00:34:04,918 --> 00:34:06,754 හඳ? තමුසෙට පිස්සු-- 438 00:34:06,837 --> 00:34:07,921 කියනවා "ඔව්, මැඩම්" කියලා. 439 00:34:18,599 --> 00:34:19,683 පාර පෙන්වන්න. 440 00:35:02,768 --> 00:35:04,019 උදව් කරන්න! 441 00:35:04,978 --> 00:35:05,938 උදව් කරන්න! 442 00:35:49,898 --> 00:35:50,858 දෙවියනේ! 443 00:35:52,150 --> 00:35:53,193 මට ඒක බලන්න ඕනේ. 444 00:35:53,277 --> 00:35:54,111 තමුසෙට පිස්සු-- 445 00:35:56,780 --> 00:35:57,739 උදව් කරන්න! 446 00:35:59,408 --> 00:36:00,534 මේ පැත්තට! 447 00:37:15,275 --> 00:37:16,234 හිමින්. 448 00:37:18,862 --> 00:37:19,905 හිමින්. 449 00:37:24,534 --> 00:37:25,577 මම දැන් ඇවිත් ඉන්නේ. 450 00:37:30,540 --> 00:37:31,667 මම දැන් ඇවිත් ඉන්නේ. 451 00:37:46,473 --> 00:37:47,891 තාත්තේ... 452 00:38:27,639 --> 00:38:30,225 කෙලින්ම ඉස්සරහා වෙන්න ඕනේ. 453 00:38:30,851 --> 00:38:31,768 දිගටම යමු. 454 00:38:36,273 --> 00:38:37,190 ඔය තියෙන්නේ. 455 00:38:38,608 --> 00:38:40,610 අපි හොයාගත්තා! අපි ඒක හොයාගත්තා! 456 00:39:09,014 --> 00:39:09,931 තාත්තේ? 457 00:39:10,766 --> 00:39:11,725 ඔයා මෙහේද ඉන්නේ? 458 00:39:31,369 --> 00:39:33,955 සන්ඩේ ඔයිල්. 459 00:39:35,332 --> 00:39:36,374 මේ... මේක තමයි තැන. 460 00:39:39,294 --> 00:39:40,253 තාත්තා මෙහේ ඉඳලා තියෙනවා. 461 00:39:41,588 --> 00:39:42,464 මගුල. 462 00:39:43,090 --> 00:39:44,341 එයා කොහෙද ගියේ? 463 00:39:47,010 --> 00:39:47,886 එයා කොහෙද ගියේ? 464 00:39:54,267 --> 00:39:55,268 ඩොක්ටර් ලෑම්බ්? 465 00:39:58,355 --> 00:40:01,108 ඩොක්ටර් ලෑම්බ්! බුකර්, ගින්නක් පත්තු කරන්න. 466 00:40:06,071 --> 00:40:07,572 පාකර් සහ කෝට්ස් කොහෙද? 467 00:40:07,656 --> 00:40:08,657 කෝට්ස් ගියා. 468 00:40:15,580 --> 00:40:17,624 කෝට්ස් තාම දඩයමේ. 469 00:40:18,750 --> 00:40:19,876 ආපහු... දුවගෙන ආවා. 470 00:40:32,264 --> 00:40:33,306 කෝට්ස්. 471 00:40:36,726 --> 00:40:37,727 ඔයාට තුවාලද? 472 00:40:48,780 --> 00:40:49,698 කෝට්ස්? 473 00:40:51,783 --> 00:40:53,493 පාකර්ට මොකද වුණේ, කෝට්ස්? 474 00:41:00,458 --> 00:41:01,585 ඒක එයාව මැරුවා. 475 00:41:09,176 --> 00:41:10,177 ඔයා ඒක දැක්කද? 476 00:41:11,928 --> 00:41:14,055 මම ඒකේ හැඩය දැක්කා. 477 00:41:15,849 --> 00:41:17,809 ඒක මිනිහෙක් වගේ කකුල් දෙකෙන් ඇවිද්දා 478 00:41:17,893 --> 00:41:21,188 ඝන ලොම් සහ දත් තිබුණා, 479 00:41:21,271 --> 00:41:24,191 ඒවගේම අත් මගේ වගේ හතර ගුණයක් ලොකුයි, 480 00:41:24,274 --> 00:41:25,650 ඒක නිකම්ම, ඒක... ඒක... 481 00:41:26,359 --> 00:41:27,360 එයාව ඉරලා දැම්මා. 482 00:41:28,195 --> 00:41:30,197 ඒක එයාව බෝනික්කෙක් වගේ විසි කළා. 483 00:41:30,280 --> 00:41:31,323 ඉතින් ඔයා මුකුත්ම කළේ නැද්ද? 484 00:41:33,658 --> 00:41:35,827 ඔයා හිටියේ එයාව ආරක්ෂා කරන්න. 485 00:41:36,494 --> 00:41:37,495 ඔයා ඒ රස්සාව භාරගත්තා, 486 00:41:38,330 --> 00:41:39,915 ඒ රස්සාව හරියටම ඉවර කරන්න ඕනේ. 487 00:41:40,582 --> 00:41:41,416 ඉතින් ඔයා නිකම්ම... 488 00:41:45,170 --> 00:41:47,756 මොන වගේ මිනිහෙක්ද තමන්ගේ රස්සාව හරියට නොකරන්නේ? 489 00:41:49,090 --> 00:41:51,426 විශේෂයෙන්ම පාකර් වගේ කෙනෙක්ව බේරගන්න? 490 00:41:52,594 --> 00:41:53,345 ආහ්? 491 00:41:54,512 --> 00:41:55,388 මොකක්ද? 492 00:41:56,681 --> 00:41:59,476 මොකක්ද, ඔයා දැන් චණ්ඩි පාට් දානවද? ආහ්? 493 00:41:59,559 --> 00:42:01,394 ඒකෙන් කිසි වැඩක් නැති වෙලාවේ? ආහ්? 494 00:42:01,478 --> 00:42:02,437 හිමින්. 495 00:42:03,563 --> 00:42:05,190 එයා සාමාන්‍ය වැසියෙක්. පස්සට වෙන්න. 496 00:42:06,524 --> 00:42:08,443 ඔයා තමයි එයාව මෙහේ ගෙනැල්ලා මැරුවේ. 497 00:42:11,947 --> 00:42:15,784 ඒක අපිව දඩයම් කරන්න කලින් මම ඒකව දඩයම් කරනවා. 498 00:42:15,867 --> 00:42:18,411 ඒවගේම පාකර් වෙනුවෙන් මම ඒකව මරනවා. 499 00:42:18,495 --> 00:42:19,496 නෑ. 500 00:42:20,538 --> 00:42:21,581 නෑ, ඔයා යන්නේ නෑ. 501 00:42:21,665 --> 00:42:25,377 ඔයා මෙතනට වෙලා අපිව ආරක්ෂා කරනවා! 502 00:42:29,965 --> 00:42:30,840 කෝට්ස්. 503 00:42:33,385 --> 00:42:35,053 මොකක්ද? මේක කැරැල්ලක්! 504 00:42:35,136 --> 00:42:37,222 කවුරුහරි මොනවා හරි කියන්නකෝ, කරුණාකරලා! 505 00:42:38,348 --> 00:42:39,307 කෝට්ස්. 506 00:42:39,891 --> 00:42:42,519 ඔයා මෙතන ඉන්නවා, නැත්නම් දෙවියන් පල්ලා-- 507 00:42:42,602 --> 00:42:43,853 ජයිගන්ටොපිතේකස්. 508 00:42:46,398 --> 00:42:47,482 වානරයෙක්. 509 00:42:48,692 --> 00:42:49,526 යෝධ වානරයෙක්. 510 00:42:51,319 --> 00:42:53,446 වඳ වෙලා ගිය ප්‍රාග් ඓතිහාසික සතෙක්. 511 00:42:55,156 --> 00:42:56,157 අපි එහෙම හිතුවාට. 512 00:43:03,790 --> 00:43:05,250 ඒක තිබුණේ පාකර්ගේ කකුලේ. 513 00:43:07,794 --> 00:43:09,963 අවුරුදු විසිදාහක් 514 00:43:10,046 --> 00:43:12,674 ප්‍රාථමික පරිණාමයත් එක්ක සංක්‍රමණය වුණා 515 00:43:12,757 --> 00:43:15,218 ප්ලයිස්ටොසීන යුගයේදී බෙරිං භූමි පාලම හරහා. 516 00:43:15,302 --> 00:43:18,805 අවුරුදු 20,000ක් පරණ රාක්ෂයෙක්? 517 00:43:18,888 --> 00:43:21,516 අවුරුදු 20,000ක් පරණ ජයිගන්ටොපිතේකස් කෙනෙක්? නෑ. 518 00:43:23,226 --> 00:43:25,145 ඒත් උගේ ආදිතමයෙක් අපේ පස්සෙන් එනවා වෙන්න පුළුවන්. 519 00:43:28,064 --> 00:43:30,233 මේක තමයි වෙන්න පුළුවන් සැලකිය යුතුම සොයාගැනීම 520 00:43:30,317 --> 00:43:31,359 සහශ්‍රකයේ. 521 00:43:34,446 --> 00:43:35,780 ඔයා හිතනවද තව ඉන්නවා ඇති කියලා? 522 00:43:39,492 --> 00:43:40,368 මම දන්නේ නෑ. 523 00:43:51,338 --> 00:43:52,172 කෝට්ස්. 524 00:43:54,257 --> 00:43:55,383 අපි එකට ඉන්න ඕනේ. 525 00:43:57,969 --> 00:43:58,762 ඒක එහෙම වුණොත්... 526 00:43:59,596 --> 00:44:00,472 මේ වානරයා, 527 00:44:01,431 --> 00:44:02,932 ඒක මරන්න අපි හැමෝම එකතු වෙන්න ඕනේ. 528 00:44:03,016 --> 00:44:03,933 ඒකව මරනවා? 529 00:44:04,517 --> 00:44:05,894 ඔයාට පිස්සුද? 530 00:44:08,146 --> 00:44:09,147 අපිට ඒක මරන්න බෑ. 531 00:44:10,231 --> 00:44:12,984 අපිට... අපිට අමතර හමුදා ගෙන්න ගන්න වෙනවා. 532 00:44:14,319 --> 00:44:15,820 ජාතික ආරක්ෂක බලකාය. 533 00:44:15,904 --> 00:44:17,906 ටෙක්සාස් රේන්ජර්ස් හරි, කවුරුහරි! බුකර්! 534 00:44:18,573 --> 00:44:20,075 අර... අර නැවට පණිවිඩයක් යවන්න! 535 00:44:20,158 --> 00:44:21,493 දැන්ම, ඉක්මනට! ඒක නියෝගයක්. 536 00:44:29,167 --> 00:44:30,794 දැන් නියෝග දෙන්න පරක්කු වැඩියි, පුතා. 537 00:44:32,295 --> 00:44:33,671 හැමෝම ජනේලෙන් අෑතට වෙන්න. 538 00:45:22,303 --> 00:45:24,013 එරබස්! එරබස්! 539 00:45:25,807 --> 00:45:27,684 එරබස්! ඔයාට මාව ඇහෙනවද? එරබස්! 540 00:45:42,073 --> 00:45:43,491 නෑ. 541 00:45:45,660 --> 00:45:49,581 නෑ, නෑ! මාත් එක්ක ඉන්න! 542 00:45:49,664 --> 00:45:50,498 නෑ! 543 00:45:53,084 --> 00:45:53,877 නෑ. 544 00:46:30,747 --> 00:46:32,874 - මම-- - නෑ, එලී. 545 00:46:34,626 --> 00:46:35,502 එයා ගියා. 546 00:46:37,295 --> 00:46:38,254 එන්න. 547 00:46:38,338 --> 00:46:39,631 ඕ, දෙවියනේ. 548 00:47:01,027 --> 00:47:02,362 ඒක ආයෙමත් එයි. 549 00:47:24,842 --> 00:47:25,718 එන්න. 550 00:48:26,696 --> 00:48:29,157 පේන විදියට ගවේෂණ කණ්ඩායම එයාලගෙ ඇඳන්වල නිදාගෙන ඉඳලා. 551 00:48:29,657 --> 00:48:30,742 කවදාවත් ඇඳෙන් නැගිටලා නෑ. 552 00:48:32,785 --> 00:48:33,870 මගේ සහෝදරිය... 553 00:48:36,789 --> 00:48:37,874 ඒත් ඔයාලගේ තාත්තලා මෙහේ හිටියා නම්, 554 00:48:37,957 --> 00:48:39,500 ඔයාලට මොනවා හරි සලකුණක් හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි. 555 00:49:42,438 --> 00:49:43,523 මගේ ඇන්ටනාව කැඩිලා. 556 00:49:44,607 --> 00:49:45,525 අපිට වෙන මොනවා හරි හොයාගන්න වෙනවා 557 00:49:45,608 --> 00:49:46,859 මේ සංඥාව හරවා යවන්න. 558 00:49:52,407 --> 00:49:53,282 එලී? 559 00:49:56,035 --> 00:49:57,620 කතා පොත්වලට ලියන්න පුළුවන් එකක්. 560 00:49:59,163 --> 00:50:00,373 ඒ මොකක්ද? 561 00:50:03,793 --> 00:50:07,588 සන්ඩේ ජූනියර් මාව මෙහේ ගෙනාවේ කතාවක් හදන්න. 562 00:50:07,672 --> 00:50:10,758 එයා කවදාවත් මාව මේ පත්තරවලින් පිට අගය කරලා නෑ. 563 00:50:10,842 --> 00:50:11,926 එයා දන්නවා මම මේකට ගැලපෙන්නේ නෑ කියලා. 564 00:50:13,219 --> 00:50:14,053 ඔක්කොමලා මැරිලා. 565 00:50:15,012 --> 00:50:16,347 ඩෑන්, පාකර්, කෝට්ස්, එයාලා... 566 00:50:18,182 --> 00:50:19,559 එයා වෙන කෙනෙක්ව තෝරගත්තා නම් එයාලා තාමත් ජීවතුන් අතර 567 00:50:19,642 --> 00:50:20,643 හරියට වැඩේ කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්ව. 568 00:50:25,690 --> 00:50:27,942 ඔක්කොටම වඩා නරකම දේ තමයි මම එයාව විශ්වාස කරපු එක. 569 00:50:30,945 --> 00:50:32,447 මම බෑ කියන්න තිබුණේ, ඒත් මම... මම... 570 00:50:34,323 --> 00:50:35,366 මට ඕන වුණා 571 00:50:36,117 --> 00:50:37,118 වැරදි හදාගන්න. 572 00:50:37,869 --> 00:50:39,912 එලී, ඔයා මෙහේ හිටියේ නැත්නම්, 573 00:50:39,996 --> 00:50:41,456 අපි මේ ආක්ටික් එකේ අතරමං වෙලා, 574 00:50:41,539 --> 00:50:43,416 අර පොඩි සන්ඩේගේ පිස්සු වැඩවලට අහුවෙලා මැරෙන්න තිබුණා. 575 00:50:43,499 --> 00:50:45,585 මම අන්තිම වතාවට අතරමං වුණාම, ඒකෙන් මගේ අම්මා මැරුණා. 576 00:50:50,047 --> 00:50:52,842 අපි මැකින්ලි කන්දේ දකුණු බිත්තියෙන් උඩට නගිමින් හිටියේ 577 00:50:52,925 --> 00:50:54,135 කුණාටුව එනකොට. 578 00:50:55,136 --> 00:50:59,098 මගේ කකුල හිරිවැටුණා, ඒක නිසා තාත්තා මාව පිටේ තියාගෙන ආවා, ඊටපස්සේ... 579 00:51:01,934 --> 00:51:04,270 මීදුම අස්සේ අපිට අම්මාව නැතිවුණා. 580 00:51:07,774 --> 00:51:09,776 එයා අම්මාව හොයන්න ආපහු ගියා, ඒත් එයාට අම්මාව හොයාගන්න බැරි වුණා. 581 00:51:15,490 --> 00:51:17,158 ඊටපස්සේ මගේ මූණ දිහා බලන්නවත් එයාට බැරි වුණා. 582 00:51:20,244 --> 00:51:21,204 මට... 583 00:51:21,704 --> 00:51:23,122 මගේ මූණ දිහා බලන්නවත් අමාරුයි. 584 00:51:26,459 --> 00:51:28,544 සිතියම් තමයි ලෝකෙ දකින්න මට තිබුණ එකම විදිය. 585 00:51:30,963 --> 00:51:32,340 මම ඒක එහෙමම තියාගන්න තිබුණේ. 586 00:51:34,091 --> 00:51:35,134 මිස් බැනිස්ටර්, 587 00:51:36,260 --> 00:51:37,303 අපි බෝම්බෙ දාපු වෙලාවේ, 588 00:51:38,596 --> 00:51:39,597 අපි ගොඩක් සතුටු වුණා. 589 00:51:40,807 --> 00:51:41,766 මේකෙන් යුද්ධෙ ඉවර වෙයි කියලා. 590 00:51:43,059 --> 00:51:44,560 අපි දැනගෙන හිටියේ නෑ ඒක කොච්චර බලවත්ද කියලා. 591 00:51:45,478 --> 00:51:46,437 එයාලා අපිට ඒක කිව්වේ නෑ. 592 00:51:49,273 --> 00:51:50,441 ඒක ගොඩක් දීප්තිමත්, 593 00:51:52,109 --> 00:51:53,277 ඔයා ඇස් පියාගත්තත් 594 00:51:54,570 --> 00:51:57,281 ඔයාට ඔයාගේ ඇඟිලිවල ඇටකටු පවා පේනවා. 595 00:52:00,618 --> 00:52:01,702 මට තාමත් ඒවා පේනවා. 596 00:52:04,580 --> 00:52:05,957 පාරවල්වල දූවිලි. 597 00:52:12,755 --> 00:52:14,423 ඔයා ඇයි ඒක තියාගෙන ඉන්නේ? 598 00:52:18,302 --> 00:52:19,345 මතක් වෙන්න, 599 00:52:20,471 --> 00:52:23,432 මම ඕනෑවට වඩා සතුටු වෙනකොට නැත්නම් ආඩම්බර වෙනකොට. 600 00:52:25,142 --> 00:52:26,310 ඒ මැද ඉන්නේ මම. 601 00:52:32,817 --> 00:52:34,902 ඒ කන්දේදි වෙච්ච දේ ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙවෙයි. 602 00:52:36,571 --> 00:52:37,780 ඒක ඒ කන්දේ වැරැද්දක්. 603 00:52:39,115 --> 00:52:40,491 ඔයාට කවදාවත් ඒකට පුරුදු වෙන්න බෑ. 604 00:52:44,287 --> 00:52:46,038 මම ජූනියර් එක්ක එක දෙයකට එකඟ වෙනවා. 605 00:52:47,540 --> 00:52:49,500 ඔයාගේ කතාව ඉතිහාස පොත්වල ලියවෙයි. 606 00:52:50,793 --> 00:52:52,461 ඔයාට ඒක ලියන්න ධෛර්යයක් ආපු දවසට. 607 00:53:04,015 --> 00:53:08,853 පාකර් කිව්වා එයාලට මුරපොළෙන් ආපදා සංඥාවක් ආවා කියලා. 608 00:53:11,063 --> 00:53:12,231 එයාලා රේඩියෝ කුළුණක් හදලා. 609 00:53:14,191 --> 00:53:15,776 අපි ඒක හොයාගෙන නැවට කතා කරමු. 610 00:53:18,487 --> 00:53:19,280 ඔව්, මැඩම්. 611 00:53:21,782 --> 00:53:22,909 ඒක ඔයාගෙ උරහිසට තියාගන්න. 612 00:53:23,451 --> 00:53:25,119 උගේ පපුවට ඉලක්ක කරන්න. කොකා ගස්සන්න. 613 00:53:25,202 --> 00:53:26,621 රීලෝඩ් කරන්න. කොකා ගස්සන්න. 614 00:53:27,204 --> 00:53:28,497 රීලෝඩ් කරන්න. කොකා ගස්සන්න. 615 00:53:29,832 --> 00:53:31,459 මේක ඔයාගෙ ඇඟ වටේට දාගන්න. 616 00:53:31,542 --> 00:53:33,878 ඕ, ඔයා ඒකව දැක්කොත්, දුවන්න! 617 00:53:34,420 --> 00:53:35,755 ඌ එක්ක සටන් කරන්න යන්න එපා. 618 00:53:35,838 --> 00:53:37,131 වෙන කරන්නම දෙයක් නැති වුණොත් විතරක් සටන් කරන්න. 619 00:53:38,090 --> 00:53:39,634 ඒක ස්ලෝ වෝක්ට අභියෝගයක්ද? 620 00:53:40,259 --> 00:53:41,886 මම නම් හිතන්නේ නෑ ඔයා මිනිස්සු කියන තරම් මන්දගාමී කියලා. 621 00:53:48,225 --> 00:53:49,393 මම ඔයාට මගේ රේඩියෝ එක බාර දෙනවා. 622 00:53:50,603 --> 00:53:51,687 කරුණාකරලා ඒක නැතිකරගන්න එපා. 623 00:53:51,771 --> 00:53:53,814 මට මේක හම්බවුණේ පුහුණු කඳවුරේදි, දැන් මට ඉතුරු වෙලා තියෙන්නේ මේක විතරයි. 624 00:53:57,818 --> 00:53:59,028 එයාට නමක් තියෙනවද? 625 00:53:59,111 --> 00:54:00,071 අනිවාර්යයෙන්ම. 626 00:54:01,280 --> 00:54:03,115 ඔයාට සංඥාව ඇහුණොත්, විදුලි පන්දම උඩට ගහන්න. 627 00:54:05,993 --> 00:54:06,869 අපිට මුකුත් වෙන එකක් නෑ. 628 00:54:07,912 --> 00:54:08,746 හැමදේම හරි යයි. 629 00:54:10,998 --> 00:54:11,958 හරි. 630 00:54:19,006 --> 00:54:19,799 හේයි. 631 00:54:22,093 --> 00:54:23,803 ඔයා මට එයාගෙ නම කියනවද? 632 00:54:23,886 --> 00:54:25,137 මම රහස් එළි කරන්නේ නෑ. 633 00:55:19,984 --> 00:55:21,610 හේයි, බුකර්! 634 00:55:22,987 --> 00:55:24,071 බුකර්, අපිට සංඥාවක් ආවා! 635 00:55:55,728 --> 00:55:58,814 එලී, ඒක එනවා! එලී, දුවන්න! 636 00:56:06,614 --> 00:56:09,575 එලී, දුවන්න! එලී! 637 00:56:12,578 --> 00:56:14,789 ඒක එනවා! ඒක මෙතන! 638 00:56:15,289 --> 00:56:16,415 එලී! 639 00:56:16,499 --> 00:56:18,918 එලී! එලී, දුවන්න! 640 00:56:21,378 --> 00:56:23,255 දුවන්න! එලී! 641 00:56:25,132 --> 00:56:27,093 ඒක එනවා! එලී! 642 00:56:27,593 --> 00:56:29,303 එලී! දුවන්න! 643 00:56:32,932 --> 00:56:33,808 බුකර්! 644 00:56:41,649 --> 00:56:42,566 බුකර්! 645 00:56:44,276 --> 00:56:45,111 බුකර්! 646 00:59:43,747 --> 00:59:45,791 තාත්තේ? හොලිස්? 647 00:59:47,042 --> 00:59:48,794 තාත්තේ. තාත්තේ, ඒ ඔයාද? 648 00:59:52,589 --> 00:59:54,216 ඌ කොහෙද? 649 01:00:00,222 --> 01:00:01,348 කොහෙද... 650 01:00:03,851 --> 01:00:05,019 ඌ ඉන්නෙ? 651 01:00:09,148 --> 01:00:10,357 ඌ කොහෙද ඉන්නෙ? 652 01:00:23,829 --> 01:00:25,331 තමුසෙ වෙන්න ඇති සන්ඩේ. 653 01:00:29,793 --> 01:00:31,253 තමුසෙගෙ පුතා තමුසෙව හෙව්වා. 654 01:01:17,132 --> 01:01:18,967 මෝෆීන් ටාට්‍රේට්. 655 01:01:48,622 --> 01:01:50,124 එයා එළියේ මේ මහා සීතලේ. 656 01:01:51,375 --> 01:01:53,544 අත් දෙක බැඳලා, එතන මැරෙන්න දාලා... 657 01:01:54,628 --> 01:01:56,588 අර කූඩුව ඇතුළෙ සත්තු වත්තක සතෙක් වගේ. 658 01:01:59,550 --> 01:02:01,343 එලී, මට තාත්තාව ගෙදර ගෙනියන්න ඕනෙ. 659 01:02:04,054 --> 01:02:06,056 උදේ පාන්දරම මම එයාව නැවට අරන් යනවා. 660 01:02:06,890 --> 01:02:07,766 ඔයා ආවත් නැතත්. 661 01:02:09,810 --> 01:02:11,270 කරුණාකරලා ඒක ඔයා නැතුව කරන්න දෙන්න එපා. 662 01:02:11,979 --> 01:02:13,188 එයාලගෙ ගවේෂණය. 663 01:02:13,772 --> 01:02:15,858 ඒකට ඔයාගෙ තාත්තා හිටපු කූඩුවත් එක්ක මොකක්හරි සම්බන්ධයක් තියෙනවා. 664 01:02:15,941 --> 01:02:18,944 ඒවගේම... අපිව මරන අර සතා එක්කත්. 665 01:02:19,987 --> 01:02:22,072 මම දැනගෙන හිටියා හොලිස් තෙල් වෙනුවෙන් මෙහෙට ආවෙ නෑ කියලා. 666 01:02:22,156 --> 01:02:24,533 දැන්, එලී, මෙතන... මෙතන ගොඩක්ම ලෙඩ වුණු-- 667 01:02:24,616 --> 01:02:25,742 මේවා දිහා බලන්න. 668 01:02:25,826 --> 01:02:27,327 ඔයා මේ වගේ කූඩුවක් මෙච්චර දුර ගේන්නෙ නෑ 669 01:02:27,411 --> 01:02:28,704 මොකක්හරි අල්ලගන්න සැලසුම් කළේ නැත්තං. 670 01:02:29,663 --> 01:02:31,498 මේ හැමදේටම හොලිස්ගේ තියෙන සම්බන්ධෙ මොකක්ද? 671 01:02:36,128 --> 01:02:37,671 මම ඒක නැතුව මෙහෙන් යන්නෙ නෑ. 672 01:02:41,216 --> 01:02:42,676 කೆල්ල කියන කතාව හරි. 673 01:02:43,969 --> 01:02:45,304 හොලිස් පණපිටින්. 674 01:02:46,555 --> 01:02:49,308 මාව අර මිදුණු හිරකූඩුවෙ හිරකළේ එයා තමා. 675 01:02:55,272 --> 01:02:56,231 ඇතුළට එනවා. 676 01:02:58,775 --> 01:02:59,860 දෙන්නම. 677 01:03:11,663 --> 01:03:12,498 ජූනියර්. 678 01:03:16,001 --> 01:03:17,377 මෙහේ තෙල් නෑ. 679 01:03:17,461 --> 01:03:18,420 කවදාවත් තිබුණෙත් නෑ. 680 01:03:19,338 --> 01:03:22,090 හොලිස් කවදාවත් ඒ කිසිදෙයක් ගැන තඹ සතේකට මායිම් කළේ නෑ. 681 01:03:24,134 --> 01:03:26,845 ළිඳක් හාරන සැලසුම හැදුවෙ කොටස්කරුවන්ව රවට්ටන්න. 682 01:03:28,222 --> 01:03:29,640 මම ආවෙ දඩයම් කරන්න. 683 01:03:30,641 --> 01:03:32,226 මොනවා දඩයම් කරන්නද? 684 01:03:33,810 --> 01:03:35,020 ජීවමාන ෆොසිලයක්. 685 01:03:36,772 --> 01:03:38,065 රාක්ෂයෙක්, ඒ කියන්නෙ... 686 01:03:38,690 --> 01:03:41,068 ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ ඉපදෙන්නත් කලින් ඉඳන් ජීවත් වෙන. 687 01:03:42,903 --> 01:03:45,948 අවුරුදු ගාණකට කලින්, මම ළිං කීපයක් හාරන්න සැලසුම් කළා, 688 01:03:46,031 --> 01:03:48,242 පරීක්ෂා කරන්න කණ්ඩායමකුත් යැව්වා. 689 01:03:49,201 --> 01:03:51,995 අන්තිම පණිවිඩෙන් කිව්වා මොකක්හරි දෙයක් ගැන... 690 01:03:53,956 --> 01:03:54,915 දේව කතාවල එන විදියෙ දෙයක්. 691 01:03:57,334 --> 01:03:58,377 අඩි විස්සක් උසයි. 692 01:03:59,670 --> 01:04:00,879 රාත්තල් පන්දාහක් බරයි. 693 01:04:02,506 --> 01:04:03,632 මිනිහෙක්ව පිටින්ම ගිලින්න පුළුවන්. 694 01:04:04,800 --> 01:04:08,679 මම තෙල් ගැනයි සේවකයෝ ගැනයි හිතන එක නැවැත්තුවා. 695 01:04:10,681 --> 01:04:13,183 මට ඕන වුණේ මේ මෘගයා ගැන දැනගන්න. 696 01:04:17,020 --> 01:04:18,230 ඒ නිසා මම හොලිස් ගාවට ගියා. 697 01:04:19,106 --> 01:04:21,233 ඒ වගේ දේවල් ගැන දන්න කවුරුහරි ඉන්නවා නම්, 698 01:04:21,316 --> 01:04:22,276 ඒ එයා තමා. 699 01:04:23,986 --> 01:04:25,237 එයා මට කතාවක් කිව්වා. 700 01:04:28,323 --> 01:04:32,411 මහා ඇලෙක්සැන්ඩර් රජතුමා ගැන, එයා කොහොමද වානරයෙක්ව දඩයම් කළේ කියලා 701 01:04:33,245 --> 01:04:36,164 ඒක සෙබළුන් ගොඩක්ව මරලා දාලා තිබුණා. 702 01:04:37,833 --> 01:04:38,917 ඔයාගෙ තාත්තා මට කිව්වා 703 01:04:40,586 --> 01:04:43,547 ඒ වානරයා, මේ මෘගයා දෙන්නම එකෙක් වෙන්න පුළුවන් කියලා. 704 01:04:44,381 --> 01:04:45,382 ඉතින්... 705 01:04:45,465 --> 01:04:47,884 තමුසෙ එයාව එකතු කරගත්තද? 706 01:04:48,385 --> 01:04:49,177 බලකරලද? 707 01:04:50,220 --> 01:04:52,431 මම එයාට වැන්දෙ නැති ටික විතරයි. 708 01:04:54,391 --> 01:04:57,436 එයා විතරයි මගේ මේ ගවේෂණයට ගැලපෙන එකම ජීවමාන මිනිහා. 709 01:04:57,519 --> 01:05:01,064 එයා මුල්ම සිතියම් හදපු අයටත් වඩා ගොඩක් දක්ෂයි. 710 01:05:02,024 --> 01:05:03,358 අපි මෙහෙට ආවම, 711 01:05:04,192 --> 01:05:07,362 අර වානරයා අපේ දඩයක්කාරයෝ ඔක්කොමලා මැරුවා. 712 01:05:07,446 --> 01:05:11,325 ඒකව අල්ලගන්න මටයි හොලිස්ටයි විතරක් ඉතුරු වුණා. 713 01:05:11,408 --> 01:05:12,701 ඌව ඇදගෙන මෙහෙට එන්න. 714 01:05:15,370 --> 01:05:16,371 ඒත් ඒ වෙනුවට... 715 01:05:17,998 --> 01:05:19,791 අපිට හම්බවුණේ වෙනස් දෙයක්. 716 01:05:22,461 --> 01:05:25,130 අර පතලෙ යටින් ඇහුණ අඬන සද්දයක්. 717 01:05:26,757 --> 01:05:27,966 පැටියෙක්. 718 01:05:28,800 --> 01:05:30,218 අර මෘගයාගෙ පැටියා. 719 01:05:31,386 --> 01:05:32,763 හොලිස් දැක්කා... 720 01:05:34,139 --> 01:05:35,098 ඒකෙ ලස්සන. 721 01:05:36,141 --> 01:05:37,559 මනුස්සකම. 722 01:05:37,643 --> 01:05:40,228 තාත්තා කෙනෙක්ට විතරක් දකින්න පුළුවන් මනුස්සකම. 723 01:05:44,358 --> 01:05:47,861 මට ඌව පාවිච්චි කරන්න කලින් එයා ඒ පැටියාව හොරකම් කළා. 724 01:05:48,945 --> 01:05:52,574 මාව මිදිලා මැරෙන්න අර කූඩුවෙ දාලා ගියා. 725 01:05:53,241 --> 01:05:54,451 ඔක්කොමලා... 726 01:05:54,534 --> 01:05:56,286 කණ්ඩායමේ අනිත් අය ඔක්කොම මැරුණා 727 01:05:56,370 --> 01:05:57,829 උගේ අම්මා ආපහු ආවම. 728 01:06:01,041 --> 01:06:02,084 පැටවෙක්. 729 01:06:04,044 --> 01:06:05,504 ඒ කියන්නෙ උගේ සහකරුවත් ඉන්නවා. 730 01:06:06,588 --> 01:06:07,798 හරියටම හරි. 731 01:06:09,466 --> 01:06:11,593 මම කවදාවත් උගේ ලොම් ගහක්වත් දැකලා නෑ. 732 01:06:13,387 --> 01:06:15,597 මේ සතා වෙනුවෙන් ඇයි මෙච්චර දුක් විඳින්නෙ? 733 01:06:18,058 --> 01:06:19,518 මට මගේම හේතු තියෙනවා. 734 01:06:20,769 --> 01:06:22,437 ඔයාගෙ තාත්තට එයාගෙ හේතු තිබුණා. 735 01:06:36,868 --> 01:06:37,953 අපිට ඌත් එක්ක හැප්පෙන්න බෑ. 736 01:06:39,079 --> 01:06:39,996 අපිට කොහොමවත්ම බෑ. 737 01:06:41,623 --> 01:06:42,499 අපි එහෙම කරන්නෙත් නෑ. 738 01:06:56,972 --> 01:06:57,931 ඒක හොඳයි. 739 01:07:06,022 --> 01:07:07,357 මේක සිහින දකින්න වෙලාවක් නෙවෙයි, කොල්ලෝ. 740 01:07:12,195 --> 01:07:13,572 දන්නවද, මගේ මුළු ජීවිතේම... 741 01:07:14,740 --> 01:07:16,366 තමුසෙ මට කිව්වෙ මගේ ඇඟේ හයිය තියෙන්න ඕනෙ කියලා... 742 01:07:18,118 --> 01:07:20,120 කොන්දක් තියෙන්න ඕනෙ කියලා. 743 01:07:20,203 --> 01:07:21,246 ඒත් දැන් මේක. 744 01:07:25,000 --> 01:07:26,168 මම කියන්නෙ මේක හරි නෑ කියලා. 745 01:07:28,086 --> 01:07:29,045 මම මේක නතර කරනවා. 746 01:07:30,756 --> 01:07:31,840 මගේ තීරණේ ඒකයි. 747 01:07:33,008 --> 01:07:34,217 අපි ගෙදර යන්න ඕනෙ. 748 01:07:38,555 --> 01:07:40,807 මම තමුසෙව තමුසෙගෙ සීයත් එක්කම වළලනවා. 749 01:08:15,634 --> 01:08:16,635 කරගෙන යන්න. 750 01:08:23,975 --> 01:08:25,227 අනිත් එකට වඩා දාන්න. 751 01:08:28,355 --> 01:08:29,564 දිගටම වක් කරන්න. 752 01:08:29,648 --> 01:08:31,566 මෘගයාව සම්පූර්ණයෙන්ම සිහිනැති වෙන්න. 753 01:08:32,901 --> 01:08:33,985 ඔය ඇති. 754 01:08:52,337 --> 01:08:53,547 කරගෙන යන්න. අදින්න! 755 01:08:55,131 --> 01:08:57,425 අන්න හරි. හයියෙන්! තව ටිකක් වෙර දාලා. 756 01:09:33,044 --> 01:09:34,296 හේයි, මෙහෙට එනවා. ඕක මට දෙනවා. 757 01:09:44,472 --> 01:09:45,724 තමුසෙ කවදාවත් තමුසෙගෙ සීයව දැකලා නෑනෙ. 758 01:09:45,807 --> 01:09:46,975 මම ඒක එහෙමම වෙන්න හැරියා. 759 01:09:48,268 --> 01:09:50,687 එයා මැරුණෙ අඬාගෙන, කිසිම වැදගැම්මකට නැති කෙනෙක් විදියට. 760 01:09:51,897 --> 01:09:54,190 කාලයත් එක්ක එයාගෙ මුළු උරුමයම නැතිවෙලා ගියා. 761 01:09:55,233 --> 01:09:57,360 අන්තිමට සතපහකවත් වටිනාකමක් තිබුණෙ නෑ. 762 01:09:59,321 --> 01:10:01,531 පවුලෙ සුසාන භූමියෙවත් එයාව වළලන්න බැරි වුණා. 763 01:10:07,454 --> 01:10:09,915 තමන්ට ඕන දේ වෙනුවෙන් ලෝකෙ අන්තිම කෙළවරටවත් යන්නෙ නැති මිනිහෙක්-- 764 01:10:09,998 --> 01:10:10,832 තමන්ට ඕන දේ වෙනුවෙන්-- 765 01:10:13,752 --> 01:10:14,920 ශ්හ්. 766 01:10:16,421 --> 01:10:17,714 හරි. 767 01:10:17,797 --> 01:10:18,757 ඌ ඇවිල්ලා. 768 01:10:25,513 --> 01:10:27,390 ඔහොම තමා. එළියට යන්න. 769 01:10:28,224 --> 01:10:29,184 ඒක පත්තු කරන්න. 770 01:12:09,325 --> 01:12:10,243 හරි. 771 01:12:11,036 --> 01:12:12,037 ඌ මෙතන ඉන්නවා. 772 01:12:53,912 --> 01:12:54,829 නෑ! 773 01:13:38,081 --> 01:13:40,166 ඕ, දෙවියනේ. 774 01:13:53,263 --> 01:13:54,472 ඔව්, ඕක තමා උඹේ කූඩුව. 775 01:13:55,390 --> 01:13:56,349 ඇතුළට පලයන්. 776 01:14:21,499 --> 01:14:22,458 ඕ, දෙවියනේ! 777 01:14:58,244 --> 01:14:59,245 ඌට සිහි නෑ. 778 01:14:59,329 --> 01:15:00,413 ඌට සිහි නෑ, සිහි නෑ. 779 01:15:00,496 --> 01:15:01,497 දැන්, මට ඕනෙ තමුසෙ අර පැත්තට යනවා දකින්න. 780 01:15:01,581 --> 01:15:03,499 තමුසෙ කඹයක් අරගෙන. ඌව ගැටගහනවා මට බලන්න ඕනෙ. 781 01:15:03,583 --> 01:15:04,876 අත්, කකුල්, බෙල්ල. 782 01:15:04,959 --> 01:15:06,753 මම තව නිර්වින්දන බෙහෙත් අරන් එන්නම්. 783 01:15:06,836 --> 01:15:08,004 - යනවා. - හරි. ඔයා-- 784 01:15:08,087 --> 01:15:09,714 - යනවා! - හරි, හරි! 785 01:15:43,957 --> 01:15:44,832 එලී? 786 01:15:58,680 --> 01:15:59,555 එයාලා කොහෙද ගියෙ? 787 01:16:11,859 --> 01:16:12,777 එලී? 788 01:16:14,821 --> 01:16:15,780 එලී? 789 01:17:15,131 --> 01:17:17,050 බලමු, බලමු, බලමු. 790 01:17:23,514 --> 01:17:24,974 තමුසෙද මගේ කොල්ලට එහෙම කළේ? 791 01:17:29,645 --> 01:17:30,646 ඔව්. 792 01:17:36,235 --> 01:17:37,445 තමුසෙ තාමත් අපි එක්ක පණපිටින්නෙ. 793 01:17:39,072 --> 01:17:39,947 කරුණාකරලා එපා. 794 01:17:40,823 --> 01:17:41,824 කරුණාකරලා එපා. 795 01:17:41,908 --> 01:17:43,993 දැන් තමුසෙගෙ කටහඬත් අර කොටස්කරුවන්ගෙ වගේමයි. 796 01:17:47,538 --> 01:17:49,624 කොටස්කාරයො කියන දේ කවදාවත් හරි යන්නෙ නෑ. 797 01:17:50,541 --> 01:17:51,793 මෙරියෙල්! 798 01:18:01,094 --> 01:18:02,470 තමුසෙ මගේ පැටියව ගෙනාවද? 799 01:18:03,596 --> 01:18:05,431 මම ආපහු ආවේ මගේ හිත හදාගෙන 800 01:18:05,515 --> 01:18:06,933 මේ සීතලට කරන්න බැරි වුණ දේ කරන්නයි. 801 01:18:07,934 --> 01:18:09,268 මම තමුසෙත් එක්ක ගනුදෙනුවක් කරන්නම්. 802 01:18:10,812 --> 01:18:11,896 අර මෘගයගෙ පැටියා... 803 01:18:14,607 --> 01:18:15,525 තමුසෙගෙ එකා වෙනුවට. 804 01:18:27,495 --> 01:18:29,789 මගේ පුතා... මැරිලා. 805 01:18:34,168 --> 01:18:35,211 ඒ වගේම තමුසෙගෙ දුව-- 806 01:19:00,236 --> 01:19:01,112 බැනිස්ටර්. 807 01:19:02,697 --> 01:19:06,159 තමුසෙ... තමුසෙ එයාලා ඔක්කොම මරලා දැම්මා. 808 01:19:08,536 --> 01:19:09,579 ඔව්. 809 01:19:09,662 --> 01:19:12,331 කෝකියා, මිනිස්සු ඔක්කොම. 810 01:19:12,415 --> 01:19:15,668 තමුසෙගෙ දුවගෙ යාළුවො... යාළුවො ඔක්කොම. 811 01:19:21,632 --> 01:19:22,800 උගේ පැටියාව ගත්ත එකෙන් 812 01:19:23,468 --> 01:19:25,636 ඌ මිනීමරු පිස්සුවකට පත්වුණා. 813 01:19:28,681 --> 01:19:31,684 මිනිස්සු ගොඩකට, සත්තු දෙන්නෙක්. 814 01:19:39,358 --> 01:19:40,359 ඉතින්... 815 01:19:41,194 --> 01:19:42,570 ඒක වටිනවද? 816 01:20:10,806 --> 01:20:11,724 තාත්තේ? 817 01:20:17,396 --> 01:20:18,439 තාත්තේ? 818 01:21:13,411 --> 01:21:14,287 තාත්තේ? 819 01:21:16,956 --> 01:21:17,915 එලී. 820 01:21:19,959 --> 01:21:20,960 කොහෙද... 821 01:21:28,134 --> 01:21:29,176 මොකද වුණේ? 822 01:21:36,601 --> 01:21:38,227 ඔයා මෙහෙට එන්න හොඳ නෑ. 823 01:21:43,274 --> 01:21:44,900 කවුරුහරි ඔයාව ගෙදර එක්කන් යන්න එපැයි. 824 01:21:46,152 --> 01:21:48,154 මොකක්ද, ඉතින් ඒ කවුරුහරි කිව්වෙ ඔයාද? 825 01:21:48,237 --> 01:21:49,947 ඔව්. වෙන කවුරු එන්නද ඉතින්? 826 01:21:52,992 --> 01:21:54,285 මම බෑ කියන්න හැදුවා, 827 01:21:55,286 --> 01:21:57,913 ඒත්... මම දන්නෙ නෑ. මම හිතුවා සමහරවිට මම... 828 01:21:59,665 --> 01:22:00,541 හොයාගනීවි කියලා... 829 01:22:03,377 --> 01:22:05,963 දෙවියනේ. මම මේ මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 830 01:22:07,715 --> 01:22:11,385 මම පොඩි කාලෙම ඔයා මාව දාලා ගියා, තාමත් කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙලා නෑ. 831 01:22:11,469 --> 01:22:13,054 එලී, අපිට පැටියාව හම්බවුණා. 832 01:22:14,513 --> 01:22:15,514 ඒවගේම... 833 01:22:17,266 --> 01:22:18,768 ඌ පොඩියට ඇඬුවා. 834 01:22:20,186 --> 01:22:21,771 ඒක ඇහුණෙ මනුස්සයෙක් අඬනවා වගේ. 835 01:22:23,606 --> 01:22:25,983 ඒකෙන් මට මතක් වුණේ ඔයා පොඩි කාලෙ හිටපු විදිය. 836 01:22:26,942 --> 01:22:28,486 ඒවගේම... 837 01:22:30,279 --> 01:22:31,739 සන්ඩේ, එයාට නිකම්ම... 838 01:22:32,365 --> 01:22:34,700 එයාට ඕන වුණේ ජයග්‍රහණයක් විතරයි. එච්චරයි එයාට ඕන වුණේ. 839 01:22:34,784 --> 01:22:36,410 එයා උගේ අම්මවත් මරන්නයි හිටියේ. 840 01:22:36,494 --> 01:22:38,996 මට ඒක එහෙම වෙනවා බලන් ඉන්න පුළුවන්කමක් තිබුණෙ නෑ. 841 01:22:44,960 --> 01:22:46,045 ඒ නිසා මම ඌව හොරකම් කළා. 842 01:22:48,130 --> 01:22:50,591 එදා ඉඳන් මම මෙතන වාඩිවෙලා කල්පනා කළා... 843 01:22:50,675 --> 01:22:53,052 එදා ඉඳන්, ඔයා ගැන කල්පනා කළා. 844 01:22:55,513 --> 01:22:59,141 මම ඔයාට කියන්න හිටපු හැමදේම ගැන හිත හිතා හිටියා. 845 01:23:05,272 --> 01:23:07,942 ඒත් මම කවදාවත් හිතුවෙ නෑ ආයෙත් ඔයාව දකියි කියලා. 846 01:23:10,444 --> 01:23:12,279 ඉතින් මෙන්න ඔයා මෙතන, හරියටම... 847 01:23:12,363 --> 01:23:14,365 හරියටම කන්ද මුදුනෙ නේද, ඔයා ඉන්නෙ? 848 01:23:23,290 --> 01:23:24,417 මෙන්න. 849 01:23:24,500 --> 01:23:25,584 මෙන්න. 850 01:23:27,795 --> 01:23:28,796 ඔව්. 851 01:23:30,214 --> 01:23:31,132 ඒක රසද? 852 01:23:32,216 --> 01:23:33,718 හරි. ඇඟිලි කන්නෙ නෑ. 853 01:23:34,760 --> 01:23:35,761 අන්න හරි. 854 01:23:38,013 --> 01:23:38,931 හොඳ කොල්ලා. 855 01:23:41,142 --> 01:23:42,101 හොඳ කොල්ලා. 856 01:23:43,018 --> 01:23:43,894 හරි. 857 01:24:43,454 --> 01:24:44,580 ඌට උගේ පැටියාව හම්බවුණා. 858 01:25:02,973 --> 01:25:03,724 මේ තියෙන්නෙ. 859 01:25:05,810 --> 01:25:07,144 නෑ. ඔයා ඔය මොකද කරන්නේ? ඔයාට බෑ... 860 01:25:07,228 --> 01:25:09,396 ඔයාට ඕක අපි එක්ක ගේන්න බෑ. ඌ අපේ පස්සෙන් එයි. 861 01:25:09,480 --> 01:25:10,731 අපි ඔයත් එක්ක එන්නෙ නෑ. 862 01:25:12,274 --> 01:25:13,359 මම දුවනවා, 863 01:25:14,568 --> 01:25:16,070 එතකොට උගේ අම්මා මගේ පස්සෙන් එයි. 864 01:25:17,154 --> 01:25:19,323 - නෑ. නෑ, ඔයා යන්නෙ-- - මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 865 01:25:20,366 --> 01:25:21,408 ඔයාට මාව ඕනෙ නෑ. 866 01:25:21,992 --> 01:25:23,327 ඔයා අතරමං වෙලා නෑ. 867 01:25:25,496 --> 01:25:26,539 ඔයා බැනිස්ටර් කෙනෙක්. 868 01:25:31,585 --> 01:25:33,003 දැන් ඔයාගෙ කොඩිය හිටවන්න. 869 01:29:03,704 --> 01:30:59,710 සිංහල උපසිරැසිය pirate.LK වෙතින්!