1
00:00:00,000 --> 00:02:18,851
CineFlura.site වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් කල උපැසිරැසි ගැන්වීමකී
2
00:02:18,875 --> 00:02:21,500
{\an8}අවසන් මගියා තහවුරු කළා.
3
00:02:21,666 --> 00:02:24,125
{\an8}දෙවියනේ, මට කාර් එක ඇණවුම් කරන්න ඕන.
4
00:02:25,458 --> 00:02:27,500
{\an8}රැඳී සිටින අයට, මම දැන් පිටත් වෙනවා.
5
00:02:29,083 --> 00:02:30,291
{\an8}ස්තූතියි, නැන්සි.
හෙට හමුවෙමු.
6
00:02:30,375 --> 00:02:31,750
{\an8}සන්සුන් වෙන්න.
හොඳ වැඩක්, ලොක්කා.
7
00:02:57,416 --> 00:02:58,583
ගොඩක් කල් ගියා නේද ඩාලිං.
8
00:02:59,041 --> 00:03:00,041
කාර් එක කොහෙද?
9
00:03:06,375 --> 00:03:08,166
එන්න, සිද්, මගේ ආදරණීය.
එන්න, ඔවුන් වෑන් රථය එව්වා.
10
00:03:08,250 --> 00:03:10,000
මාව ඉක්මන් කරන්න එපා.
11
00:03:13,458 --> 00:03:14,458
මෙන්න ඔහු!
12
00:03:21,250 --> 00:03:22,291
සූදානම්.
13
00:03:24,250 --> 00:03:25,291
මම ඔයාට ආදරෙයි.
14
00:03:26,458 --> 00:03:27,500
{\an8}එන්න.
15
00:03:41,583 --> 00:03:42,833
{\an8}හොඳයි,
16
00:03:42,916 --> 00:03:46,125
{\an8}මම අපේ ලෞකික පාරාදීසය සොයාගත්තා.
17
00:03:46,708 --> 00:03:47,791
මේක බලන්න.
18
00:03:49,666 --> 00:03:52,416
සකරේමා. රු. 200,000.
19
00:03:52,750 --> 00:03:55,458
සකරේමා, සිද්?
මම සකරේමා වල ජීවත් වෙන්න කැමති වර්ගයේ කාන්තාවක්ද?
20
00:03:57,583 --> 00:04:02,250
මම ඔයාට කිව්වා මට
බෝරා බෝරා වල නවතින්න සිසිල් තැනක් ඕන කියලා.
21
00:04:08,250 --> 00:04:10,791
අපි මෙතන ගොඩක් මහන්සි වෙන්න ඕනේ, හරිද?
22
00:04:36,791 --> 00:04:37,958
අපි වෙලාවට ආවා.
23
00:04:46,250 --> 00:04:47,541
ලස්සනයි!
24
00:04:48,375 --> 00:04:49,583
එක නිලධාරියෙක් විතරයි.
25
00:04:52,458 --> 00:04:55,458
මේ ඇත්තටම වයසක මනුස්සයෙක්!
26
00:04:56,250 --> 00:04:58,166
ඒක සීරීමට ඉඩ නොදෙන්න, හරිද?
27
00:04:58,833 --> 00:05:00,458
පැරණි වන තරමට වඩා හොඳය.
28
00:05:04,500 --> 00:05:06,166
ඔයා හිතනවද ඒ ගෑණි ගෙදර නිදා ගනීවි කියලා?
29
00:05:07,916 --> 00:05:10,083
R$100ක් ඔට්ටු අල්ලලා එයා
විනාඩි දෙකකටත් අඩු කාලයකින් ගියා.
30
00:05:11,375 --> 00:05:13,583
සිකුරාදා රාත්රියේ, ඔහුට තවමත් වයස අවුරුදු 30ක් නොවීය.
31
00:05:16,125 --> 00:05:19,500
සන්සුන් වෙන්න, එන්න.
ඒක ගොඩක් කාලෙකට කලින්.
32
00:05:39,916 --> 00:05:40,916
ඉදිරියට එන්න!
33
00:05:59,208 --> 00:06:00,250
මෙන්න ඔහු!
34
00:06:01,208 --> 00:06:02,791
අනතුරු ඇඟවීම නිවා දැමීමට තත්පර 30ක්.
35
00:06:11,458 --> 00:06:12,458
බිංගෝ!
36
00:06:18,958 --> 00:06:21,375
ඔයා විසිත්ත කාමරය බලාගන්න,
මම නිදන කාමරය බලාගන්නම්.
37
00:07:32,083 --> 00:07:33,166
කළා!
38
00:07:43,916 --> 00:07:45,083
සිද්.
39
00:07:47,708 --> 00:07:48,958
සිද්.
40
00:08:14,916 --> 00:08:17,541
කට වහගන්න! ඔය දෙන්නම, නිශ්චලව ඉන්න!
41
00:08:18,041 --> 00:08:19,458
ඔයා අපිව මරන්නද හදන්නේ?
42
00:08:20,625 --> 00:08:22,541
ඔයාගේ අර පුංචි ඇඟිල්ලෙන්?
43
00:08:25,333 --> 00:08:27,041
අපි තුවක්කු පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ.
44
00:08:28,958 --> 00:08:30,458
නමුත් අපි ඔබව බැඳ තබන්නෙමු.
45
00:08:30,958 --> 00:08:33,041
සැලසුම් කරන්න, සැලසුම් කරන්න...
46
00:08:36,458 --> 00:08:38,916
මගේ බිරිඳගෙන් ඈත් වෙන්න!
47
00:08:39,000 --> 00:08:42,291
නිශ්ශබ්දතාව.
48
00:08:54,416 --> 00:08:55,666
මගේ ආදරවන්තීයේ...
49
00:08:56,083 --> 00:08:59,000
ඔයාගෙ ඒ කෝටුවත් එක්ක ඔයා නියමයි.
50
00:08:59,333 --> 00:09:02,000
ඒ වගේම ඔයා ඒ ස්ප්රේ එකත් එක්ක නියමයි.
51
00:09:08,375 --> 00:09:09,541
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
52
00:09:09,625 --> 00:09:10,875
පොලිසිය අමතන්න.
53
00:09:11,541 --> 00:09:13,541
මම ඒ පොඩි කොල්ලකාරයාව අඳුනනවා.
54
00:09:13,625 --> 00:09:16,250
මම ඔහු හරහා අපේ කෲස් පැකේජය මිලදී ගත්තා.
55
00:09:16,625 --> 00:09:18,791
එන්න, සිද්.
බෝරා බෝරා ඉවරයි.
56
00:09:18,875 --> 00:09:20,208
නැවතීම ඉවරයි.
සියල්ල ඉවරයි.
57
00:09:20,291 --> 00:09:21,750
මම ඔයාට කිව්වා මේක කෑදරකමක් කියලා.
58
00:09:21,833 --> 00:09:23,666
මම ඔයාට කිව්වා අපි පැනලා යන්න තිබුණා කියලා.
59
00:09:23,750 --> 00:09:24,916
අපි උපයාගත් මුදල් සමඟ.
60
00:09:25,000 --> 00:09:28,750
ලුසිලාගේ ගෙදර හොරකම් කරපු අය, මගේ ආදරේ.
61
00:09:29,083 --> 00:09:31,666
මට නියෝජිතයා නිර්දේශ කළේ ලුසිලා.
62
00:09:31,750 --> 00:09:33,291
මට මගේ ජීවිතේ ඉවර කරගන්න ඕන නෑ,
63
00:09:33,375 --> 00:09:35,125
සහ
සකරේමා හි සැරිසරන්නන් සඳහා ආහාර පිසීම.
64
00:09:35,208 --> 00:09:36,708
හරි හරී.
65
00:09:36,791 --> 00:09:38,750
ඔයාට හිරේ ඉන්න එක හොඳයි.
66
00:09:38,833 --> 00:09:41,625
අපි මේ කුණු කෑලි දෙක පොලිසියට භාර දෙමු .
67
00:09:41,708 --> 00:09:42,916
නැහැ!
68
00:09:44,166 --> 00:09:47,375
රොඩොල්ෆෝ, සිදුවන දේ ගැන අවධානය යොමු කරන්න.
69
00:09:47,458 --> 00:09:48,875
අපිව මංකොල්ල කනවා,
70
00:09:48,958 --> 00:09:51,500
ඒ සමඟම , නැව් ගමනත් අහිමි විය .
71
00:09:52,125 --> 00:09:53,875
මෙය දෙවියන් වහන්සේගෙන් ලැබුණු ලකුණකි.
72
00:09:53,958 --> 00:09:58,000
ඔයා අපේ පාස්පෝට් ගෙදර අමතක කරලා දැම්මා මගේ ආදරේ.
73
00:09:59,833 --> 00:10:02,291
ඔවුන් පරිපූර්ණයි.
74
00:10:04,083 --> 00:10:06,625
මම හොය හොය හිටපු කෑල්ල.
75
00:10:11,041 --> 00:10:13,458
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ!
76
00:10:13,875 --> 00:10:16,375
ඔයාට පේනවද මගේ ආදරණීය, එයා කොච්චර පොඩිද කියලා?
77
00:10:16,458 --> 00:10:17,791
කොච්චර පොඩිද?
78
00:10:18,125 --> 00:10:21,041
බලන්න, ඒක හරිම පටුයි.
79
00:10:22,000 --> 00:10:23,666
කුහුඹු ඉණ.
80
00:10:24,958 --> 00:10:26,958
ඔහු සැණෙකින් අපේ සේප්පුව විවෘත කළා.
81
00:10:27,458 --> 00:10:30,416
නමුත් අපට සොරුන් දෙදෙනෙකු විශ්වාස කළ නොහැක.
82
00:10:30,875 --> 00:10:32,375
විශ්වාස කරනවාද?
83
00:10:33,416 --> 00:10:35,208
අපි ඒවා හසුරුවන්නෙමු.
84
00:10:37,000 --> 00:10:39,541
ප්රතිසංස්කරණ කටයුතු දින පහකින් ආරම්භ වේ.
85
00:10:40,541 --> 00:10:42,541
දින පහකට පසු,
86
00:10:42,958 --> 00:10:44,750
සැලැස්ම අවලංගු කරන ලදී.
87
00:10:55,541 --> 00:10:58,083
එඩිනන්සි ඩොස් සැන්ටොස්?
88
00:10:59,875 --> 00:11:02,333
සිඩ්නි සූසා?
89
00:11:03,250 --> 00:11:05,333
අපි සිඩ් සහ නැන්සිට වඩා කැමතියි.
90
00:11:08,208 --> 00:11:10,333
ඒවා පිරිසිදුයි.
91
00:11:13,583 --> 00:11:15,500
ඔබ මේ වංචාව කොපමණ කාලයක් තිස්සේ කරගෙන යනවාද?
92
00:11:15,583 --> 00:11:17,458
අපි ඔබේ ප්රශ්නයට පිළිතුරු දිය යුතු නැහැ.
93
00:11:17,541 --> 00:11:20,416
අපට පිළිතුරු දීමෙන් බොහෝ වාසි ඇත.
94
00:11:20,500 --> 00:11:22,083
පොලිසියට වඩා.
95
00:11:22,166 --> 00:11:24,208
මොන වගේ ප්රතිලාභද?
96
00:11:24,291 --> 00:11:25,875
මූල්යමය.
97
00:11:29,125 --> 00:11:31,750
අපි අවුරුදු තුනක් තිස්සේ පරණ කෲස් සමුහයන් කොල්ලකමින් සිටිමු.
98
00:11:31,833 --> 00:11:32,916
නැන්සි!
99
00:11:33,000 --> 00:11:34,250
මංකොල්ලය කී වතාවක් සිදුවී ඇත්ද?
100
00:11:34,333 --> 00:11:35,750
උත්තර දෙන්න එපා, ඔයාට පිස්සු!
101
00:11:35,833 --> 00:11:39,000
හය.
මේ පරෙවි ජෝඩුව ගණන් කළොත් හතක්.
102
00:11:39,083 --> 00:11:41,916
ඔබ කොපමණ මුදලක් ඉතිරි කර තිබේද?
103
00:11:42,541 --> 00:11:44,583
මොකක්ද? උඹලා අපිව මංකොල්ල කන්නද හදන්නේ?
104
00:11:44,666 --> 00:11:46,041
මංකොල්ලකෑමක්ද? නෑ.
105
00:11:46,708 --> 00:11:48,916
නමුත් ඔබට ඇති එකම අවස්ථාව
106
00:11:49,000 --> 00:11:52,333
මුදල් ඉතිරි කිරීම
යනු එකට වැඩ කිරීමයි.
107
00:11:53,250 --> 00:11:54,833
රු. 850.000.
108
00:11:54,916 --> 00:11:57,416
ඔක්කොම බිට්කොයින් වලින්.
ඒක ක්රිප්ටෝ මුදල් වර්ගයක් මැඩම්.
109
00:11:57,500 --> 00:11:58,833
මේක ටිකක් සංකීර්ණයි.
මම කොහොමද ඒක ඔයාට පැහැදිලි කරන්නේ?
110
00:11:58,916 --> 00:12:00,875
දැන්, වටිනාකම...
111
00:12:00,958 --> 00:12:06,750
ඇමරිකානු ඩොලර් 51.673.
112
00:12:07,166 --> 00:12:09,583
ඔබ මොන වගේ දෙමාපියන්ද?
113
00:12:09,916 --> 00:12:11,375
භයානක වර්ගය.
114
00:12:15,458 --> 00:12:16,791
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
115
00:12:21,250 --> 00:12:22,333
ඇස් අරින්න!
116
00:12:22,416 --> 00:12:23,416
- නෑ.
- විවෘතයි!
117
00:12:23,500 --> 00:12:24,791
විවෘත!
118
00:12:26,916 --> 00:12:28,291
ඔහු මොකද කරන්නේ?
119
00:12:28,375 --> 00:12:29,791
මගේ ආදරණීය, ඔබට ස්තූතියි.
120
00:12:30,750 --> 00:12:33,416
එයා අපේ සල්ලි ඔක්කොම හොරකම් කළා.
121
00:12:33,750 --> 00:12:35,833
පොලිස් ස්ථානය?
122
00:12:36,541 --> 00:12:38,375
මගේ නම ලුසිලා ෆ්රිගේට්.
123
00:12:38,875 --> 00:12:43,000
මම නෞකාවක ගමන් කරමින් සිටියදී මගේ නිවස කොල්ල කෑවා.
124
00:12:43,083 --> 00:12:47,500
මට කියන්න හේතුවක් තියෙනවා
Top V නියෝජිතයා...
125
00:12:47,583 --> 00:12:48,916
නෑ, නෑ, නෑ...
126
00:12:49,000 --> 00:12:51,750
මේ මංකොල්ලයට සම්පූර්ණයෙන්ම සම්බන්ධයි.
127
00:12:51,833 --> 00:12:52,916
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ...
128
00:12:53,000 --> 00:12:54,166
ඔයාට ස්තූතියි.
129
00:12:54,833 --> 00:13:00,791
ඔයගොල්ලන්ට සල්ලි නෑ
, දෙමව්පියන්ගෙන් සල්ලි කොල්ල කන්න කිසිම සැලැස්මක් නෑ.
130
00:13:00,875 --> 00:13:04,500
දැන් පොලිසිය ඔයාව ලුහුබඳිනවා.
131
00:13:04,583 --> 00:13:06,375
ඔයගොල්ලෝ මංකොල්ලයට සම්බන්ධද කියලා...
132
00:13:07,958 --> 00:13:09,041
නැත්නම් හිරගෙදර.
133
00:13:12,500 --> 00:13:13,541
මංකොල්ලකෑම?
134
00:13:14,083 --> 00:13:15,291
නමුත්...
135
00:13:15,375 --> 00:13:17,458
මොන මංකොල්ලයක්ද?
136
00:13:22,458 --> 00:13:24,000
වසර 40 කට පෙර,
137
00:13:24,458 --> 00:13:28,666
මම
කෝටිපති ඉදිකිරීම් සමාගමක මූල්ය අධ්යක්ෂක,
138
00:13:29,000 --> 00:13:32,416
පාලම්, ගුවන් පාලම් සහ මහා ව්යාපෘති හැරුණු විට
139
00:13:33,208 --> 00:13:34,750
බැංකුවක් ද ඉදිකරන්න.
140
00:13:35,833 --> 00:13:37,916
රොඩොල්ෆෝ සොයා ගත්තා
141
00:13:38,000 --> 00:13:41,833
මිල උද්ධමනයේ අපරාධකාරී යෝජනා ක්රමය,
142
00:13:41,916 --> 00:13:46,416
ඒ වගේම මම ඔහුට
අධිකරණයට පැමිණිල්ලක් ගොනු කරන ලෙස ඒත්තු ගැන්වුවා.
143
00:13:46,500 --> 00:13:49,291
මාව කොටු කරගත්ත ලියකියවිලි එයාලා ව්යාජ ලෙස හැදුවා.
144
00:13:49,375 --> 00:13:51,666
අපි පැමිණිල්ල ඉල්ලා අස්කර ගත්තත්,
145
00:13:51,750 --> 00:13:55,458
නැතහොත් රොඩොල්ෆෝ වැරදිකරුවෙකු ලෙස සිරගෙට යයි.
146
00:13:58,083 --> 00:14:00,250
ඔවුන් මාව එළියට දැම්මේ හේතුව නිසා,
147
00:14:00,333 --> 00:14:01,666
කිසිදු අයිතියක් නොමැතිව.
148
00:14:01,750 --> 00:14:04,041
ඔහුට ලැබිය යුතු සියල්ල එකතු කළහොත් ,
149
00:14:04,125 --> 00:14:05,333
අභිරුචිකරණය කළ,
150
00:14:06,041 --> 00:14:09,166
අද එහි වටිනාකම රුපියල් 8,000,000 කි.
151
00:14:13,291 --> 00:14:15,291
අපට අවශ්ය වන්නේ
අපේ දේ ආපසු ලබා ගැනීමට පමණි.
152
00:14:15,625 --> 00:14:18,541
ඔයගොල්ලෝ
ඉදිකිරීම් සමාගමක් කොල්ලකන්න හදනවද?
153
00:14:18,625 --> 00:14:19,708
නැත.
154
00:14:20,375 --> 00:14:22,083
බැංකුවක්.
155
00:14:23,041 --> 00:14:28,250
මෙය රොඩොල්ෆෝ විසින් ඉදිකරන ලද අවසන් බැංකුවේ සැලැස්මයි
.
156
00:14:29,375 --> 00:14:31,791
මංකොල්ලය පටන් ගන්නේ මෙතැන් සිටය.
157
00:14:32,666 --> 00:14:34,166
අපි එන්නම්...
158
00:14:36,375 --> 00:14:37,916
ගිලන් රථයක් සමඟ.
159
00:15:02,208 --> 00:15:03,666
මම ගිණුමක් විවෘත කරනවා
160
00:15:03,750 --> 00:15:06,125
සහ බැංකුවේ සේප්පුවක් කුලියට ගන්න,
161
00:15:06,208 --> 00:15:08,416
මම මේ සැලැස්ම පටන් ගත්තේ එහෙමයි.
162
00:15:17,041 --> 00:15:19,916
ඔබගේ ඉල්ලීම පරිදි, කාමර අංක තුන.
163
00:15:27,583 --> 00:15:32,708
පෞද්ගලික කාමර අංක තුන.
සම්පූර්ණයෙන්ම ශබ්ද ආරක්ෂිතයි.
164
00:15:32,791 --> 00:15:34,375
කැමරාවක් නොමැතිව.
165
00:15:34,458 --> 00:15:38,416
කාල සීමාවක් නැහැ.
හොඳම කොටස...
166
00:15:38,875 --> 00:15:41,916
මේ කාමරය තමයි ප්රධාන දුර්වලතාවය...
167
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
ප්රධාන සේප්පුවෙන්.
168
00:15:46,083 --> 00:15:49,250
ඉදිකිරීම් මෙහි හිඩැසක් ඉතිරි කරයි.
169
00:15:49,333 --> 00:15:53,083
එහි ප්රමාණය අඟල් 11.8 x 15.7 ක්
වන අතර දිග අඩි 6 අඟල් 6.7 කි.
170
00:15:54,708 --> 00:15:59,208
එය විදුලි පරිපථයට ප්රවේශ වීමයි.
171
00:16:00,375 --> 00:16:01,416
සේප්පුවෙන්.
172
00:16:51,875 --> 00:16:52,875
සමාවන්න!
173
00:16:59,625 --> 00:17:01,000
හැකි විගස!
174
00:17:32,333 --> 00:17:36,291
අපි බැංකුවේ සිට සැතපුම් 3ක් දුරින් ගබඩාවක් කුලියට ගත්තා
175
00:17:36,375 --> 00:17:38,458
කාර් මාරු කිරීමට.
176
00:18:06,875 --> 00:18:10,875
අපි කොරම්බ් වල යාළුවෙකුගේ ගොවිපළකට යමුද??.
177
00:18:10,958 --> 00:18:16,416
දෙවන ජෙට් යානයක්
අපව බ්රසීලයෙන් පිටතට ගෙන ඒමට බලා සිටිනු ඇත.
178
00:18:17,000 --> 00:18:19,750
මෙතැන් සිට, සෑම කෙනෙකුම තනිවම සිටී.
179
00:18:19,833 --> 00:18:21,125
මේක පිස්සුවක්!
180
00:18:21,208 --> 00:18:23,000
සාර්ථක වීමට නම්
අපට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද?
181
00:18:23,083 --> 00:18:25,041
ලේසර් අභ්යාස, ව්යාජ ගමන් බලපත්ර,
182
00:18:25,125 --> 00:18:27,708
පුටු වෙනස් කිරීම සඳහා කම්මල්කරු,
183
00:18:27,791 --> 00:18:29,916
දුම් නල විශේෂඥ,
184
00:18:30,000 --> 00:18:32,083
ගිලන් රථයක් සහ සම්බන්ධතාවයක්
185
00:18:32,166 --> 00:18:34,958
ගුවන් යානයක් කුලියට ගන්න.
මම කියන්නේ... නෑ.
186
00:18:35,041 --> 00:18:36,916
ඔබේ මුදල් වලින්,
187
00:18:37,666 --> 00:18:41,708
අපිට ඒ ඔක්කොම දවස් තුනෙන් ගන්න පුළුවන්.
188
00:18:43,041 --> 00:18:44,291
සැලැස්මට සුභ පැතුම්.
189
00:18:44,375 --> 00:18:47,125
නමුත් බැංකුවක් කොල්ලකෑමට අපට බල කිරීම කළ නොහැක්කකි .
190
00:18:47,583 --> 00:18:53,625
ඔබට මෙය කිරීමට හේතු මිලියන තුනක් තිබේ .
191
00:18:54,500 --> 00:18:56,708
ඒ වගේම මේ මූලික ආයෝජනය.
192
00:18:58,583 --> 00:18:59,791
ඔව්.
193
00:19:01,166 --> 00:19:03,958
ඉතින් මංකොල්ලය කවදාද?
194
00:19:04,541 --> 00:19:07,250
අද ඉඳන් දවස් පහක්.
195
00:19:07,333 --> 00:19:10,208
දවස් පහක්!
196
00:19:10,291 --> 00:19:12,333
බේකරියක් කොල්ලකෑමට දින පහක් ප්රමාණවත් නොවේ .
197
00:19:12,416 --> 00:19:14,833
අපිට හිතන්න මොහොතක් අවශ්යයි.
198
00:19:17,500 --> 00:19:18,875
මට සමාවෙන්න.
199
00:19:20,875 --> 00:19:22,125
ඉන්න.
200
00:19:31,208 --> 00:19:33,666
අපි ආපහු ආවම,
ඔයා අම්මට පහර දෙනවා,
201
00:19:33,750 --> 00:19:34,833
මම මහල්ලාට පහර දුන්නා.
202
00:19:34,916 --> 00:19:36,083
සිද්...
203
00:19:39,875 --> 00:19:41,166
මට කියන්න එපා ඔයා...
204
00:19:41,750 --> 00:19:44,208
ආච්චිගේ සැලැස්ම විශිෂ්ටයි.
205
00:19:44,291 --> 00:19:45,833
ඔවුන් දැනටමත් අවුරුදු සියයක් පැරණියි!
206
00:19:46,500 --> 00:19:50,291
හරියටම හරි සිඩ්.
කවුරුත් පොඩි වයසක මිනිස්සු දෙන්නව සැක කළේ නැහැ.
207
00:19:54,875 --> 00:19:58,791
ඒ පිස්සු ගෑනිට ඕන අපි මහන්සියෙන් හම්බ කරපු සල්ලි ගන්න ,
208
00:19:58,875 --> 00:20:01,041
ඒ පිස්සුවට ආයෝජනය කරන්න.
209
00:20:01,125 --> 00:20:03,083
අපි කරන්න යන්නේ
ආපහු එහෙට යන එක,
210
00:20:03,166 --> 00:20:06,458
අපේ ඔක්කොම ගන්න,
එයාලගේ ඔක්කොම හොරකම් කරන්න, ඊට පස්සේ යන්න.
211
00:20:06,791 --> 00:20:10,166
මිලියන අටක්, සිද්.
212
00:20:11,625 --> 00:20:13,250
ඒ වගේම ඒක අපි හැමෝගෙම වෙන්නත් පුළුවන්.
213
00:20:15,833 --> 00:20:17,208
ඔයාට ඕන උන්ව මරන්න.
214
00:20:17,291 --> 00:20:18,500
සිඩ්නි!
215
00:20:19,250 --> 00:20:22,125
අපි හොරු, මිනීමරුවන් නෙවෙයි.
216
00:20:36,791 --> 00:20:38,000
ඉතින්?
217
00:20:39,208 --> 00:20:40,458
අපි සූදානම්!
218
00:20:44,958 --> 00:20:47,458
අත් දෙක බැඳගෙන වැඩ කරන්න බෑ .
219
00:20:52,333 --> 00:20:53,750
ඉතින් ඔබ දන්නවා.
220
00:20:54,500 --> 00:20:56,375
අපි ආයුධ සන්නද්ධව නිදාගන්නෙමු.
221
00:20:57,875 --> 00:21:00,083
උදේ ආහාරය, හරියටම හතට.
222
00:21:00,166 --> 00:21:03,000
අමුත්තන්ගේ කාමර තිබේ.
ඔබට උඩුමහලට පැමිණිය හැකිය.
223
00:21:10,750 --> 00:21:13,000
මාර්තා, ඔයාට තුවක්කුවක් තියෙනවද?
224
00:21:19,208 --> 00:21:21,791
ලුසිලා එයාගේ මුණුපුරා එක්ක මාව බලන්න ආවා,
225
00:21:21,875 --> 00:21:24,916
ඒ වගේම කොල්ලා එයාගේ සෙල්ලම් බඩුව අමතක කළා.
මෙන්න බලන්න, බලන්න.
226
00:21:30,541 --> 00:21:31,541
එය කුමක් ද?
227
00:21:34,291 --> 00:21:35,541
අපිට බැහැ මාර්තා.
228
00:21:38,791 --> 00:21:39,916
එය කෙසේ නොවන්නේද?
229
00:21:40,291 --> 00:21:41,333
මේක වැරදියි.
230
00:21:44,000 --> 00:21:46,166
අපි දෙන්නෙක් පැහැරගත්තා.
231
00:21:47,541 --> 00:21:49,125
අපි ඒවා මංකොල්ල කෑවා.
232
00:21:49,208 --> 00:21:50,875
අපි බැංකුවක් කොල්ලකන්න ඕනද?
233
00:21:54,416 --> 00:21:57,666
අද රෑ, මගේ ආදරණීය, අපි ආයෙත් ජීවිතේට එනවා.
234
00:21:59,708 --> 00:22:02,458
මම ආදරය කරන කෙනාව දැක්කා.
235
00:22:06,291 --> 00:22:07,625
මරණය පැමිණි විට,
236
00:22:08,416 --> 00:22:10,875
ඔහුට
අපිව පණපිටින් හොයාගන්න ඉඩ දෙන්න.
237
00:22:15,875 --> 00:22:17,291
මාර්තා!
238
00:22:17,750 --> 00:22:19,333
කතා කරන්න, මගේ ආදරණීය.
239
00:22:21,291 --> 00:22:22,375
එපා!
240
00:22:22,958 --> 00:22:25,041
මට ඒක ලයිට් දල්වලා තියෙන්න ඕනේ.
241
00:22:54,208 --> 00:22:56,750
මගේ ජීවිතේ කවදාවත් මට මෙච්චර නින්දාවක් දැනිලා නැහැ .
242
00:22:59,291 --> 00:23:00,458
මට මේ වයසක මිනිස්සුන්ව මරන්න ඕන.
243
00:23:01,000 --> 00:23:04,333
සෙමින් හා වේදනාකාරී ලෙස.
244
00:23:06,208 --> 00:23:08,833
අපි ආච්චි හිතුව විදියටම හැමදේම කරමු .
245
00:23:11,166 --> 00:23:12,958
දුම් කොටස එනකම්.
246
00:23:16,375 --> 00:23:18,916
අපි
මහලු අයව නිදි කරවමු.
247
00:23:20,500 --> 00:23:22,333
ඔක්සිජන් විවෘත කරනවා වෙනුවට,
248
00:23:22,416 --> 00:23:24,333
අපි ඔවුන්ව ක්ලාන්ත කළ වායුව විවෘත කළා,
249
00:23:24,875 --> 00:23:26,750
නමුත් ඔවුන් දෙදෙනාම මරා දැමුවේ නැත.
250
00:23:28,541 --> 00:23:30,125
අපි එය ලබා ගන්නේ කොහෙන්ද
251
00:23:30,208 --> 00:23:32,375
ඒ කාන්තාව නිර්මාණය කළ මැජික් වායුව?
252
00:23:33,875 --> 00:23:35,500
අපිට ඒක හොයාගන්න දවස් හතරක් තියෙනවා.
253
00:23:37,583 --> 00:23:40,541
අපි මහලු අයව
බැංකුවෙන් එළියට ගත්තේ සිහිසුන්ව.
254
00:24:15,833 --> 00:24:17,166
සහ මාර්තා සහ රොඩොල්ෆෝ?
255
00:24:17,500 --> 00:24:18,708
ඔවුන් ආරක්ෂිත නැහැ.
256
00:24:20,166 --> 00:24:21,833
කණගාටු නොවන්න.
ඔබේ කොටස ආරක්ෂිතයි.
257
00:24:24,250 --> 00:24:25,500
මම දන්නවා.
258
00:24:39,458 --> 00:24:40,583
ඔව්...
259
00:24:41,208 --> 00:24:43,000
අවසානය එච්චර හොඳ නෑ වගේ නේද?
260
00:24:48,666 --> 00:24:50,333
නියමුවා යනු ප්රධාන ගැටලුවකි.
261
00:24:51,791 --> 00:24:53,666
අපි ඔහුව අපේ පැත්තට දිනා ගත යුතුයි.
262
00:25:41,875 --> 00:25:43,625
මගේ නම ලුසිලා ෆ්රිගාටා.
263
00:25:43,708 --> 00:25:45,250
මගේ ගෙදර හොරකම් කළා
264
00:25:45,333 --> 00:25:47,375
මම යාත්රා කරන අතරතුර.
265
00:25:47,458 --> 00:25:52,500
ටොප් V නියෝජිතයා කියන්න මට හේතුවක් තියෙනවා
266
00:25:52,583 --> 00:25:55,500
මේ මංකොල්ලයට ඇත්තටම සම්බන්ධයි .
267
00:25:55,583 --> 00:25:57,833
දෙමාපියන් සොරකම් කිරීම?
268
00:25:57,916 --> 00:25:58,958
අපායට යන්න, අයිවන්!
269
00:25:59,041 --> 00:26:01,541
ඔස්වල්ඩෝ, මට
විශ්රාම යාමට මාස 6කට පෙර තිබුණා නම්,
270
00:26:01,625 --> 00:26:02,625
ඔයා දන්නවද මම කරන දේ?
271
00:26:02,958 --> 00:26:05,166
මම දවස පුරාම සොලිටෙයාර් සෙල්ලම් කරන්න යනවා.
272
00:26:05,583 --> 00:26:07,625
මට දැන් නැති දේ
තමයි ඉවසීම.
273
00:26:07,958 --> 00:26:09,541
එහෙනම් ඔයාගෙ පුතාව බලාගන්න ඔස්වල්ඩෝ.
274
00:26:10,500 --> 00:26:12,166
මේ කේස් එක
තවත් මෝඩයෙකුට බලාගන්න දෙන්න.
275
00:26:12,583 --> 00:26:14,500
මට ඇත්තටම තියෙන්නේ
හොරුන් කෙරෙහි වෛරයක් විතරයි.
276
00:26:15,041 --> 00:26:16,541
ඊටත් වඩා
දෙමව්පියන්ගෙන් කොල්ලකන අයට.
277
00:26:23,583 --> 00:26:26,750
ලස්සනයි!
278
00:26:27,791 --> 00:26:29,500
රසවත්.
279
00:26:34,166 --> 00:26:36,500
මේ ඔක්කොම මටද?
280
00:26:36,583 --> 00:26:39,875
ඒ හිලට ගැළපෙන්න නම් ඔයා කෙට්ටු වෙලා ඉන්නම ඕනේ
නේද?
281
00:26:39,958 --> 00:26:43,625
අද අපි වෙන් වුණා.
282
00:26:43,708 --> 00:26:45,000
අපිට කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
283
00:26:55,958 --> 00:26:58,333
ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද මිසිස් මාර්ටා?
284
00:26:58,416 --> 00:26:59,583
සහ එය කළ යුතුද?
285
00:27:01,541 --> 00:27:03,375
නැත.
286
00:27:30,583 --> 00:27:32,958
ඔබේ සිහින ගමනට යාත්රා කිරීමට සූදානම්ද?
287
00:27:33,708 --> 00:27:35,041
රහස් පරීක්ෂක ඔස්වල්ඩෝ අරන්හා.
288
00:27:35,125 --> 00:27:36,208
සුභ උදෑසනක්.
289
00:27:36,291 --> 00:27:37,583
සුභ උදෑසනක්.
290
00:27:37,666 --> 00:27:41,125
කෲස් මගීන් කිහිප දෙනෙකුගේ
නිවාස සොරකම් කරන ලදී.
291
00:27:41,625 --> 00:27:42,833
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
292
00:27:43,166 --> 00:27:44,500
මට ඔබට උදව් කළ හැක්කේ කුමක් ද?
293
00:27:45,791 --> 00:27:49,666
මට ගොදුරු වූවන්ගෙන් හතර දෙනෙක් හමු විය.
294
00:27:50,166 --> 00:27:51,583
මෙම නියෝජිතයා හරහා ඇණවුම් කරන්න.
295
00:27:56,625 --> 00:27:57,708
ඉතින්?
296
00:27:58,250 --> 00:27:59,916
මට ඕන කෙනෙක්ව භාර දෙන්න පුළුවන් .
297
00:28:00,000 --> 00:28:02,291
හොඳයි, එහෙනම් මට කියන්න,
මෙතන සේවකයින් කී දෙනෙක් ඉන්නවද?
298
00:28:02,375 --> 00:28:04,541
මම ඇරෙන්න අපි තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා.
299
00:28:04,958 --> 00:28:07,041
අඩා පෙරෙයිරා, අඩා මිර්ටෙස්,
300
00:28:07,125 --> 00:28:08,291
ඒ වගේම නැන්සිත් ඉන්නවා.
301
00:28:08,625 --> 00:28:11,500
කවුද,
අද වැඩට ආවේ නැත්තේ.
302
00:28:11,583 --> 00:28:13,208
ඔහු කිසිම ආරංචියක් දුන්නේ නැහැ.
303
00:28:13,291 --> 00:28:15,291
නැන්සිගේ ලිපිගොනුව ඔයා ළඟ තියෙනවද?
304
00:28:16,333 --> 00:28:17,500
ඇත්ත වශයෙන්ම, කඩවසම්.
305
00:28:23,083 --> 00:28:24,166
දැන් එය උත්සාහ කරන්න.
306
00:28:28,666 --> 00:28:30,625
මම හිතන්නේ නැහැ මේක මෙතන වැඩ කරයි කියලා, හරිද?
307
00:28:32,791 --> 00:28:34,250
සහ ඔබේ යෝජනාව කුමක්ද?
308
00:28:35,416 --> 00:28:37,291
අපි බැංකුවක් කොල්ලකන්න හිටියේ.
309
00:28:37,875 --> 00:28:41,041
ෂුවර්!
අපි ගිලන් රථයකුත් කොල්ල කමු.
310
00:29:07,875 --> 00:29:09,500
මේ දෙක.
311
00:29:11,125 --> 00:29:12,625
මට පෞද්ගලික ප්රශ්නයක් අහන්න පුළුවන්ද?
312
00:29:14,166 --> 00:29:15,583
මට උත්තර දෙන්න බැරිද?
313
00:29:18,041 --> 00:29:19,291
ඔබට ළමයින් සිටිනවා ද?
314
00:29:19,791 --> 00:29:20,875
මට බැහැ.
315
00:29:21,416 --> 00:29:22,708
මම වඳයි.
316
00:29:22,791 --> 00:29:25,000
නමුත් මාර්තාට එය
කිසිදා ගැටලුවක් නොවීය.
317
00:29:25,791 --> 00:29:27,000
එයා කවදාවත්
මාව දාලා ගියේ නෑ.
318
00:29:27,416 --> 00:29:28,541
ඒක එයාට හරිම හුරතල් දෙයක්.
319
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
අවාසනාවකට ඔහුට.
320
00:29:33,500 --> 00:29:34,791
මම හොඳ සැමියෙක් නෙවෙයි.
321
00:29:36,916 --> 00:29:38,875
මම ජීවිතයට පහර දෙන්න ඉඩ දුන්නා.
322
00:29:41,208 --> 00:29:43,208
ඔයා මට කොහොමත් පරාජය කරන්න බැරි කෙනෙක් වගේ පේන්නේ නෑ
.
323
00:29:45,041 --> 00:29:47,500
ඔයා මාව මෘදු කරන්න හදනවා.
324
00:29:50,333 --> 00:29:51,750
මගේ වාරය.
325
00:29:52,791 --> 00:29:54,291
ඔබ දරුවන් ලැබීමට සැලසුම් කරනවාද?
326
00:29:54,833 --> 00:29:55,916
හැමදාම සිද්.
327
00:29:56,333 --> 00:30:00,083
මම හිතන්නේ මට
බෝරා බෝරා වල නවතින්න සිසිල් තැනක් තියෙනවා නම් හොඳයි.
328
00:30:00,625 --> 00:30:02,416
අපි එතනට යන ගමන්.
329
00:30:08,750 --> 00:30:10,666
සන්සුන් වෙන්න, මිසිස් මාර්ටා.
330
00:30:11,500 --> 00:30:16,291
"ඔබට සොරෙකු විශ්වාස කළ හැකිය.
331
00:30:16,750 --> 00:30:18,541
මංකොල්ලකෑමේ කාලය පැමිණෙන තුරු."
332
00:30:20,166 --> 00:30:23,208
පුතා, ඔයාට මොන වගේ පවුලක්ද තියෙන්නේ?
333
00:30:24,000 --> 00:30:26,291
මම තුන්වන පරම්පරාවේ සොරෙක්.
334
00:30:27,833 --> 00:30:29,000
එතකොට ඔයා?
335
00:30:29,083 --> 00:30:30,833
මම කවදාවත්
කාගෙන්වත් සොරකම් කරන්නේ නැහැ.
336
00:30:31,958 --> 00:30:34,416
මිසිස් මාර්ටා, අපි බැංකුවක් කොල්ලකන්නයි යන්නේ මිසිස් මාර්ටා.
337
00:30:35,375 --> 00:30:37,333
බැංකුවක් යනු පුද්ගලයෙක් නොවේ.
338
00:30:38,458 --> 00:30:40,083
ඒවා ආයතන.
339
00:30:41,333 --> 00:30:42,833
මම කාගෙන්වත් හොරකම් කළේ නැහැ.
340
00:30:44,208 --> 00:30:45,583
අපි හැමෝටමත් එහෙමයි.
341
00:32:14,625 --> 00:32:16,250
සහ ගිලන් රථය, එය කොහෙද?
342
00:32:16,333 --> 00:32:18,166
අපි එකක් සොරකම් කරන්න තීරණය කළා.
343
00:32:18,250 --> 00:32:20,416
- ඔයා මොකක්ද අදහස් කරන්නේ?
- ඒක තමයි අදහස.
344
00:32:20,500 --> 00:32:22,208
- ද්රෝහියා!
- ඒක හොරකම් කරන එක ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
345
00:32:22,291 --> 00:32:23,583
ගැටලුව ගිලන් රථය විශාල වීමයි,
346
00:32:23,666 --> 00:32:25,541
කැපී පෙනෙන, සොයාගත හැකි.
347
00:32:25,625 --> 00:32:28,375
අනික උන් පාරේ නිදාගන්නේ නෑ.
වෙන ඇම්බියුලන්ස් වල නිදාගන්නවා.
348
00:32:28,458 --> 00:32:31,375
තාප්ප, පොලු
සහ සන්නද්ධ මිනිසුන්ගෙන් වට වී ඇත.
349
00:32:32,083 --> 00:32:34,541
නමුත් ගිලන් රථයක් නොමැතිව සැලැස්මක් නොමැත.
350
00:32:35,875 --> 00:32:37,000
ඒ මොන වගේ ශබ්දයක්ද?
351
00:32:39,375 --> 00:32:41,625
අපගේ විශේෂඥයින්.
352
00:33:01,250 --> 00:33:02,625
බලන්න! ඔවුන් මෙහි!
353
00:33:04,541 --> 00:33:06,416
වාසනාව, වාසනාව!
354
00:33:06,916 --> 00:33:08,500
ලස්සනයි! ලස්සනයි!
355
00:33:13,000 --> 00:33:14,625
මගේ මිතුරන්!
356
00:33:14,708 --> 00:33:17,958
වයස අපට උගන්වයි
357
00:33:18,041 --> 00:33:21,250
මිනිස්සු ඉන්නවා කියලා
358
00:33:21,750 --> 00:33:24,458
අපට සැබවින්ම විශ්වාස කළ හැකි බව.
359
00:33:24,541 --> 00:33:30,416
දවස් 4 කින්
අපි රත්තරන් මිලියන 21 ක් සොරකම් කරනවා.
360
00:33:35,666 --> 00:33:37,125
මිලියන 21ක් නේද? අටක් නේද?
361
00:33:37,208 --> 00:33:39,000
මාර්තාටයි මටයි රු. 8,000,000ක්.
362
00:33:39,083 --> 00:33:42,708
ඔබ දෙදෙනාට රු. 3,000,000ක්
සහ ආයෝජනය සඳහා රු. 850,000ක්.
363
00:33:42,791 --> 00:33:46,125
ගුවන් නියමුවන් සඳහා රු. 2,950,000.
364
00:33:48,541 --> 00:33:49,583
ඉතිරිය?
365
00:33:49,666 --> 00:33:51,541
උදව් කරන සෑම පුද්ගලයෙකුටම මිලියනයක්,
366
00:33:51,916 --> 00:33:53,708
ඔවුන්ට
වචනයක්වත් කතා කිරීමට නොහැකි විය.
367
00:34:22,750 --> 00:34:25,583
හ්ම්ම්! මොකද උනේ?
368
00:34:25,666 --> 00:34:29,041
සන්සුන් වෙන්න, මිස්ටර් ඔස්වල්ඩෝ.
එයාට හෘදයාබාධයක් හැදුනා.
369
00:34:29,125 --> 00:34:30,833
ඔවුන් ඉන්ටියුබේෂන් සලකා බැලූ
නමුත් ඔහු ප්රතික්රියා කළේය.
370
00:34:32,000 --> 00:34:34,333
ඔයාගේ දුව දැන් හොඳයි.
එයා නිදි.
371
00:34:38,291 --> 00:34:39,458
සහ ප්රතිකාරය, තවම එකක් නැද්ද?
372
00:34:41,583 --> 00:34:42,750
මට ඉතාමත් කණගාටුයි.
373
00:34:46,250 --> 00:34:47,958
මම මේක කියන්න හොඳ නැහැ, නමුත්...
374
00:34:48,416 --> 00:34:50,833
සෞඛ්ය රක්ෂණය තවමත් එයට අනුමැතිය දී නැති බව පෙනේ .
375
00:34:52,791 --> 00:34:54,250
මෙය සාධාරණ නැත.
376
00:34:54,791 --> 00:34:58,958
සන්සුන් වන්න. ජීවිතය පවතින තාක් කල්,
බලාපොරොත්තුවක් ඇත.
377
00:35:04,875 --> 00:35:06,666
මේ අය කවුද?
378
00:35:06,750 --> 00:35:09,875
මගේ සැලසුම්
බිඳ වැටුණු සෑම අවස්ථාවකම,
379
00:35:10,250 --> 00:35:12,750
මට හැමවිටම
තමන්ගේ අරමුණින් මෙහෙයවනු ලබන කෙනෙකු හමු වේ.
380
00:35:12,833 --> 00:35:15,291
නමුත් ඔබ ඇත්තටම
ඔවුන්ව ඒ තරම් විශ්වාස කරනවාද?
381
00:35:16,125 --> 00:35:17,458
සියල්ල!
382
00:35:17,958 --> 00:35:19,958
විවිධ හේතු නිසා.
383
00:35:20,541 --> 00:35:21,541
අවසන්!
384
00:35:21,625 --> 00:35:24,166
මේ එලිසබෙත්.
385
00:35:24,250 --> 00:35:27,958
{\an8}අපේ හොර කාරයා.
එයා අපේ විදේශ ගමන් බලපත්ර හදන්නයි යන්නේ.
386
00:35:28,041 --> 00:35:29,041
ඉතා හොඳයි!
387
00:35:29,125 --> 00:35:30,500
මේ ඇල්බර්ටෝ.
388
00:35:30,583 --> 00:35:33,083
සැත්කම් හතකදී මගේ නිර්වින්දන වෛද්යවරයා.
389
00:35:33,166 --> 00:35:35,333
අමාරුම කොටස නම් ඔවුන් ක්ලාන්ත කර නොගැනීමයි.
390
00:35:35,416 --> 00:35:37,166
නමුත් එය ඔවුන්ව නැවත සිහියට ගෙනාවා.
391
00:35:37,583 --> 00:35:41,250
{\an8} ව්යාජ නළයේ දුමට ඇල්බර්ටෝ වගකිව යුතුය .
392
00:35:41,333 --> 00:35:43,166
සහ තවත් කුඩා මිශ්රණ කිහිපයක්.
393
00:35:44,708 --> 00:35:45,875
රොඩොල්ෆෝ විහිළු කරන්න කැමතියි.
394
00:35:45,958 --> 00:35:47,333
ඔබ කලාකරුවෙක්ද?
395
00:35:47,416 --> 00:35:49,833
නෑ, මගේ ආදරණීය,
මට කලින් නොතාරිස් කාර්යාලයක් තිබුණා,
396
00:35:49,916 --> 00:35:51,333
කොපකබානාහි.
397
00:35:51,416 --> 00:35:52,916
නමුත් මම වැරදි මිනිහා එක්ක විවාහ වුණා.
398
00:35:54,166 --> 00:35:56,208
අර ඉන්නෙ කාලෝස්, ඒ කියන්නෙ හිටපු එකා.
399
00:35:56,291 --> 00:35:57,541
මාර්තාගේ හිටපු කෙනා?
400
00:35:57,625 --> 00:36:00,708
මාර්තාගේ හිටපු සහ හිටපු ධාවකයා.
401
00:36:01,750 --> 00:36:03,166
{\an8}ඒ වගේම මේ පුද්ගලයාව ඔයා විශ්වාස කරන්නේ කොහොමද?
402
00:36:03,250 --> 00:36:04,666
{\an8}අපේ සරණාගතයින්ට උදව් කරන්නද?
403
00:36:05,208 --> 00:36:07,250
අපි දන්න එකම නියමුවා කාලෝස් විතරයි.
404
00:36:07,875 --> 00:36:09,250
ඔහු තවමත් ඇයට ආදරෙයි.
405
00:36:10,666 --> 00:36:12,375
ඔහු කවදාවත් ඇයට රිද්දන්නේ නැහැ.
406
00:36:14,166 --> 00:36:16,666
සිද්, මේ ඩොක්ටර් ඉන්ග්රිඩ්,
407
00:36:16,750 --> 00:36:20,375
ලේසර් විදුම් විශේෂඥ.
408
00:36:22,250 --> 00:36:26,000
ඉතින් මේ අපේ කඩවසම් යතුරු සාදන්නාද?
409
00:36:28,458 --> 00:36:31,208
ඔබ විශ්වවිද්යාලයක
හෝ රසායනාගාරයක සේවය කරනවාද?
410
00:36:31,750 --> 00:36:33,125
ඒක එයාගේ.
411
00:36:33,833 --> 00:36:37,916
දැන් ඔයා
කතා කරන්න පටන් ගන්න ඕන රැකියා විරහිත,
412
00:36:38,000 --> 00:36:42,125
මම නිර්මාණය කළ ලේසර් පේටන්ට් බලපත්රය මගේ ලොක්කා සොරකම් කළ නිසා
.
413
00:36:43,291 --> 00:36:46,625
නමුත් මම මූලාකෘතිය
මගේ බිම් මහලේ තබා ගන්නවා.
414
00:36:47,583 --> 00:36:49,291
මම ඔයාට පස්සේ පෙන්නන්නම්.
415
00:36:50,125 --> 00:36:52,500
ඔයා මාව ගෙදර එක්කගෙන යනකොට.
416
00:36:54,791 --> 00:36:56,666
- මේ හර්කියුලානෝ.
- හෙලෝ!
417
00:36:56,750 --> 00:36:59,541
ඔහු චිත්රපටවල හිටපු විශේෂ ප්රයෝග කාර්මිකයෙකි.
418
00:36:59,916 --> 00:37:01,833
{\an8}ඔහුගේ රෝද පුටුව සන්නද්ධ කරන්නේ ඔහුයි.
419
00:37:03,041 --> 00:37:06,416
{\an8}කාලෝස්, ලෝකයේ හොඳම ගුවන් නියමුවා.
420
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
421
00:37:07,583 --> 00:37:09,416
චිත්රපට ව්යාපාරය ගෙවන්නේ නැද්ද?
422
00:37:09,500 --> 00:37:12,041
පොප්කෝන් අලෙවිකරුවන් සඳහා පමණි.
423
00:37:12,125 --> 00:37:13,750
මගේ රැජින, මගේ රැජින!
424
00:37:16,500 --> 00:37:18,333
මගේ රැජින, මගේ රැජින!
425
00:37:19,500 --> 00:37:21,500
එයාට යන්න දෙන්න, අවජාතකයා!
426
00:37:21,958 --> 00:37:23,416
ඔහු මගේ!
427
00:37:23,500 --> 00:37:24,916
- ඔයාට එහෙම කරන්න එඩිතරද?
- ඔව්!
428
00:37:27,666 --> 00:37:30,166
මට යන්න දෙන්න!
429
00:37:31,500 --> 00:37:33,375
නැන්සි, එයාව කුස්සියට එක්කන් යන්න,
430
00:37:33,458 --> 00:37:34,750
සහ ඔහුගේ හකු අයිස්වලින් තද කරන්න.
431
00:37:35,375 --> 00:37:37,208
සන්සුන් වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න, රොඩොල්ෆෝ.
432
00:37:46,583 --> 00:37:47,833
මේ...
433
00:37:49,666 --> 00:37:51,000
බය හිතෙනවා නේද?
434
00:37:52,333 --> 00:37:53,666
2025 දී,
435
00:37:53,750 --> 00:37:56,083
ඔයාගේ බිරිඳගේ අත සිපගත්තට කාට හරි ගැහුවද ?
436
00:37:56,166 --> 00:37:57,333
ඒ මොකක්ද ඒ?
437
00:38:00,166 --> 00:38:01,291
ඇත්තටම,
438
00:38:02,166 --> 00:38:03,625
මාර්තා දක්ෂයෙක්.
439
00:38:04,958 --> 00:38:06,833
නමුත් ඇය
වැරදි මිනිහෙක් එක්ක විවාහ වුණා නේද?
440
00:38:08,625 --> 00:38:10,208
ජීවිතය යනු කාන්තාවක්.
441
00:38:12,500 --> 00:38:13,541
ඔව්.
442
00:38:17,041 --> 00:38:18,625
නමුත් එය නතර කළ හැකිය.
443
00:38:21,291 --> 00:38:23,000
ඔබ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
444
00:38:25,916 --> 00:38:28,625
මේ කතාවට
අවසානයන් එකකට වඩා තිබිය හැකි බව.
445
00:38:45,958 --> 00:38:47,541
මගේ ආදරවන්තීයේ...
446
00:38:51,708 --> 00:38:54,083
එයාට එහෙම ගහන්න ඕනද?
447
00:38:55,291 --> 00:38:57,375
ඔව්, ඇත්තෙන්ම. මම වැරදියි.
448
00:39:02,625 --> 00:39:04,125
මිලියන 21ක්!
449
00:39:10,875 --> 00:39:13,250
අපි බෝරා බෝරා වලට යනවද? ඉතින්?
450
00:39:13,333 --> 00:39:14,541
ඒ නිසා!
451
00:39:15,166 --> 00:39:16,625
අපි බෝරා බෝරා වලට යනවා නේද?
452
00:39:24,750 --> 00:39:26,750
හැමදේටම ස්තූතියි, මගේ ආදරණීය.
453
00:39:28,833 --> 00:39:30,208
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
454
00:39:35,541 --> 00:39:39,416
{\an8}මංකොල්ලයට දින තුනක්
455
00:39:49,000 --> 00:39:50,666
ආකර්ෂණීයද?
456
00:39:50,750 --> 00:39:53,375
මෙන්න, හැමෝම දන්නවා
තමන් කරන දේ.
457
00:39:53,958 --> 00:39:56,208
ඒකෙන් අපි ගිලන් රථ ප්රශ්නයට එනවා.
458
00:39:56,291 --> 00:39:59,458
අපි කෙනෙක් එක්ක ගනුදෙනු කරන එකක් හොරකම් කරන්නයි යන්නේ .
459
00:39:59,541 --> 00:40:01,500
එහෙම නම්,
ඔහුගේ හිසට තුවක්කුවක් එල්ල කරන්න.
460
00:40:02,000 --> 00:40:03,500
මම තුවක්කුවක් පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ, මම එළියට යනවා.
461
00:40:04,083 --> 00:40:05,208
අපිට ඇල්බර්ටෝ ඉන්නවා.
462
00:40:06,416 --> 00:40:07,541
නිර්වින්දන වෛද්යවරයා.
463
00:40:07,625 --> 00:40:13,000
මම හිනා වායුවක් වගේ දෙයක් පරිපූර්ණ කරනවා.
464
00:40:14,500 --> 00:40:16,333
- ඒක මාරාන්තිකද?
- කොහෙත්ම නැහැ!
465
00:40:16,416 --> 00:40:19,541
ඒ පුද්ගලයා ළදරුවෙකු මෙන් සතුටින් නින්දට වැටුණි.
466
00:40:36,291 --> 00:40:38,083
දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔබ මෙහි!
467
00:40:38,166 --> 00:40:40,125
මගේ සීයා මැරෙනවා.
468
00:40:41,625 --> 00:40:42,958
මම ඔහුව පරීක්ෂා කළා.
469
00:40:43,041 --> 00:40:44,083
කරුණාකර!
470
00:40:57,750 --> 00:41:01,833
මේ ගිලන් රථය මගේ ගමන අවහිර කරනවා.
471
00:41:03,583 --> 00:41:05,458
මේක වෛද්ය හදිසි අවස්ථාවක් මැඩම්.
472
00:41:06,250 --> 00:41:09,708
නමුත් මට වෙනත් හදිසි අවස්ථා ද තිබේ.
473
00:41:11,041 --> 00:41:12,125
මෙය.
474
00:41:12,208 --> 00:41:14,625
ජූ, මෙතන සන්සුන් වෙන්න.
475
00:41:14,708 --> 00:41:16,375
හුස්ම, හුස්ම, හුස්ම...
476
00:41:19,208 --> 00:41:20,833
රසවත් නේද?
477
00:41:21,791 --> 00:41:23,750
- මගේ හදවත!
- හදවත?
478
00:41:23,833 --> 00:41:24,916
කෝ මම බලන්න.
479
00:41:25,000 --> 00:41:26,916
- මේක තමයි තැන.
- මට මෙතන බලන්න දෙන්න.
480
00:41:27,000 --> 00:41:28,416
ඔයාට ඉංග්රීසි කථා කළ හැකි ද?
481
00:41:28,500 --> 00:41:29,916
ටිකෙන් ටික සර්.
482
00:41:30,000 --> 00:41:32,958
හොඳයි, එච්චරයි.
වාඩි වෙන්න! හරිම හොඳයි.
483
00:41:35,458 --> 00:41:37,208
මට මැරෙන්න ඕන නෑ!
484
00:41:37,291 --> 00:41:38,583
පොලිසිය!
485
00:41:39,375 --> 00:41:41,125
කරුණාකර.
486
00:41:42,291 --> 00:41:43,375
ඉතින්...
487
00:41:47,708 --> 00:41:50,291
මට උපකාර කරන්න.
488
00:41:50,375 --> 00:41:52,416
මම සනීපෙන්.
489
00:41:52,500 --> 00:41:53,583
- ඔයා හොඳින්ද?
- අනේ දෙවියනේ!
490
00:41:53,666 --> 00:41:54,708
- නියමයි!
- ආශ්චර්යයක්!
491
00:41:54,791 --> 00:41:55,833
මහා!
492
00:41:55,916 --> 00:41:57,750
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
493
00:41:57,833 --> 00:41:58,958
හරි හරී.
494
00:41:59,041 --> 00:42:00,916
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි!
495
00:42:01,000 --> 00:42:02,166
මම බ්රසීලයට ආදරෙයි!
496
00:42:02,250 --> 00:42:03,958
- මම හොඳින්.
- බොහොම ස්තූතියි!
497
00:42:07,125 --> 00:42:08,625
ඉක්මනින්!
498
00:42:08,708 --> 00:42:10,416
දෙයියන්ගේ නාමෙට, මිසිස් මාර්ටා.
499
00:42:12,375 --> 00:42:13,500
මාව ඉක්මන් කරන්න එපා.
500
00:42:20,291 --> 00:42:23,125
මම ඒක කළා. බලන්න!
ට්රැකර් එක මැරිලා.
501
00:42:23,208 --> 00:42:24,250
ඒ!
502
00:42:55,708 --> 00:42:57,125
මට තාමත් තේරෙන්නේ නැති එක විතරයි
503
00:42:57,208 --> 00:42:58,666
අපි මෙතන ඉන්න ඕන ඇයි?
504
00:42:59,333 --> 00:43:02,333
මොකද පොලිසිය
හොරකම් කරපු ගිලන් රථයක් හොයන නිසා.
505
00:43:02,416 --> 00:43:04,333
අපි උදාවන තුරු බලා සිටිමු.
506
00:43:04,416 --> 00:43:06,250
අපි මාරුවෙන වෙලාවට යනවා.
507
00:43:06,583 --> 00:43:09,166
මට මෙතන නිදාගන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා මට විශ්වාස නෑ, නෑ.
508
00:43:10,166 --> 00:43:12,166
කොහොම හරි...
509
00:43:15,166 --> 00:43:17,541
අපි ළඟ ගෑස් තියෙනවා.
510
00:43:19,041 --> 00:43:20,458
ඒක මෙතනට දෙන්න!
511
00:43:20,541 --> 00:43:22,750
නෑ! රොඩොල්ෆෝ, නෑ.
512
00:43:22,833 --> 00:43:23,916
මට සමරන්න ඕන.
513
00:43:24,000 --> 00:43:25,041
නැහැ!
514
00:43:26,250 --> 00:43:28,000
නැහැ, ඔහු හරි.
අපි සැමරිය යුතුයි.
515
00:43:55,583 --> 00:43:57,541
මිතුරන්!
516
00:43:57,625 --> 00:44:00,708
එන්න මාර්තා.
එන්න, ටිකක්.
517
00:44:00,791 --> 00:44:03,916
මටත්
මගේම කානිවල් කාලයක් තියෙනවා, මගේ ආදරේ.
518
00:44:04,000 --> 00:44:05,125
එන්න, එන්න, එන්න, මාර්තා.
519
00:44:05,208 --> 00:44:06,416
එන්න මාර්තා!
520
00:44:13,083 --> 00:44:14,791
මගේ නම ලුසිලා ෆ්රිගාටා.
521
00:44:15,250 --> 00:44:17,958
මගේ ගෙදර හොරකම් කළා
522
00:44:18,041 --> 00:44:19,375
මම යාත්රා කරන අතරතුර.
523
00:44:19,458 --> 00:44:21,625
මට කියන්න හේතුවක් තියෙනවා
524
00:44:21,708 --> 00:44:24,708
ඒ ඉහළම V නියෝජිතයා
525
00:44:24,791 --> 00:44:27,625
මේ මංකොල්ලයට ඇත්තටම සම්බන්ධයි .
526
00:44:27,708 --> 00:44:29,916
දෙවියන් විසින්, මම...
527
00:44:30,000 --> 00:44:32,291
මම කාටවත් කතා කළේ නැහැ.
528
00:44:32,375 --> 00:44:35,666
මම කාටවත් වාර්තා කළේ නැහැ.
ඒ කටහඬ මගේ නෙවෙයි.
529
00:44:35,750 --> 00:44:36,958
අහන්න මැඩම්.
නමුත් ඇත්ත තමයි...
530
00:44:37,041 --> 00:44:39,791
වාර්තාව පවතින අතර වලංගු වේ.
531
00:44:39,875 --> 00:44:41,458
නමුත් ඒ මම නෙවෙයි!
532
00:44:41,958 --> 00:44:43,083
සන්සුන්.
533
00:44:43,166 --> 00:44:44,333
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
534
00:44:44,416 --> 00:44:45,833
මම කෘතඥ වෙනවා!
535
00:44:45,916 --> 00:44:47,750
සමාවෙන්න, මම...
536
00:44:47,833 --> 00:44:49,291
කුකීස් ටිකක් ඕනද?
537
00:44:49,625 --> 00:44:52,041
නෑ, බිස්කට් ඕන නෑ, නෑ.
538
00:44:52,125 --> 00:44:54,333
නමුත් කාරණය නම්, මැඩම්...
539
00:44:54,416 --> 00:44:58,916
ඔබේ නිවස සහ
අනෙකුත් වැඩිහිටියන්ගේ නිවාස කොල්ල කෑවා.
540
00:44:59,000 --> 00:45:01,708
ඔබ පාරේ යන අතරතුර.
541
00:45:01,791 --> 00:45:03,833
ඒ වගේම ඊයේ පෙරේදා නැවක් යාත්රා කළා.
542
00:45:04,416 --> 00:45:06,166
ඉතින් මට දැනගන්න ඕන
543
00:45:06,250 --> 00:45:09,125
මේ ලැයිස්තුවේ කාගේ හරි නමක් දන්නවද ?
544
00:45:12,541 --> 00:45:15,458
නැත.
545
00:45:17,250 --> 00:45:18,375
මෙය.
546
00:45:19,291 --> 00:45:20,916
මාර්ටා මාර්කොන්ඩස්,
547
00:45:21,583 --> 00:45:23,291
ඩෑන් රොඩොල්ෆෝ මාර්කොන්ඩස්.
548
00:45:23,375 --> 00:45:25,541
මැඩම්, කොහොම හරි, ඔයා
ළඟ එයාලගේ ලිපිනය තියෙනවද?
549
00:45:26,416 --> 00:45:28,500
- ඔව්, ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
- එහෙනම් කරුණාකරලා.
550
00:45:30,750 --> 00:45:34,083
මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන අම්මේ.
මේ කේස් එක ගැන කාටවත් කියන්න එපා.
551
00:45:35,416 --> 00:45:36,750
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
552
00:45:36,833 --> 00:45:38,000
කරදර වෙන්න එපා.
553
00:45:38,083 --> 00:45:40,083
මොකද මම මේ කල්ලිය අල්ලගන්නම්.
554
00:45:48,375 --> 00:45:50,375
මම තමයි ලෝකේ ඉන්න නරකම අනාථයා .
555
00:45:53,000 --> 00:45:55,541
මම මගේ අම්මගෙ තුන්වන මුදල් පසුම්බිය හොරකම් කළා,
556
00:45:55,625 --> 00:45:57,666
ඒ වගේම ඒ
ඔක්කොම වියදම් කළේ මේකප් වලට.
557
00:45:59,625 --> 00:46:01,500
මම කඩේට කඩා වැදුනා.
558
00:46:01,583 --> 00:46:04,958
නැන්සි වැඩ කළ තැනට ගිහින්
එයා මාත් එක්ක පැනලා ගියා.
559
00:46:06,458 --> 00:46:08,666
එන්න, මාර්ටිටා!
560
00:46:10,666 --> 00:46:12,500
එන්න, මාර්ටිටා!
561
00:46:14,583 --> 00:46:17,541
රොඩොල්ෆෝ මගේ ආදරයයි,
562
00:46:17,625 --> 00:46:19,583
සහ තවමත්...
563
00:46:20,166 --> 00:46:22,375
...මගේ ජීවිතේ එකම පිරිමියා.
564
00:46:27,791 --> 00:46:29,541
සහ මම...
565
00:46:31,125 --> 00:46:33,083
සහ මම...
566
00:46:33,166 --> 00:46:34,791
මට පිළිකාවක් තියෙනවා!
567
00:46:37,541 --> 00:46:40,166
සහ ජීවත් වීමට ඉතිරිව ඇත්තේ වසරකටත් අඩු කාලයකි.
568
00:46:48,166 --> 00:46:51,500
මාර්තා, මට පිළිකාවක් තියෙනවා.
569
00:46:52,291 --> 00:46:53,625
පිළිකා.
570
00:46:54,041 --> 00:46:55,208
කුමන ආකාරයේ පිළිකාවක්ද?
571
00:46:55,291 --> 00:46:57,458
ක්රියා විරහිත වර්ගය.
572
00:46:59,208 --> 00:47:00,500
{\an8}මීට පෙර මාස 3
573
00:47:00,583 --> 00:47:01,875
{\an8}නෑ...
574
00:47:01,958 --> 00:47:04,250
{\an8}නඩත්තුවක් තිබිය යුතුයි.
575
00:47:04,333 --> 00:47:07,375
{\an8}ඕස්ට්රේලියාවේ පර්යේෂණාත්මක ප්රතිකාරයක් තිබේ.
576
00:47:07,458 --> 00:47:09,791
සාර්ථක වීමට 20% ක අවස්ථාවක් සහිතව.
577
00:47:09,875 --> 00:47:13,125
ඒකට ඇමෙරිකානු ඩොලර් 1,000,000ක් වැය වෙනවා,
අපිට ඒ සල්ලි නැහැ.
578
00:47:15,000 --> 00:47:17,291
අපි මේ ගෙදර විකුණනවා.
579
00:47:17,708 --> 00:47:20,458
මම මැරිලා ඔයාට කිසිම දෙයක් ඉතුරු කරන්නේ නැහැ ,
580
00:47:20,541 --> 00:47:21,791
ගෙයක් සහ මුදල් නොමැතිව.
581
00:47:21,875 --> 00:47:23,125
මෙය.
582
00:47:23,208 --> 00:47:24,333
මෙය කුමක් ද?
583
00:47:24,791 --> 00:47:26,833
ඔයාට හැමදාම ලෝකෙ වටේ යන්න ඕන වෙලා තියෙනවා නේද?
584
00:47:27,250 --> 00:47:28,708
මම අපිට කෲස් පැකේජයක් මිලදී ගත්තා.
585
00:47:35,750 --> 00:47:37,041
රොඩොල්ෆෝ,
586
00:47:37,625 --> 00:47:39,666
මට ඔයාට පෙන්නන්න ඕන...
587
00:47:40,833 --> 00:47:42,208
...යමක්.
588
00:48:06,416 --> 00:48:07,541
මෙය කුමක් ද?
589
00:48:07,625 --> 00:48:09,708
යුක්තිය.
590
00:48:11,041 --> 00:48:12,541
මොන යුක්තියක්ද, ගෑණියේ?
591
00:48:12,625 --> 00:48:15,833
ඔවුන් අපෙන් සොරකම් කළ මුදල් ආපසු ලබා ගැනීමට සැලසුම් කරයි .
592
00:48:16,458 --> 00:48:18,541
ඔබේ රැකවරණය සඳහා ගෙවීමට සැලසුම් කරන්න.
593
00:48:18,625 --> 00:48:20,333
නිරෝගී ඕස්ට්රේලියාවේ.
594
00:48:20,416 --> 00:48:22,041
කොපමණ කාලයක් ද
595
00:48:22,916 --> 00:48:24,541
ඔයා මේ පිස්සුව සැලසුම් කළාද?
596
00:48:28,583 --> 00:48:31,250
මම ඔයාට ඒත්තු ගැන්වූ දවසේ ඉඳන්
597
00:48:32,125 --> 00:48:35,500
ඔබේ දූෂිත ලොක්කා ගැන වාර්තා කිරීමට...
598
00:48:36,166 --> 00:48:37,708
සහ ඔබේ ජීවිතය විනාශ කරන්න.
599
00:48:58,250 --> 00:49:02,166
{\an8}මංකොල්ලයට දින 2
600
00:49:29,750 --> 00:49:30,791
ඔව්?
601
00:49:30,875 --> 00:49:31,916
ප්රතිපත්තිය.
602
00:49:33,291 --> 00:49:35,500
මම පරීක්ෂක Oswaldo Aranha.
603
00:49:35,583 --> 00:49:37,916
මට මාර්ටා හෝ රොඩොල්ෆෝ මාර්කොන්ඩෙස් සමඟ කතා කිරීමට අවශ්යයි .
604
00:49:41,875 --> 00:49:43,250
කවුද මැරුනේ?
605
00:49:43,333 --> 00:49:44,791
කවුරුත් මැරුනේ නෑ මැඩම්.
606
00:49:44,875 --> 00:49:49,541
මම දැනට මුහුදු නෞකා මගියෙකු සම්බන්ධ නඩුවක් සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කරමින් සිටිමි .
607
00:49:50,541 --> 00:49:52,500
ඒ වගේම මට ඔයාගෙ නම් පේනවා
608
00:49:52,583 --> 00:49:55,291
"සී ක්වීන්" සමාගමේ මගී ලැයිස්තුවේ .
609
00:49:57,208 --> 00:49:58,791
ඒත් ඔයාලා උඩට ගියේ නෑ...
610
00:49:59,166 --> 00:50:01,625
ඉතින් මම තීරණය කළා පරීක්ෂා කරලා
බලන්න හැමදේම හරිද කියලා.
611
00:50:02,833 --> 00:50:04,791
ඔයා මේ දෙන්නව දන්නවද?
612
00:50:10,250 --> 00:50:12,291
අවාසනාවන්තයි!
613
00:50:14,291 --> 00:50:16,166
නැත.
614
00:50:19,333 --> 00:50:20,791
චියර්ස්!
615
00:50:20,875 --> 00:50:22,875
මම දැක්කා ඔයාගේ ගෙදරට ගිලන් රථය එනවා ,
616
00:50:22,958 --> 00:50:24,500
ඒ වගේම මට දැනගන්න ඕන හැමදේම
ඇත්තටම හරිද කියලා.
617
00:50:25,666 --> 00:50:28,041
ඔයාට මගේ ගෙදර ගැන ඔත්තු බලන්න ධෛර්යයක් තියෙනවද?
618
00:50:30,333 --> 00:50:32,333
ගිලන් රථය මගේ සැමියාව රැගෙන යයි.
619
00:50:32,416 --> 00:50:34,041
ඔහුට සනීප නැහැ.
620
00:50:34,416 --> 00:50:35,916
රක්තපාත විශ්ලේෂණය යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
621
00:50:36,000 --> 00:50:38,208
ඔහු පීඩා විඳින්නේ රුධිර කාන්දුකරණයයි.
622
00:50:38,291 --> 00:50:39,333
ඔයාට තේරෙනවා ද?
623
00:50:39,416 --> 00:50:41,083
ඒ ඔයා මුලින්ම එයාව මරන්නේ නැත්නම්
.
624
00:50:45,166 --> 00:50:46,916
ඔබේ වාර්තාවට හේතුව මොකක්ද කියලා බලන්න?
625
00:50:47,000 --> 00:50:49,500
අපි දැන් මේ පිස්සුව නවත්තමු.
626
00:50:49,916 --> 00:50:50,958
නැහැ!
627
00:50:51,916 --> 00:50:55,291
අපි පිස්සුව වේගවත් කළ යුතුයි, ඒ නිසා හෙට.
628
00:50:55,375 --> 00:50:56,416
මාර්තා.
629
00:50:56,750 --> 00:50:58,291
- එච්චරයි!
- හැමෝම නැගිටින්න.
630
00:50:58,375 --> 00:50:59,916
පොලිසිය අපේ දොරට තට්ටු කළා.
631
00:51:00,000 --> 00:51:02,583
නමුත් මේ පොලිසියේ ඇති වරද කුමක්ද?
632
00:51:03,125 --> 00:51:05,166
ඒ මනුස්සයා බැංකුවක් ගැන සිහින මැව්වේ නැහැ.
633
00:51:05,250 --> 00:51:06,541
නෑ, නෑ, නෑ...
634
00:51:06,625 --> 00:51:07,666
මම ගොඩක් තරුණයි.
635
00:51:07,750 --> 00:51:09,125
මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය හිරේ ගත කිරීමට.
636
00:51:09,208 --> 00:51:11,333
මෙතන ඉන්න හැමෝම පැනලා යයි.
637
00:51:11,416 --> 00:51:12,583
හරිද?
638
00:51:12,666 --> 00:51:15,416
ප්රශ්නය වන්නේ අපි
දරිද්රතාවයෙන් පලා යයිද යන්නයි,
639
00:51:16,583 --> 00:51:18,291
හෝ පොහොසත්.
640
00:51:18,375 --> 00:51:19,833
ඒක ඇත්ත...
641
00:51:20,333 --> 00:51:22,125
ඊට පස්සේ ඒක තීරණය වෙනවා.
642
00:51:22,208 --> 00:51:23,875
- හොඳයි
එහෙනම් එච්චරයි!
643
00:51:24,333 --> 00:51:27,791
මංකොල්ලය සිදුවෙන්න තව පැය 24කටත් අඩු කාලයක් තියෙනවා .
644
00:51:51,625 --> 00:51:53,375
ස්ථාවර සහ සන්සුන්.
645
00:51:54,375 --> 00:51:55,666
නවත්තන්න එපා!
646
00:52:10,041 --> 00:52:11,375
නැහැ, ඒක විකර්ණ ලෙස තුනීයි නේද?
647
00:52:11,458 --> 00:52:14,208
මේ වගේ තවත් දෙයක් උත්සාහ කරලා බලන්න.
එක අතකින්.
648
00:52:17,625 --> 00:52:19,250
ඔබ එය මෙය සමඟ හුවමාරු කර ගත්තොත්...
649
00:52:19,333 --> 00:52:20,791
මම, මම...
650
00:52:24,208 --> 00:52:25,250
කළ නොහැකියි.
651
00:52:25,333 --> 00:52:27,000
කිසිම ක්රමයක් නැහැ.
652
00:52:27,083 --> 00:52:28,666
අපි දැන් අතහරිනවද?
653
00:52:28,750 --> 00:52:31,875
අපිට ඔයාගේ උරහිස් සන්ධිය විස්ථාපනය කරන්න වෙනවා.
654
00:52:31,958 --> 00:52:34,041
මොකද කරන්නේ? මගේ උරහිස?
655
00:52:34,125 --> 00:52:36,958
ඔව්. ඉතින් ඔයාට ඒ සිදුරෙන් යන්න පුළුවන්.
656
00:52:37,750 --> 00:52:40,375
ඇල්බර්ටෝ, මේ ඩොක්ටර්, මගේ දුවේ.
මෙහෙ එන්න.
657
00:52:41,000 --> 00:52:42,833
ඔහු එය ඉතා මෘදු ලෙස කරනු ඇත ,
658
00:52:42,916 --> 00:52:44,416
සහ අසාමාන්ය ආදරයෙන්.
659
00:52:45,000 --> 00:52:46,041
සහ ඒක රිදෙනවද?
660
00:52:46,125 --> 00:52:49,666
ඒකට තමයි වේදනා නාශක තියෙන්නේ.
661
00:52:50,875 --> 00:52:52,750
වේදනාව තාවකාලිකයි.
662
00:52:54,291 --> 00:52:57,000
එක අතක් මෙතන, අනිත් අත මෙතන.
663
00:52:57,083 --> 00:52:58,375
නෑ, නෑ, නෑ!
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න!
664
00:52:58,458 --> 00:52:59,791
සිද්!
665
00:53:00,458 --> 00:53:01,750
බෝරා බෝරා, කන්?
666
00:53:02,541 --> 00:53:04,000
එන්න, එන්න, එන්න.
667
00:53:04,791 --> 00:53:05,916
එක...
668
00:53:07,125 --> 00:53:08,416
දෙක...
669
00:53:09,125 --> 00:53:10,166
තුනක්!
670
00:53:17,250 --> 00:53:21,083
"පුතා, ඔයාට මොකද වුණේ?"
671
00:53:21,583 --> 00:53:24,333
"මම ශීතකරණයේ හිටියා විතරයි."
672
00:53:27,375 --> 00:53:31,125
අපේ අන්තිම රාත්රී භෝජනයට සව්දිය පිරෙන සව්දිය.
673
00:53:32,875 --> 00:53:34,750
මම හිතන්නේ නැහැ මම කවදාවත් රෑ කෑම කාලා ඇති කියලා.
674
00:53:35,541 --> 00:53:38,625
හොඳයි එහෙනම්, අපේ මිලියන ගණනකට ජය වේවා.
675
00:53:38,708 --> 00:53:40,416
අපි මිලියන ගණනක් දෙනා වෙනුවෙන්!
676
00:53:46,750 --> 00:53:49,541
මටත් දෙයක් කියන්න ඕන.
677
00:53:54,958 --> 00:53:56,208
සමාවෙන්න
678
00:53:58,791 --> 00:54:00,250
ඔබව කොල්ල කෑවා.
679
00:54:05,208 --> 00:54:08,291
ඔයගොල්ලොත් අපිට සමාව දෙනවා නේද?
680
00:54:09,541 --> 00:54:11,375
සියලු වාසි සඳහා.
681
00:54:23,041 --> 00:54:25,291
ඇත්තටම, හෙට තමයි පළවෙනි දවස
682
00:54:25,791 --> 00:54:27,875
අපේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ගැන.
683
00:54:35,375 --> 00:54:36,541
{\an8}තවත් අවසානයක් සඳහා කෙළවරේ තවත් මිනිත්තු 30ක්
684
00:54:41,416 --> 00:54:42,541
මටත් විහිළුවක් තියෙනවා.
685
00:55:00,791 --> 00:55:02,375
මම එනවා කියන්න ආවා.
686
00:55:03,875 --> 00:55:04,958
මොකටද එකතු වෙන්නේ?
687
00:55:06,875 --> 00:55:09,708
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා
ඒ දෙන්නවම පාවා දෙයි කියලා,
688
00:55:09,791 --> 00:55:11,708
සහ අනෙකුත් මෝඩයන්.
689
00:55:12,375 --> 00:55:14,458
ඒ සඳහා ඔබට මාව අවශ්ය වේවි.
690
00:55:33,750 --> 00:55:35,416
ඔයා
ඔයාගේ පෙම්වතාට ද්රෝහි වෙන්න තීරණය කළාද?
691
00:55:35,500 --> 00:55:38,416
කවදාවත් නැහැ.
692
00:55:38,833 --> 00:55:40,208
අපි පැනලා යන්නම්.
693
00:55:40,666 --> 00:55:43,000
මම, ඔයා, සහ සිද්.
694
00:55:43,375 --> 00:55:44,916
රොඩොල්ෆෝ මැරිලා.
695
00:55:45,000 --> 00:55:46,500
මම මාර්තා සමඟ විවාහ වුණා.
696
00:55:47,250 --> 00:55:48,416
සහ මුදල්
697
00:55:48,875 --> 00:55:50,125
ඉතින් ඒක ආයෙත් එයාගේ.
698
00:56:08,166 --> 00:56:09,375
ඔයා නිදාගන්නවා ද?
699
00:56:10,875 --> 00:56:12,000
නැත.
700
00:56:14,583 --> 00:56:16,375
හෙට සියල්ල හොඳින් සිදුවේවි.
701
00:56:18,458 --> 00:56:20,500
මා සමඟ, ඔබ සමඟ,
702
00:56:22,250 --> 00:56:23,541
සහ සැලැස්ම සමඟ.
703
00:56:29,000 --> 00:56:30,250
නැහැ!
704
00:56:39,166 --> 00:56:41,416
මේ, මේ...
705
00:56:46,458 --> 00:56:47,791
ඉතින්, ඒක කොහොමද වුණේ?
706
00:56:54,208 --> 00:56:55,333
කාලෝස් එකඟ විය.
707
00:57:04,916 --> 00:57:05,958
මී පැණි.
708
00:57:07,916 --> 00:57:09,375
ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කිරීමට කැමතිද?
709
00:57:12,166 --> 00:57:13,625
මට උවමනයි.
710
00:57:16,333 --> 00:57:17,666
ඒත් එහෙම වෙන්නේ නෑ නේද?
711
00:57:21,083 --> 00:57:24,083
අපිට එයාලට රන් බාර් දෙකක් තියලා යන්න පුළුවන්.
712
00:57:24,166 --> 00:57:26,916
අපි ඒක අතෑරියොත්
රත්තරන් පොලිසියට යයි.
713
00:57:27,250 --> 00:57:28,250
ඔව්.
714
00:57:32,000 --> 00:57:34,250
අපි නිර්නාමික පරිත්යාගයක් කළොත් කොහොමද ?
715
00:57:34,333 --> 00:57:35,375
ප්රතිකාර සඳහා පමණක්ද?
716
00:57:35,458 --> 00:57:36,958
මමත් ඒ ගැන හිතුවා.
717
00:57:37,750 --> 00:57:39,250
නමුත් එය සොයා ගත හැකිය.
718
00:57:41,416 --> 00:57:42,541
ඔව්.
719
00:57:45,333 --> 00:57:48,000
එය මිලියන 3 ත් 21 ත් අතර වේ.
720
00:57:50,250 --> 00:57:51,333
තෝරා.
721
00:58:08,208 --> 00:58:09,583
මේක කරන්න එපා තාත්තේ.
722
00:58:10,208 --> 00:58:11,416
මම සනීපෙන්.
723
00:58:13,750 --> 00:58:15,458
මම ඔයාව මෙතනින් එළියට ගන්නම්, පැටියෝ.
724
00:58:17,958 --> 00:58:19,250
කරුණාකරලා ඒක පිළිගන්න තාත්තේ.
725
00:58:21,166 --> 00:58:22,833
මම ඔබේ ඖෂධ මිලදී ගැනීමට සමත් වෙමි.
726
00:58:24,541 --> 00:58:26,791
මම ලොකු නඩුවක වැඩ කරනවා.
727
00:58:26,875 --> 00:58:28,541
මට උසස්වීමක් ලැබෙයි.
728
00:58:28,625 --> 00:58:30,333
මොන ප්රවර්ධනයක්ද, රහස් පරීක්ෂක?
729
00:58:32,666 --> 00:58:34,000
මාව විශ්වාස කරන්න, මගේ දුවේ.
730
00:58:37,416 --> 00:58:39,375
මම දන්නවා ඔයා ඔයාට
කරන්න පුළුවන් හැමදේම කරනවා කියලා.
731
00:58:41,041 --> 00:58:43,125
ඔබට සිතාගත නොහැකි තරම් බොහෝ දේ මම කරමි .
732
00:59:00,541 --> 00:59:02,250
මට දැන් ගොඩක් හොඳයි.
733
00:59:03,250 --> 00:59:04,416
මට ඒක පේනවා.
734
00:59:06,750 --> 00:59:08,041
අපි ඒක අවලංගු කරමු.
735
00:59:10,041 --> 00:59:11,375
අවලංගු කරනවා කියන්නේ මොකක්ද?
736
00:59:12,458 --> 00:59:13,708
මට ඒක හැසිරවිය හැකියි.
737
00:59:15,750 --> 00:59:18,166
මගේ සැලැස්ම හැම වෙලාවෙම
ඔයාව බේරගන්න එක.
738
00:59:19,208 --> 00:59:20,416
ඔයාව මරන්න නෙවෙයි.
739
00:59:21,375 --> 00:59:24,500
මට රෝහල් කාමරයක මැරෙන්න ඕන නෑ ,
740
00:59:24,583 --> 00:59:26,791
මම නොකළ දේ ගැන පසුතැවෙනවා.
741
00:59:27,958 --> 00:59:29,625
මට වයිකිං කෙනෙක් වගේ මැරෙන්න ඕන.
742
00:59:30,958 --> 00:59:32,166
අතේ කඩුව.
743
00:59:33,708 --> 00:59:35,250
සටන මැද.
744
00:59:39,291 --> 00:59:42,041
අපි ඒ ජරා බැංකුව කොල්ල කන්නයි යන්නේ.
745
00:59:43,541 --> 00:59:45,500
{\an8}සොරකම
746
00:59:45,583 --> 00:59:47,083
{\an8}බැංකු මධ්යම රියෝ ද ජැනයිරෝ
747
00:59:48,625 --> 00:59:50,666
මට නියමිත හමුවීමක් තියෙනවා.
748
00:59:50,750 --> 00:59:53,583
අපගේ පුද්ගලික සුරක්ෂිතාගාර පෙට්ටිය හිස් කිරීමට.
749
00:59:54,000 --> 00:59:56,791
මේක වෙන්නේ අලුත්වැඩියාව නිසා.
750
00:59:56,875 --> 00:59:58,250
ඔවුන් බැංකුවේදී කරන දේ.
751
00:59:58,708 --> 01:00:00,958
මිසිස් මාර්ටා, මිස්ටර් රොඩොල්ෆෝ!
752
01:00:01,500 --> 01:00:03,125
ඔබව මෙහි දැකීම සතුටක්.
753
01:00:03,208 --> 01:00:05,791
ඔහ්??ලියා, අපිට දවස පුරාම නැහැ.
754
01:00:07,000 --> 01:00:09,208
ඔයාට මාව පස්සෙන් සේප්පුවට එන්න පුළුවන්ද?
755
01:00:35,708 --> 01:00:36,833
පටන් ගන්නවා, රොඩොල්ෆෝ මහත්මයා?
756
01:00:36,916 --> 01:00:38,125
- එන්න.
- බලන්න...
757
01:00:40,875 --> 01:00:42,041
තුනේ ගණන් කිරීමේදී.
758
01:00:42,958 --> 01:00:44,458
එකවරම.
759
01:00:46,500 --> 01:00:48,416
එකයි දෙකයි තුනයි.
760
01:00:56,583 --> 01:00:59,541
ඉල්ලපු විදියටම, කාමර අංක තුන.
761
01:01:31,416 --> 01:01:32,416
ගින්න!
762
01:01:47,875 --> 01:01:49,916
ඕස්ට්රේලියාව!
763
01:02:24,208 --> 01:02:27,166
මට ඒක කරන්න දෙන්න!
764
01:02:27,250 --> 01:02:28,458
කමක් නෑ! ඒක...
765
01:03:07,958 --> 01:03:09,875
මට තවදුරටත් අවශ්ය නැහැ.
766
01:03:21,041 --> 01:03:23,458
ඒක මෙතන තියාගන්න, සිද්!
767
01:03:24,291 --> 01:03:26,458
හොඳයි! මට පේනවා!
768
01:03:28,958 --> 01:03:31,833
ඔයාගේ අත් මගෙන් අහකට ගන්න!
මාව අල්ලන්න එපා!
769
01:03:31,916 --> 01:03:33,375
මට මේක තනියම කරන්න දෙන්න.
770
01:03:42,958 --> 01:03:44,375
සිද්, ඔයාගේ අත් මගෙන් අහකට ගන්න!
771
01:03:45,666 --> 01:03:46,750
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
772
01:03:46,833 --> 01:03:48,083
ඔහුට අවශ්ය නැහැ...
773
01:03:56,000 --> 01:03:57,250
මෙන්න ඔහු...
774
01:03:58,041 --> 01:03:59,250
මට දෙන්න!
775
01:03:59,333 --> 01:04:01,083
අවජාතකයා!
776
01:04:01,166 --> 01:04:02,750
මට මේක වගේ තුන් ගුණයක් ගෙවන්න ඕනේ!
777
01:04:07,458 --> 01:04:09,208
ඔහුව තනි කරලා දාන එක හොඳයි.
778
01:04:33,000 --> 01:04:34,750
මිස්ටර් රොඩොල්ෆෝ, මොකද වුණේ?
779
01:04:34,833 --> 01:04:36,166
රොඩොල්ෆෝ මහත්මයා!
780
01:04:37,000 --> 01:04:39,166
පෙති තුනක්.
එයාට දෙන්න!
781
01:04:39,250 --> 01:04:41,166
ඔහුට හෘදයාබාධයක් ඇති විය.
782
01:04:41,916 --> 01:04:43,291
අපි මේක ලිහිල් කරනවා.
783
01:04:43,375 --> 01:04:44,708
අපි දැන් එළියට යන්න ඕනේ!
784
01:04:44,791 --> 01:04:45,875
මිනිත්තු දෙකකට පෙර!
785
01:04:45,958 --> 01:04:47,875
ඔයා ගිලන් රථයේ ඉඳීවි!
786
01:04:49,916 --> 01:04:52,125
ඔක්සිජන් වැඩි කරන්න!
787
01:04:53,750 --> 01:04:54,875
අපි එය කරමු!
788
01:04:57,833 --> 01:04:59,000
සිද්...
789
01:05:00,291 --> 01:05:01,708
එයාට මැරෙන්න බෑ!
790
01:05:05,333 --> 01:05:06,500
කොහෙත්ම නැහැ!
791
01:05:11,333 --> 01:05:12,750
යන්න!
792
01:05:26,250 --> 01:05:27,708
- රොඩොල්ෆෝ!
- ශක්තිමත්ව ඉන්න!
793
01:05:27,791 --> 01:05:28,958
යන්න! යන්න! යන්න!
794
01:05:30,250 --> 01:05:31,625
- සූදානම්! යන්න!
- අපි යමු! අපි යමු!
795
01:05:41,083 --> 01:05:43,041
අපිට දොර අරින්න බෑ.
796
01:05:43,125 --> 01:05:44,333
ඉක්මනින්!
797
01:05:54,000 --> 01:05:56,583
රොඩොල්ෆෝ, මගේ ආදරය!
798
01:05:56,666 --> 01:05:58,500
මම තවමත් ජීවතුන් අතර!
799
01:05:58,583 --> 01:06:00,041
මම කෘතඥ වෙනවා!
800
01:06:00,125 --> 01:06:03,208
ශක්තිමත්ව ඉන්න, ශූරයා!
ශක්තිමත්ව ඉන්න!
801
01:06:06,375 --> 01:06:08,250
අතහරින්න එපා, මිස්ටර් රොඩොල්ෆෝ!
802
01:06:37,291 --> 01:06:38,333
එය කොහොම ද?
803
01:06:38,416 --> 01:06:39,750
ඒ නිසා!
804
01:06:40,666 --> 01:06:42,625
පොහොසත් වෙලා මැරෙන්න පුතේ.
805
01:06:45,208 --> 01:06:48,666
අපි හැමෝම පොහොසත්.
806
01:07:39,416 --> 01:07:40,583
පසු.
807
01:07:43,625 --> 01:07:46,000
රොඩොල්ෆෝට රෝහලට යන්න වෙනවා.
808
01:07:48,416 --> 01:07:50,083
අපිට කොරම්බ් උත්සාහ කරලා බලන්න පුළුවන්ද??.
809
01:07:50,666 --> 01:07:52,125
පැය හතරක් හෝ පහක් ගුවන් ගමන.
810
01:07:52,208 --> 01:07:53,875
මම තාම මැරිලා නෑ!
811
01:07:54,333 --> 01:07:56,541
මට තාමත් හොඳට ඇහෙනවා!
812
01:07:59,625 --> 01:08:00,958
කරුණාකර...
813
01:08:22,291 --> 01:08:24,916
එයාලට සල්ලි ගේන්න යන්න වෙනවා.
814
01:08:26,375 --> 01:08:27,916
ඔයා ඒවා විශ්වාස කරනවද?
815
01:08:31,250 --> 01:08:32,458
මම විශ්වාස කරනවා.
816
01:08:32,541 --> 01:08:34,041
එහෙනම්
මාව ඒ ගුවන් යානයට නගින්න.
817
01:08:34,416 --> 01:08:36,625
මගේ ආදරය, ඔබ ජීවත් වෙන්නේ නැහැ.
818
01:08:36,708 --> 01:08:39,125
මම හොඳින් ඉන්නවා.
මට බේරෙන්න පුළුවන්.
819
01:08:41,625 --> 01:08:43,750
කරුණාකර...
820
01:08:43,833 --> 01:08:45,250
සන්සුන්, සන්සුන්, සන්සුන්.
821
01:08:45,333 --> 01:08:47,375
වෙනත් මාර්ගයක් නැත.
822
01:08:47,458 --> 01:08:49,000
ඔයා සල්ලි ගෙනාවොත්,
823
01:08:49,958 --> 01:08:53,708
මට පොලිසියට කියන්න පුළුවන්
ඔයා අපිව පැහැරගත්තා කියලා.
824
01:08:55,583 --> 01:08:57,250
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද?
825
01:08:57,333 --> 01:08:59,458
සල්ලි ඔක්කොම අපේ අතට දෙන්නද?
826
01:09:00,375 --> 01:09:01,875
නමුත් මෙය එකම මාර්ගයයි.
827
01:09:06,833 --> 01:09:08,791
සමහරවිට අපි ඔයාව මංකොල්ල කයිවි.
828
01:09:08,875 --> 01:09:09,916
නැන්සි.
829
01:09:10,000 --> 01:09:11,041
මොකද අපි ඔයාව මංකොල්ල කන්න හිටියේ.
830
01:09:11,125 --> 01:09:13,666
අපි ඔයාව මංකොල්ල කනවා.
අපි දෙන්නවම නිදි කරවනවා.
831
01:09:13,750 --> 01:09:15,458
එවිට රොඩොල්ෆෝට හෘදයාබාධයක් ඇති විය.
832
01:09:15,541 --> 01:09:18,000
පැටියෝ, මේ කෲර අවංකකමට කාලයද?
833
01:09:18,083 --> 01:09:19,500
ආදරණීය, මට ඒක කියන්නම වෙනවා
.
834
01:09:20,041 --> 01:09:21,625
මම ඔයාට ආදරෙයි යාලුවනේ!
835
01:09:22,833 --> 01:09:24,791
මම ඔයාලා දෙන්නට කැමතියි.
මම හිතන්නේ මම අවංක වෙන්න ඕනේ.
836
01:09:24,875 --> 01:09:27,666
මොකද අපි ලැජ්ජා නැති නිසා.
837
01:09:29,166 --> 01:09:30,708
මාර්තා, එයාලත් එක්ක යන්න.
838
01:09:31,500 --> 01:09:32,833
- යන්න.
- මම යන්නේ නෑ.
839
01:09:32,916 --> 01:09:34,916
අපේ කොටස සුරක්ෂිත කරගන්න.
840
01:09:35,000 --> 01:09:37,208
ඒ වගේම මම කියන්නේ ඔවුන්
ඔබව බලහත්කාරයෙන් රැගෙන ගියා කියලා.
841
01:09:38,041 --> 01:09:39,791
එහෙනම් මට
ඔයාව ආයේ කවදාවත් දකින්න ලැබෙන්නේ නෑ.
842
01:09:39,875 --> 01:09:41,583
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
843
01:09:42,708 --> 01:09:44,208
අපි බැංකුව කොල්ල කෑවා.
844
01:09:44,916 --> 01:09:46,708
පොලිසිය ඔයාව බලාගෙන ඉඳීවි.
845
01:09:47,083 --> 01:09:48,625
ඉතා දිගු කාලයක් තිස්සේ.
846
01:09:49,916 --> 01:09:53,583
ඕස්ට්රේලියාව නැතුව, මගේ ආදරණීය...
ඔයාට කාලය ගත කරන්න තරම් සුඛෝපභෝගී ජීවිතයක් නැහැ.
847
01:09:58,833 --> 01:10:00,125
ඔයා යන්නම ඕන.
848
01:10:02,625 --> 01:10:05,416
මම නියම ගිලන් රථයක් කතා කරන්නම්, හරිද?
849
01:10:05,500 --> 01:10:07,750
- යන්න!
- නෑ, නෑ, නෑ.
850
01:10:07,833 --> 01:10:11,375
මම රොඩොල්ෆෝව රෝහලට ගෙනියන්නම්
, ඔය දෙන්නා පැනලා යන්න.
851
01:10:11,458 --> 01:10:12,791
හෙල්ලෙන්න එපා!
852
01:10:15,958 --> 01:10:17,333
ඔයා කවුද කියලා දන්නවද?
853
01:10:18,875 --> 01:10:20,833
මගේ වෘත්තීය ජීවිතයේ උච්චතම අවස්ථාව.
854
01:10:20,916 --> 01:10:22,791
ඔයාට සල්ලි තියෙනවා.
855
01:10:24,208 --> 01:10:26,875
ඔබේ විශ්රාම වැටුපට වඩා බොහෝ වැඩියි.
856
01:10:26,958 --> 01:10:30,125
එතකොට ඔයා?
ඔයා නිළියක් වෙන්න ඕනේ.
857
01:10:30,208 --> 01:10:31,750
ඔබ දක්ෂයි.
858
01:10:31,833 --> 01:10:33,375
මම හිතුවේ ඔයාව පැහැරගෙන ගිහින් කියලා.
859
01:10:33,458 --> 01:10:35,166
ඒ වගේම ඔයා තමයි කල්ලි නායකයා කියලා තේරෙනවා.
860
01:10:35,250 --> 01:10:37,125
ඒක හරිද බැල්ලි?
නාකි බැල්ලි!
861
01:10:37,208 --> 01:10:38,541
අවජාතකයා!
862
01:10:38,625 --> 01:10:40,458
හොඳයි, මම ඉතිහාසයේ පහළට යන එක හොඳයි.
863
01:10:41,125 --> 01:10:44,708
BCC බැංකු මංකොල්ලය විසඳූ මිනිසා ලෙස .
864
01:11:31,250 --> 01:11:32,458
මාර්තා!
865
01:11:35,791 --> 01:11:37,500
නැත්නම් ඔයා දැන් යන්න...
866
01:11:38,708 --> 01:11:41,375
නැත්නම් මේ සියල්ල නිෂ්ඵල වනු ඇත.
867
01:11:53,916 --> 01:11:56,041
ඔබව හමුවීම ගෞරවයක්.
868
01:11:58,041 --> 01:11:59,708
රොඩොල්ෆෝ මහතා, ඔබ ආරක්ෂිත වනු ඇත.
869
01:12:08,291 --> 01:12:09,458
යන්න!
870
01:12:11,500 --> 01:12:15,000
ඔබට ගත කළ හැකි හොඳම ජීවිතය ගත කරන්න.
871
01:12:16,875 --> 01:12:18,666
මට
ඔයාව දාලා යන්න ගොඩක් දුකයි...
872
01:12:20,958 --> 01:12:22,291
...මෙවැනි.
873
01:12:24,291 --> 01:12:25,833
ඔබ සමත් වුවහොත්,
874
01:12:30,833 --> 01:12:33,041
මගේ සැලැස්ම ක්රියාත්මක වුණා.
875
01:12:45,166 --> 01:12:46,541
මෙතනින් යන්න!
876
01:12:46,625 --> 01:12:48,625
පැටියෝ! පැටියෝ, එන්න!
877
01:12:53,541 --> 01:12:54,666
එක, දෙක, තුන සහ...
878
01:13:42,208 --> 01:13:43,500
සාර්ථකයි!
879
01:13:45,083 --> 01:13:46,583
හර්කියුලානෝ ඇත්තෙන්ම දක්ෂයෙක්.
880
01:13:49,000 --> 01:13:50,958
අපිට වැඩි කාලයක් නැහැ!
881
01:13:51,041 --> 01:13:52,041
ඔයා හරි!
882
01:14:00,166 --> 01:14:01,541
ඉක්මන් කරන්න, මේ වැඩේ හෙමින්.
883
01:14:04,541 --> 01:14:06,166
මේක ජෙට් එකක් නේද?
884
01:14:06,250 --> 01:14:07,500
ඒක තමයි අපිට ගන්න පුළුවන් හොඳම දේ.
885
01:14:12,541 --> 01:14:13,625
සියල්ල සුමටව සිදු වූවාද?
886
01:14:14,250 --> 01:14:15,583
අපි එය ගුවන් විදුලියෙන් පැහැදිලි කළා.
887
01:14:22,458 --> 01:14:24,208
මට ඒ මිනිහව පරද්දන්න පුළුවන් වුණා.
888
01:14:25,750 --> 01:14:28,166
මාර්තා ලේ වැගිරෙව්වා,
889
01:14:28,250 --> 01:14:31,375
නමුත් ඔහු අපට කිව්වා දිගටම කරගෙන ගොස්
රොඩොල්ෆෝ සමඟ රැඳී සිටින ලෙස.
890
01:14:53,875 --> 01:14:55,250
ඔවුන් ආවා.
891
01:14:59,958 --> 01:15:01,083
ඔයාට ආපහු එන්න ඕනද?
892
01:15:06,166 --> 01:15:08,458
අපි වගේ මෝඩයෝ.
893
01:15:15,500 --> 01:15:16,500
ඒ!
894
01:15:57,458 --> 01:16:01,166
{\an8}පැය 4 කට පසුව
895
01:16:02,208 --> 01:16:03,541
ඒක ආරක්ෂිතයි වගේ.
896
01:16:10,416 --> 01:16:11,958
එතන කෙනෙක් ඉන්නවා, බලන්න.
897
01:16:13,958 --> 01:16:15,791
ඒ මැක්ස්, මගේ සහය නියමුවා.
898
01:16:15,875 --> 01:16:17,375
එයා තමයි ජෙට් එක ගෙනාවේ.
899
01:16:28,291 --> 01:16:29,375
පැටියෝ...
900
01:16:29,458 --> 01:16:34,708
අපි කෝටිපතියෝ වගේ.
අපි බෝරා බෝරා වලට යනවද?
901
01:16:35,166 --> 01:16:36,416
උදව් අවශ්යද?
902
01:16:38,916 --> 01:16:39,958
ඔළුවේ අත් තියාගන්න!
903
01:16:46,458 --> 01:16:47,458
කුමක් ද?
904
01:16:47,541 --> 01:16:49,500
කට වහගෙන පෙට්ටිය අරින්න!
905
01:16:49,583 --> 01:16:51,041
අපට ඇත්තටම පැහැදිලි කළ හැකිය.
906
01:16:52,750 --> 01:16:54,125
පෙට්ටිය අරින්න...
907
01:16:56,791 --> 01:16:58,125
හරි හරී.
908
01:17:03,291 --> 01:17:04,875
මේ කුමක් ද?
909
01:17:12,375 --> 01:17:14,208
මම කෙනෙක්ව අල්ලගත්ත පළවෙනි වතාව මේක.
910
01:17:14,291 --> 01:17:15,666
ටින් වෙළඳාම නිසා.
911
01:17:17,916 --> 01:17:19,041
රත්තරන් කොහෙද?
912
01:17:21,125 --> 01:17:22,333
රත්තරන්?
913
01:17:28,250 --> 01:17:30,916
රත්තරන් තියෙන්නේ ඒක තියෙන්න ඕන තැන.
914
01:17:37,083 --> 01:17:38,291
එයා මැරෙන්නේ නැද්ද?
915
01:17:41,000 --> 01:17:42,125
සහ උරහිස්?
916
01:17:44,166 --> 01:17:46,583
ඔබේ මුදල රු. 850,000 යි.
917
01:17:48,458 --> 01:17:50,416
ඉතිරිය?
918
01:17:51,583 --> 01:17:53,541
ඔයා ඉතුරු ටික නැති කරගත්තා.
919
01:17:53,625 --> 01:17:55,958
අපට විරුද්ධව කුමන්ත්රණය කිරීමට තීරණය කිරීමේදී
920
01:17:56,041 --> 01:17:57,291
මගේ සහෝදරයා සමඟ.
921
01:18:06,000 --> 01:18:08,125
ඔයගොල්ලො එක්ක පියාසර කරන්න ලැබීම ගෞරවයක්.
922
01:18:10,166 --> 01:18:11,166
නෑනා!
923
01:18:11,791 --> 01:18:12,791
සහෝදරයා!
924
01:18:13,291 --> 01:18:15,250
ඔයා කවදාහරි සහෝදරයෝ දෙන්නෙක් එක්ක ඉඳලා තියෙනවද?
925
01:18:15,750 --> 01:18:16,791
සිද්!
926
01:18:17,583 --> 01:18:19,500
ඒ ඔක්කොම බොරු!
927
01:18:24,291 --> 01:18:25,291
නමුත්...
928
01:18:25,375 --> 01:18:26,916
- සිද්...
- ඒත් කොහොමද?
929
01:18:27,000 --> 01:18:28,250
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
930
01:18:28,333 --> 01:18:29,625
මේක රිදෙනවා.
931
01:18:29,708 --> 01:18:32,583
මේ වීඩියෝව ඒ සියල්ල පැහැදිලි කරයි.
932
01:18:33,958 --> 01:18:35,375
මුරපදය...
933
01:18:35,458 --> 01:18:37,541
මෝඩයෝ දෙන්නෙක්, ඔක්කොම එකතු වෙලා.
934
01:18:41,500 --> 01:18:44,916
ඔබේ දෙමාපියන් කිසි විටෙකත් අවතක්සේරු නොකරන්න.
935
01:18:45,750 --> 01:18:48,458
මොකද කොහොම හරි, දවසක...
936
01:18:50,500 --> 01:18:52,125
ඔබ අපෙන් කෙනෙකු වනු ඇත.
937
01:18:55,916 --> 01:18:58,916
ඔස්වල්ඩෝ, ඔයා දන්නවා මොකක්ද
කරන්න ඕන කියලා.
938
01:18:59,833 --> 01:19:00,958
ඔයාට ස්තූතියි.
939
01:19:01,041 --> 01:19:02,250
පියාසර කිරීමට කාලයයි!
940
01:19:03,708 --> 01:19:05,208
ආයුබෝවන්.
941
01:19:05,291 --> 01:19:06,791
මම ඔයා ගැන සෝදිසියෙන් ඉන්නේ.
942
01:19:54,625 --> 01:19:55,916
මගේ ආදරණීය...
943
01:19:56,666 --> 01:19:57,875
ආයුබෝවන්!
944
01:19:57,958 --> 01:20:01,208
අපි මෙතන කතා කරන්නේ අතීතයෙන් කෙලින්ම.
945
01:20:02,583 --> 01:20:04,833
අපි දන්නවා, මේ මොහොතේ,
946
01:20:05,208 --> 01:20:08,750
ඔයා අපිත් එක්ක ගොඩක් තරහයි ඇති.
947
01:20:09,791 --> 01:20:13,083
අද රාත්රියේ වැසි ඇද හැලෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ.
948
01:20:14,708 --> 01:20:18,000
ඔයාලාට හරියටම තේරෙන්නේ නැතුව ඇති
949
01:20:18,083 --> 01:20:20,416
ඔයාලට මොකද වුණේ.
950
01:20:20,833 --> 01:20:23,833
දෙමව්පියන් දෙන්නෙක් ඔයාව රවට්ටලා.
951
01:20:30,333 --> 01:20:33,375
අපි මෙම වීඩියෝව පටිගත කිරීමට තීරණය කළා
952
01:20:33,458 --> 01:20:37,750
අපි ඒ වගේ අවජාතකයෝ නෙවෙයි කියලා ඔප්පු කරන්න .
953
01:20:39,750 --> 01:20:40,958
අපි කොහෙන්ද පටන් ගන්නේ?
954
01:20:41,500 --> 01:20:44,125
ඔස්වල්ඩෝට පැහැදිලි කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
955
01:20:46,916 --> 01:20:48,208
{\an8}මීට පෙර මාස 1
956
01:20:48,291 --> 01:20:50,375
{\an8}ඔස්වල්ඩෝගේ දියණිය රෝහල් ගත කර ඇත
957
01:20:50,458 --> 01:20:52,541
{\an8}බරපතල අසනීපයකින්.
958
01:20:52,625 --> 01:20:56,208
{\an8} රොඩොල්ෆෝ ඔහුගේ පරීක්ෂණය කළ රෝහලේම
959
01:20:56,291 --> 01:20:57,750
කෲස් නෞකාවට පෙර.
960
01:21:01,625 --> 01:21:05,041
අපේ ඉරණම හමු වීම අහම්බයක්.
961
01:21:11,375 --> 01:21:12,625
ඔයාගේ දුව?
962
01:21:15,416 --> 01:21:16,666
මගේ ජීවිතයේ ආදරය.
963
01:21:18,625 --> 01:21:19,750
ඔව්.
964
01:21:20,916 --> 01:21:23,500
මගේ ජීවිතේ ආදරයත් හොඳින් සිද්ධ වෙන්නේ නැහැ.
965
01:21:25,791 --> 01:21:26,916
සහ යම් බලාපොරොත්තුවක් තිබේද?
966
01:21:31,416 --> 01:21:33,833
නමුත් මගේ දුවගේ ජීවිතය රඳා පවතින්නේ වෛද්ය විද්යාව මතයි.
967
01:21:36,041 --> 01:21:37,583
අවංක පොලිසියට කවදාවත් මිලදී ගත නොහැකි දේ
968
01:21:37,666 --> 01:21:39,083
මම වැනි.
969
01:21:54,416 --> 01:21:56,666
ආශ්චර්යයන් පවතී.
970
01:21:59,750 --> 01:22:04,291
අපේ හෝඩුවාවන් මකා දැමීමට අපට කෙනෙකු අවශ්යයි .
971
01:22:04,625 --> 01:22:06,708
ඒ වගේම ඒක කරන්න තියෙන එකම ක්රමය
ඇතුලෙන්ම,
972
01:22:06,791 --> 01:22:09,916
පොලිසිය තුළම.
973
01:22:10,375 --> 01:22:12,125
ඔස්වල්ඩෝ එකඟ වේ.
974
01:22:12,208 --> 01:22:15,000
හිතුවක් වශයෙන්,
ඔහුගේ දියණියගේ බෙහෙත් සඳහා මුදල්.
975
01:22:15,083 --> 01:22:21,375
ඒ වගේම කීර්තිය BCC බැංකු කොල්ලකරුවන් සමඟ එකතු වී ඇත .
976
01:22:23,916 --> 01:22:25,166
ඔයාලා දෙන්නා...
977
01:22:27,000 --> 01:22:30,458
ධාවන පථය පොලිසියෙන් පිරී තිබිය යුතුයි.
978
01:22:31,708 --> 01:22:33,916
නමුත් ඒක වුණේ නැහැ නේද?
979
01:22:34,250 --> 01:22:35,375
{\an8}මම මගේ ලොක්කට කතා කරන්නම්.
980
01:22:35,458 --> 01:22:38,916
{\an8}
ඒ අවජාතකයන් අල්ලන්න කොරම්බ් පොලිසිය බලමුලු ගන්වන්න.
981
01:22:39,000 --> 01:22:40,083
නැහැ!
982
01:22:40,416 --> 01:22:42,500
ඔවුන් අල්ලා ගැනීම
ගනුදෙනුවේ කොටසක් විය.
983
01:22:43,875 --> 01:22:45,000
ඔස්වල්ඩෝ.
984
01:22:46,041 --> 01:22:48,583
ඔයාට ඔයාගේම දුවව අල්ලගන්න පුළුවන්ද?
985
01:22:56,250 --> 01:22:59,625
මම සහතික වෙනවා එයාලා
ආයේ කවදාවත් කාගෙන්වත් හොරකම් කරන්නේ නැහැ කියලා.
986
01:22:59,708 --> 01:23:01,291
ඔබට එය සහතික කළ හැක්කේ කෙසේද
?
987
01:23:02,125 --> 01:23:03,875
මම ඔවුන්ට තදින්ම සලකමි.
988
01:23:08,166 --> 01:23:09,708
දැන් තේරෙනවද?
989
01:23:10,375 --> 01:23:12,958
ඔබට යම් මුදලක් සහ නිදහසක් තිබේ.
990
01:23:13,708 --> 01:23:16,916
දෙකම අවංකව භාවිතා කරන්න.
991
01:23:20,333 --> 01:23:21,791
ඉගෙන ගන්න:
992
01:23:21,875 --> 01:23:23,000
සජීවී
993
01:23:23,083 --> 01:23:26,041
එය පුදුමයන්ගෙන් පිරී ඇත.
994
01:23:28,750 --> 01:23:29,958
වාසනාව!
995
01:23:38,375 --> 01:23:39,458
එය හමාරයි.
996
01:23:40,416 --> 01:23:41,500
එය හමාරයි.
997
01:23:45,041 --> 01:23:47,083
එය හමාරයි!
998
01:24:00,208 --> 01:24:04,250
{\an8}වසරකට පසු
999
01:24:40,041 --> 01:24:41,333
මම සනීපෙන්.
1000
01:24:42,250 --> 01:24:44,583
මම හොඳින්.
මම ඇත්තටම හොඳින්.
1001
01:24:49,416 --> 01:24:51,375
ඔයත් හොඳින් ඉන්නවා නේද?
1002
01:24:51,458 --> 01:24:53,083
සියල්ලට පසු, ඔහු හෝ ඇය ද හොඳින් සිටිති.
1003
01:24:53,166 --> 01:24:54,500
සිද්, බය වෙන්න එපා.
1004
01:24:54,583 --> 01:24:56,333
බය වෙන්න එපා.
අඩුම තරමේ අපි හිරේවත් නෑ.
1005
01:24:56,416 --> 01:24:57,708
ඒකට කමක් නෑ.
1006
01:25:03,666 --> 01:25:06,375
තවත් බීමත් වේග බෝට්ටුවක්.
මට තවදුරටත් එය දරාගත නොහැක.
1007
01:25:07,583 --> 01:25:08,708
එන්න, සිද්!
1008
01:25:38,291 --> 01:25:39,541
ඒක අතහරින්න!
1009
01:25:48,125 --> 01:25:50,833
අපිට ඔයාව ගොඩක් මතක් වෙනවා!
1010
01:25:50,916 --> 01:25:52,375
අපිට ඔයාව ගොඩක් මතක් වෙනවා!
1011
01:25:53,750 --> 01:25:56,000
අපිත් ඔබ ගැන ගොඩක් හිතනවා.
1012
01:25:56,833 --> 01:25:58,916
ඒ වගේම ඔයා, මිස්ටර් රොඩොල්ෆෝ...
1013
01:25:59,750 --> 01:26:00,791
ඔබ ආරක්ෂිතද?
1014
01:26:00,875 --> 01:26:02,875
ඕස්ට්රේලියාවේ ප්රතිකාර
1015
01:26:02,958 --> 01:26:06,416
රොඩොල්ෆෝගේ අසනීපය සම්පූර්ණයෙන්ම සුව කළේය.
1016
01:26:09,208 --> 01:26:10,833
මම කලින්ට වඩා හොඳයි.
1017
01:26:10,916 --> 01:26:12,416
නිවැරදි.
1018
01:26:16,333 --> 01:26:18,500
යාලුවනේ, ඔයාලට තෑග්ගක්.
1019
01:26:21,208 --> 01:26:22,250
ඔබට එය විවෘත කළ හැකිය.
1020
01:26:22,333 --> 01:26:23,666
ඔයා දන්නවනේ, මම තෑගි වලට ගොඩක් කැමතියි.
1021
01:26:29,583 --> 01:26:31,875
ඔයා අපිව අපහසුතාවයට පත් කරන්නද ආවේ, ඒකද?
1022
01:26:32,208 --> 01:26:35,500
අපි බෝරා බෝරා වලට යන්න තීරණය කළා ...
1023
01:26:36,750 --> 01:26:38,791
ආකර්ශනීය හෝටලයක් විවෘත කිරීමට.
1024
01:26:39,333 --> 01:26:41,250
ඇත්ත වශයෙන්ම, සිසිල් මිනිසුන් සඳහා.
1025
01:26:41,625 --> 01:26:43,666
අපේ කැමැත්ත. මෙන්න එයයි.
1026
01:26:45,291 --> 01:26:47,625
සියල්ල, සියල්ල ඔබගේ නාමයෙන්.
1027
01:26:47,708 --> 01:26:49,875
දැන්, මේ දරුවාගේ නාමයෙන් ද.
1028
01:26:56,000 --> 01:26:57,125
නමුත් ඇයි?
1029
01:26:58,666 --> 01:27:00,416
මම මාර්තාට පාපොච්චාරණය කළා.
1030
01:27:01,750 --> 01:27:04,000
අපි එකට ගත කළ දවස්...
1031
01:27:06,625 --> 01:27:09,375
අපේ ජීවිතයේ හොඳම මොහොත විය.
1032
01:27:18,833 --> 01:27:19,958
මටත් එහෙමයි.
1033
01:27:24,583 --> 01:27:26,666
මෙන්න, මගේ දරුවෝ.
1034
01:27:29,708 --> 01:27:31,416
මගේ කෙල්ල!
1035
01:27:32,750 --> 01:27:34,083
බෝරා බෝරා...
1036
01:27:35,791 --> 01:27:37,541
අපි එනවා!
1037
01:27:40,375 --> 01:27:41,375
නමුත් ඉන්න!
1038
01:27:41,833 --> 01:27:43,750
බෝරා බෝරා සඳහා මුදල් ඉතිරිව තිබේද ?
1039
01:27:47,416 --> 01:27:48,500
නැත.
1040
01:27:52,166 --> 01:27:53,875
මට සැලැස්මක් තියෙනවා.
1041
01:27:55,375 --> 01:28:02,791
වසර 1ක් සහ පසුව ආභරණ මංකොල්ලයක් 1ක්!
1042
01:28:10,208 --> 01:28:14,375
{\an8}අම්මා එනවා.
1043
01:28:14,458 --> 01:28:16,500
{\an8}ආච්චිගේ පොඩි බබා.
1044
01:28:16,583 --> 01:28:18,583
{\an8}නමුත් ඔහු සීයා වගේ පේනවා.
1045
01:28:19,958 --> 01:28:21,583
{\an8}මම හිතන්නේ එයා මුත්රා කරනවා.